Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • 24/05/2025
EPISODIO 186 DE L'ISPETTORE DERRICK - JUDITH - ANNO 1989

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
04:01C'è qualcosa purtroppo che tu non sapevi
04:04perché né io né lei te l'abbiamo mai detto.
04:07Lei non voleva.
04:09Mi ha tanto raccomandato che mamma non venga a saperlo.
04:13Perciò sono stato zitto.
04:17È tossicomane.
04:20Tossicodipendente.
04:22Da quando?
04:24Da due anni.
04:26Si droga da due anni?
04:30Laux, Susanne mi ha telefonato.
04:33No, poi l'ho richiamata io, era sconvolta.
04:35Mi ha detto, l'ho minacciato di denunciarli tutti se non me la dà
04:38e lui vuole ammazzarmi.
04:40E poi, perché non ho i soldi?
04:43Lei lotta per liberarsi dalla droga.
04:46Io l'aiuto come meglio posso, credimi.
04:48A volte mi dice, vedrai, ce la faremo.
04:55Laux, la mia tournée.
04:57Bisogna che la interrompa.
04:59No, Judith.
05:00L'ultimo concerto lo farò qua domani sera.
05:03Poi se trovo un aereo parto immediatamente.
05:18È tanto che mi hai abbandonato.
05:22Judith.
05:27Laux.
05:29Cos'è successo?
05:30Susanne è morta.
05:37Ieri sono andato immediatamente da lei dopo la tua telefonata, ma non c'era.
05:42Era già uscita.
05:43Non c'era nessuno.
05:44Non c'era nessuno.
05:45Non c'era nessuno.
05:46Non c'era nessuno.
05:47Non c'era nessuno.
05:48Non c'era.
05:50Era già uscita, nonostante l'ora.
05:52L'ho chiamata per tutto il giorno, ma non mi ha mai risposto.
05:56Poi mi ha telefonato una vicina.
05:59La polizia aveva fatto aprire l'appartamento di Susanne.
06:06Perché l'avevano trovata nella toilette di un locale pubblico.
06:13Un overdose di eroina l'ha uccisa.
06:17Lieto di rivederla, signora.
06:20La suite è quella abituale.
06:22Grazie.
06:27È qui per un concerto?
06:30No, la signora si riposerà per un po'.
06:36Dobbiamo parlare ancora.
06:40Ti chiamerò.
06:46Tanto che mi hai abbandonata.
07:03Pronto, centralino.
07:06Per favore, mi passi la polizia.
07:09Voglio la sezione omicidi.
07:11No, no, il testimone si chiama Conrad Moll.
07:15Sì, come ne vuoi dirlo?
07:18Mi chiamo Judith Losca.
07:21Quando potrei venire per parlare con voi?
07:23Di cosa si tratta?
07:26Cosa?
07:28Lei ha capito esattamente.
07:31Un omicidio.
07:33La vittima è mia figlia, Susanne Losca.
07:36Ma penso che già da ieri vi stiate occupando del caso.
07:40Ma sto parlando proprio con la sezione omicidi.
07:42Sì, infatti, ma noi non abbiamo nulla.
07:45Allora vengo subito.
07:46Sì, dove si trova?
07:48In albergo.
07:50Il tempo di arrivare con un taxi.
07:58Stefan, puoi venire un momento?
08:08Mi chiamo Losca, Judith Losca.
08:12Judith Losca, la pianista?
08:15Sì.
08:17Io la conosco, naturalmente, e ammiro moltissimo la sua arte.
08:22Grazie.
08:23Vuole accomodarsi?
08:29Dunque, signora, lei...
08:33Lei ha parlato di un omicidio di cui sua figlia è la vittima.
08:37Ma a noi non è stato segnalato.
08:43Ieri è stata uccisa in un locale pubblico.
08:47Me l'hanno uccisa con una overdose di eroina.
08:50Signora, in questo caso, perché pensa a un omicidio?
08:56Perché due sere fa mia figlia mi ha telefonato a New York
09:00e mi ha detto, mamma, ho minacciato di denunciarli tutti se non me la dà
09:04e lui vuole uccidermi.
09:06Io le ho chiesto chi, ma lei non era più in grado di parlare.
09:12Alla fine ho potuto, sono partita.
09:18E lei è morta.
09:20Scusi, signora Losca.
09:22Le morti per droga che avvengono in posti del genere
09:25sono una specie di suicidio volontario
09:29e noi li archiviamo come tali.
09:34Ma allora lei non mi ha sentito.
09:37Susanna ha detto, mi vuole uccidere.
09:39A noi comunque il caso non è arrivato.
09:42Bisogna cercare alla sezione antidroga.
09:44Aspetti, do un colpo di telefono.
09:46No, meglio di no.
09:48Meglio andarci di persona.
09:50Venga, signora.
09:52Quanti anni aveva la sua figlia?
09:5422. Studiava musica.
09:56Era una violinista molto dotata.
10:02È la famosa pianista.
10:05Sì, l'incartamento è qui.
10:07Susanna Losca.
10:08Sono andato io nel posto in cui l'hanno trovata.
10:11Immagino che avrete fatto una fotografia.
10:13Sì.
10:15Posso vederla?
10:26Per favore.
10:34Potete lasciarmela?
10:39Certo.
10:41Com'è questo locale?
10:43Vuole l'indirizzo?
10:45Sì.
10:47Io lo scrivo subito.
10:53Ma è meglio che non ci vada.
10:56Tanto non serve.
10:58Mi aspetti fuori, per favore, signora Losca?
11:00Vorrei ancora domandarle qualcosa.
11:02Me la fa vedere un'ultima volta?
11:06Sì, naturalmente.
11:18La sua deposizione è assurda.
11:20Non è vera.
11:22Non è vera.
11:24Non è vera.
11:26Non è vera.
11:28Non è vera.
11:29La sua deposizione è assurda.
11:31Non è un omicidio.
11:33È una comunissima morte per droga.
11:36Il mio dovere è di tenerla comunque in considerazione.
11:39E inoltre, chissà che non si tratti di un omicidio.
11:42Che mi piaccia o no, dovrò fare un'inchiesta.
11:53Ne serve qualcosa da bere?
11:57Lei è il gestore?
11:59Sì.
12:00Dove sono le toalette?
12:03Scenda al piano di sotto.
12:09Ieri nelle toalette è stata trovata una ragazza morta, vero?
12:14Quella ragazza era mia figlia.
12:18Allora posso andare?
12:20Le toalette sono pubbliche.
12:29Sì.
12:46L'avevo pregata di non venire qui.
12:53Oddio.
12:57Che orrore.
13:00Morire in un luogo simile.
13:06Ho messo al mondo una figlia perché facesse una fine come questa.
13:12Morire in...
13:13Su, venga via.
13:15È inutile tormentarsi così, signora.
13:20Voglio che risponda alle mie domande.
13:23Quali domande?
13:24Mia figlia, lei la conosceva.
13:26Chi, io?
13:27Susanne frequentava questo locale, no?
13:29Veniva spesso qui.
13:31Come faccio a dirlo?
13:32Qui entrano, escono, mica li guardo.
13:35No, non dica stupidaggini.
13:38Lei sa benissimo chi viene qui dentro.
13:41E guarda in faccia chi entra e chi esce.
13:44Me lo dica, la conosceva.
13:46Per lei cambia qualcosa?
13:48Se io la conoscevo.
13:50Intanto può dirmi se mia figlia veniva qui spesso.
13:53E poi se veniva da sola o con altra gente.
13:55E in questo caso con chi?
14:02E lei sarebbe?
14:04Ha indovinato, polizia criminale.
14:07Uno di quelli in giacca e cravatta.
14:10Bravo, uno di quelli appunto, squadra omicidi.
14:14Beh, allora mi può spiegare lei
14:17perché mi fanno domande alle quali mi dispiace e non so rispondere.
14:21Sforzandosi però, può riuscirci.
14:26In che modo?
14:28La morta è stata portata via
14:31e per me la faccenda è chiusa.
14:34Vedere trasportare un cadavere nel mio locale
14:37pensa che mi faccia divertire?
14:39Bene, ora le ripeto io le domande.
14:42Con lentezza, così può pensare.
14:44Attento.
14:46Quella ragazza era una cliente che lei conosceva?
14:48Veniva spesso?
14:50E se era una cliente abituale?
14:52Veniva da sola o accompagnata da altre persone?
14:55In quest'ultimo caso, quali persone?
14:58Chi era che l'accompagnava appunto?
15:02Ho capito.
15:06Non conoscevo la ragazza
15:10e visto che non la conoscevo
15:13non le posso dire se veniva qui da sola
15:15e neppure se ci veniva in compagnia.
15:20Io non ho altro da dire.
15:22Perché non prova a guardarsi nello specchio?
15:23La barba per la paura le è diventata bianca.
15:27Andiamo, signore.
15:29E così, aveva vinto la scommessa.
15:31Dov'è il capo?
15:33Non lo vedi?
15:38Non trovavo da cambiare.
15:40Non avevo lo spicciolo.
15:54Dove devo accompagnarle?
15:57Mi sento come svuotata.
16:01La mia vita è cambiata di colpo.
16:07Se può, mi porti al conservatorio, la prego.
16:11Sì.
16:13Sì.
16:15Sì.
16:18Sì.
16:20Sì.
16:21La prego.
16:35Susanna studiava qui.
16:52Potete fare una pausa.
17:00L'ispettore capo Derrick.
17:04Il professor Laux,
17:06un amico di vecchia data.
17:08Sì.
17:10L'ispettore capo Derrick.
17:13Il professor Laux,
17:15un amico di vecchia data.
17:17Sì.
17:18Il professor Laux,
17:20un amico di vecchia data.
17:22Dava lezioni di violino a mia figlia
17:24e ormai da tempo le faceva da padre.
17:27Sì, quasi.
17:30Lieto di conoscerla, professore.
17:32Piacere.
17:34Io solamente l'altro ieri ho saputo da lui
17:36che mia figlia si drogava da due anni.
17:38Volevamo risparmiarti una pena.
17:40Volevate?
17:42Io mi ero arreso alla volontà di Susanna,
17:44riflettendoci.
17:46In effetti era perso anche a me
17:48e avrebbe avuto su di te
17:50un effetto a dir poco catastrofico,
17:52al punto da compromettere anche la tua carriera.
17:55Mi vedi così fragile?
17:57Judith,
17:59so io quanto è sempre stata
18:01esasperata, patologica la tua sensibilità.
18:04Susanna mi implorava
18:06non dire niente alla mamma.
18:08Credimi,
18:10ne abbiamo parlato per notti intere.
18:12Lei diceva, ce la farò, ce la farò,
18:14ma che la mamma non sappia.
18:16E io non ho parlato.
18:18Professore,
18:20sa chi procurava l'eroina alla ragazza?
18:22No, non lo so.
18:24E sa chi frequentava?
18:26Chi erano i suoi amici abituali?
18:28Almeno un nome, un indirizzo.
18:30Non mi ha mai detto nulla.
18:34Hai la chiave del suo appartamento.
18:49Il suo violino.
19:00Mi scusi,
19:02ma ho sentito rumore nell'appartamento.
19:04Lei chi è, signora?
19:06E' la signora Rehman,
19:08abita qui accanto.
19:10Venga, venga pure.
19:12L'avevo pensato solo
19:14di farvi vedere.
19:15Venga pure.
19:17L'avevo pensato subito
19:19che fosse lei.
19:21Che orribile storia.
19:24Nel palazzo siamo rimasti sconvolti.
19:27Le volevamo molto bene,
19:29l'ascoltavamo quando suonava,
19:31ma il violino si è sentito sempre più dirado
19:34e poi mai più.
19:36Il signore è un ispettore della polizia criminale.
19:39Mi scusi, signora.
19:41Lei sapeva quale ambiente frequentava la figlia?
19:43Se riceveva visite e da chi?
19:45Se riceveva?
19:47Certo, di giovani soltanto.
19:49E lei li conosceva?
19:51Sa i loro nomi, sa qualcosa, signora?
19:53I nomi no, non so dire.
19:55Non li conoscevo.
19:57Mi dispiace, non so altro.
20:00Le servo ancora?
20:02No, no, può andare.
20:04Arrivederci.
20:10Scusi, per lei è un tormento, lo capisco.
20:12A lei dispiace se do un'occhiata qui in giro?
20:15No, no, prego.
20:18Vede, forse posso trovare qualche nota di carattere personale,
20:21qualche appunto.
20:23Magari dei nomi di...
20:25di suoi amici.
20:27Indirizzi.
20:31Numeri telefonici.
20:33Sì.
20:42Sì.
21:08Questi li posso prendere?
21:10Quando mi ha parlato al telefono.
21:12L'ultima volta.
21:14Ha detto che...
21:17mi ha accusata di averlo abbandonato.
21:22Ma nessuno mi aveva mai detto niente.
21:27Che sbaglio ho fatto, me lo dica.
21:31Aveva tutto il mio amore.
21:34Mia figlia era la cosa più importante per me.
21:37E lei non se ne era accorta.
21:41E va bene.
21:43Contatteremo tutti quanti.
21:45Uno per uno.
21:47Ma come sempre sarà inutile.
21:49Ari, hai dimenticato che parlando al telefono
21:51la ragazza ha detto alla madre
21:53lui mi vuole ammazzare?
21:55E ha detto anche io li denuncio tutti
21:57se non me la danno più.
21:59L'avevano spremuta fino all'ultimo soldo
22:01e a lei è venuta quella folla idea
22:03di ricattare il trafficante.
22:04E' o non è un invito all'omicidio?
22:09Va là dentro.
22:11Mi creda.
22:13Non è adatto a una donna perbene.
22:28Serviti.
22:30Ecco la birra.
22:35Buonasera, signore.
22:37Vuole vantare?
22:40Forse, dopo che l'avrà pulita.
22:43Faccio in un lampo.
22:59Così va bene?
23:01Così va bene?
23:06Perfetto.
23:10Cosa le servo?
23:17Quella è una che si è persa.
23:19Cosa vuole?
23:21Non ho idea.
23:23Ha ordinato da bere?
23:25Ma non sa cosa vuole.
23:27Ha detto porti quello che le pare.
23:28Ha porto una birra?
23:30Io non voglio altri fastidi.
23:32Perché? Ne ha già dati.
23:34Vuoi sapere chi è?
23:39La madre di quella tale che si è ammazzata qua sotto.
23:42Davvero?
23:44E' andata giù nei cessi a vedere.
23:46Vedere che cosa?
23:48Dove è schiattata.
23:50Voleva metterci i fiorellini.
23:52Voleva sapere chi riforniva la figlia.
23:54E tu gliel'hai detto?
23:56Sei impazzito?
23:59Portale la birra.
24:01Una birra.
24:03Subito.
24:05Può essere un affare.
24:07Per i becchini.
24:09Deve sparire.
24:19Non sapevo se la voleva piccola o grande.
24:21Allora ho fatto da me.
24:26Grazie.
24:29Come si chiama?
24:31Io?
24:33Sì.
24:35Vuol sapere il mio nome?
24:37Sì.
24:39Il cognome è Beaver.
24:41Ma qua tutti mi chiamano Ali.
24:43Come mai?
24:45Un soprannome.
24:47Ci hanno fatto l'abitudine.
24:49E anche io.
24:51Vuole sedersi un momento la mia tale?
24:53Come?
24:55La prego.
24:58Sì.
25:05Sa perché sono qua?
25:07Me l'hanno appena detto per una piccola volta giù.
25:10Lei la conosceva?
25:12Sì, sì. Veniva spesso.
25:14Una bella ragazza mi aveva colpito fin dall'inizio.
25:19Ali.
25:21Fiumfer vuol pagare.
25:23Gli da fastidio che io stia seduto qua.
25:25A che ora chiudete il locale?
25:27Vuol sapere a che ora?
25:29L'aspetto fuori, quando esce.
25:31Aspetta me, ma qua si chiude a luna, a luna e mezzo.
25:33L'aspetterò comunque.
25:35Ma...
25:37Non ne parli con nessuno.
25:39No.
25:47Ali.
25:49Ali.
25:52Che cosa voleva sapere?
25:54Mi ha chiesto se avevo conosciuto la piccola.
25:56E tu cosa hai detto?
25:58Che cosa ho detto?
26:01Su.
26:04Parla.
26:06Ho risposto che i clienti non li conosco affatto.
26:10Ok.
26:13Ti sei salvato il posto.
26:16Una donna affine.
26:18La pazza.
26:23Buonasera, signora Losca.
26:26Non è facile trovarla.
26:29È indiscreto domandarle dove è stata.
26:32Ah, già.
26:35È tornata in quel locale malfamato, vero?
26:38Se lo frequentava mia figlia non vedo cosa ci sia di male se lo faccio anch'io.
26:48Perché voleva vedermi?
26:51Purtroppo alla stampa è filtrata la notizia che lei è qui
26:55e che la ragazza morta era sua figlia perciò vorranno intervistarla.
26:59Io la pregherei di non dire della telefonata che Susanne le ha fatto a New York
27:03se no domani mattina leggerà
27:05Judith Losca cerca l'assassino della figlia.
27:09È esattamente quello che faccio.
27:11C'è qualcosa di male?
27:13Il male sta solo nel fatto che anche l'assassino lo leggerebbe.
27:18Questo mi pare ovvio.
27:20Signora, mi faccia un piacere.
27:22Non prenda alcuna iniziativa senza di noi.
27:25Io sono convinto, come è convinta lei,
27:29che sua figlia sia stata uccisa e farò di tutto per trovare il colpevole.
27:33Vogliamo concludere un patto?
27:35Io non suono il pianoforte e lei non fa la poliziotta, d'accordo?
27:38Il suo universo è la musica mentre il mio è molto meno.
27:41Buonanotte, ispettore.
27:49Non volevo crederci.
27:52Lei...
27:54Lei è davvero venuta?
27:56Salga in taxi.
27:58Devo salire?
28:00Per andare dove?
28:02La porto a casa sua.
28:04Ma io abito qui sopra.
28:08Tegga il resto.
28:10Grazie.
28:19Non so se ho capito bene.
28:21Vuol venire da me, lei?
28:23Beh, io non ho niente in contrario.
28:27Ma la mia casa non le piacerà.
28:33Beh, chi ti sei portato?
28:36Lasciami perdere, Louise.
28:38Da bere, c'è qualcosa?
28:40Basta dire che cosa e vedo.
28:42Sì, aspetta.
28:44Se per lei farò stesso, scelgo io.
28:46Voglio dire, da bere.
28:48Ecco, io prenderei del whisky.
28:50Le andrebbe bene?
28:52Sì, certo.
28:58Ecco, questa è la mia camera.
29:08C'è aria viziata.
29:10Io glielo dico sempre di aprire, ma non ne va di farlo.
29:14Vuole che apra un po' la finestra?
29:16Sì, no.
29:23Meglio di no, ha ragione.
29:25Fuori è freddo e qua non deve entrare il freddo.
29:35Vuol sapere cosa penso?
29:39Non lo so.
29:40Non lo so cosa penso.
29:45Che le faccio paura.
29:51Ha solo una camera?
29:53Sì, questa del resto è una pensione.
29:56Ci abitiamo in parecchi.
30:00Volevi un'intera bottiglia?
30:02Mettila lì e vattene.
30:04Un'altra cosa.
30:06Passa la notte qui, la signora?
30:08Ma che domande fai?
30:10La situazione chiedevo.
30:12Luis, ti ho già detto di andartene.
30:14Scopra!
30:17Una vera ruffiana.
30:19Comunque l'ambiente è questo.
30:21Vanno, vengono, chissà chi sono.
30:23Oh, scusi i bicchieri.
30:29Porca miseria, qui uno paga fior di quattrini
30:32e i bicchieri sono ancora sporchi da ieri.
30:35Però c'era whisky dentro.
30:38Posso?
30:41Oh, che stupido che sono.
31:08La prego, mi dica.
31:12Mia figlia è stata qui.
31:16Innanzitutto mi ascolti.
31:19Lei vuole parlarmi di cose che io
31:22non devo neanche toccare.
31:24E più si resta muti,
31:26meno si rischia la salute.
31:30Voglio sapere se mia figlia è venuta qui.
31:33No.
31:34Voglio sapere se mia figlia è venuta qui.
31:37La prego, mi capisca, mi dia retta.
31:42Prima, per favore, beviamo.
31:44Non ho pensato ad altro per tutta la sera.
31:47Alla sua.
31:49Non si toglie il cappotto.
32:00Ma che mia figlia c'è venuta, mi rispondi.
32:03La prego.
32:05La prego.
32:07La prego.
32:09La prego.
32:11La prego.
32:13La prego.
32:15La prego.
32:16Ma che mia figlia c'è venuta, mi rispondi.
32:21Quelli che stanno giù in strada
32:24ci capitano qui.
32:26Sono due cose che vanno assieme.
32:28Anche in questa pensione, dunque.
32:32Lei proprio non molla, eh.
32:34Diciamo
32:37che lo suppongo.
32:40Tutto qui.
32:41Badi che finora non ho fatto passivarsi.
32:44E ci veniva da sola?
32:47Qui si viene da soli e non da soli.
32:50Si dorme con qualcuno oppure...
32:53Oppure?
33:01Lei scherza col fuoco
33:03e lo sa bene.
33:05Venire quassù
33:07in camera mia
33:10è una cosa da pazzi.
33:11Prendeva qui la roba.
33:14Dopo.
33:18Non mi chieda più niente, per favore.
33:25Risponda, la prego.
33:27Ma a che cosa le serve anche se glielo dico?
33:31Voglio saperlo.
33:38Allora sei pazza.
33:39Pazza davvero.
33:44Spogliati.
34:02La prego di scusarmi.
34:10La sua chiave.
34:12Buonanotte.
34:14Buonanotte.
34:40So chi è l'uomo che dava la droga a Susanne.
34:43So come si chiama.
34:46Un certo Nivald.
34:48Come ha avuto il nome?
34:50E da chi?
34:52Io...
34:53ho parlato con un cazzo di persone.
34:56Mi hanno chiamato.
34:58Mi hanno chiamato.
35:00Mi hanno chiamato.
35:02Mi hanno chiamato.
35:04Mi hanno chiamato.
35:06Mi hanno chiamato.
35:07Io...
35:08ho parlato con un cameriere di quella birreria ieri sera.
35:13Alla fine me l'ha detto.
35:27Potrei avere un caffè, per favore?
35:29Mi scusi, spettore, ne ho bisogno.
35:32Avete da scegliere.
35:33Brioche, marmellata, formaggio e Würstel.
35:37Eccolo.
35:47Ma Stefan,
35:49davvero è andato a letto col cameriere?
35:52Sì.
35:53Credo di sì.
35:55Salve, Alfred.
36:02Mr. Horsley said he drove 95 miles from his home in Campbell to San Francisco
36:09to pick up his cheese letter.
36:11It was insense that she had not called him before he left home.
36:15Beh, che cosa c'è?
36:18Mi è arrivata una notiziola.
36:22Pare che hai avuto ospiti stanotte.
36:25Sì, sì.
36:26È verissimo.
36:28La madre della ragazza.
36:30Sì.
36:31L'avresti detto.
36:35E da te che cosa voleva?
36:37Beh, facile immaginarlo.
36:40Hai chiacchierato?
36:41Io?
36:45Mi prendi per un imbecille?
36:49Quella voleva solo
36:51spassarsela un po'.
36:54Tu che obiezioni puoi farmi?
36:55Questa è la mia vita privata.
36:57Hai meno cervello di una gallina.
37:01Alfred!
37:02Ti prego!
37:03Harry, passa il nome di Neival dall'antidrogo.
37:05Non escluda affatto che abbiano la sua scheda.
37:08Non ha mangiato niente?
37:24Mi ha detto veramente tutto?
37:30No, è vero.
37:33Ho anche saputo come fare per trovare quel Neival.
37:36Per trovarlo lei, vuol dire?
37:38No, va bene.
37:39Perché voi lo troviate.
37:41Ma io ci sono in mezzo e lei non può lasciarmi fuori.
37:43Signora Loska.
37:45Tutto quello che ho fatto e che voglio ancora fare
37:48è solo per amore di mia figlia.
37:51Ho già provato a spiegarle l'importanza che mia figlia aveva per me.
37:56È vero.
37:58Con i miei concerti ho girato il mondo e ho raggiunto la fama.
38:02Ma il mio cuore restava a casa.
38:05Con il mio tesoro.
38:08Io credo davvero che alcune persone rappresentino per altre una ricchezza,
38:11una grande ricchezza.
38:15Susanna era la mia.
38:19Ed è finita come uno straccio sul pavimento di un cesso.
38:25L'essere
38:27che ce l'ha sulla coscienza.
38:28Voglio vederlo in faccia.
38:30Signora, il cameriere le ha dato un indirizzo?
38:33No, però mi ha descritto il posto.
38:38Neivald non ha precedenti penali.
38:41Ora
38:43dobbiamo rintracciarlo.
38:45È l'unica cosa da fare.
38:48Adesso è necessario che vada avanti da sola.
38:52Aspettatemi qui.
38:58Non è troppo rischioso, Stefano?
39:01Certo, Harry, però questa è la sola via d'uscita che ci rimane.
39:04Buongiorno, arrivederci.
39:11Devo vedere Neivald.
39:14Ma lei che cosa vuole da Neivald?
39:18Quello che gli chiedono tutti.
39:20E ho con me i soldi per pagarlo.
39:22Ne ho anche per lei.
39:27Ah.
39:28La prego,
39:30mi dica dove si trova.
39:35Il suo indirizzo.
39:45Lei vada pure, signora, noi la seguiamo.
39:48È un locale in questa strada.
39:51Il tavolo.
39:53Sì.
39:54E dove?
39:56Non so.
39:57Siamo sempre vicini.
39:59E adesso?
40:00Adesso.
40:01Chi ha detto che sia vicino?
40:03No, no, no, no.
40:04È la vendita.
40:05Non è la vendita.
40:06È la vendita.
40:07Non è la vendita.
40:08È la vendita.
40:09Non è la vendita.
40:10Non è la vendita.
40:11No, no, no, no.
40:12È la vendita.
40:13È la vendita.
40:14È la vendita.
40:15È la vendita.
40:16Il tavolo.
40:20Iniziamo quest'altra balla, dai.
40:22Parola mia, è andata così. Ci siamo messi a discutere.
40:24Io gli tenevo un bottone tra le giacche
40:26e alla fine siamo rimasti io e il bottone.
40:30Sì, gli sono corso dietro, l'ho riacchiappato.
40:32Pezzo di fesso, gli ho detto.
40:34Un bottone di corno, ma le pivite tutto intero.
40:36Anche se tu di corna ce n'hai due.
40:38Io vorrei parlare con Oscar.
40:40Sicuro, è così.
40:43Lo ripeto, si punto.
40:44Oscar!
40:46Non mi credete voi?
40:47A questo punto i cacci sono due.
40:48O tu gli hai rotto le corna, lui le ha rotte a te.
40:51Ma sei matto? Ho fatto nei raccazzotti.
40:58Volevo domandarle di Nidald. Dov'è?
41:01Io ho bisogno di comprare qualcosa.
41:06Ho qui il denaro.
41:08Sì, vedo.
41:11Ha dei bei soldoni.
41:13Beato chi può dirlo, eh?
41:17Io, però, Nidald, non lo conosco.
41:38Le giuro che non ci andrà di mezzo.
41:40Questi sono per lei. Tenga.
41:42Per Dio!
41:43Li metta nella borsa.
41:46A me preme di più la pelle.
41:48E lei pensi alla sua.
41:49Non ha idea in che specie di guai si è cacciata.
41:52Anche volendo, non può uscire ora.
41:55E io non posso aiutarla.
42:02Venga!
42:03Esca da qui e appena fuori fili via alla svelta, presto!
42:16No!
42:17No!
42:19No!
42:20No!
42:21No!
42:22No!
42:23No!
42:24No!
42:25No!
42:26No!
42:27No!
42:28No!
42:29No!
42:34Dov'è finita la signora che era entrata qui?
42:36Beh, potreste anche presentarvi, no?
42:38Ah, lasci pure, grazie.
42:39Si può sapere che cosa ho fatto?
42:42Dov'è finita la signora che era entrata qui?
42:46Cercava un certo Nivald, credo.
42:47Ma io le ho detto che non lo conoscevo.
42:49Lei voleva darmi dei quattrini, io però non li ho presi.
42:52Solo quando me li guadagno, li prendo.
42:54Siccome io non conoscevo...
42:55Dov'è la donna?
42:57È uscita da retro poco fa.
43:05Ehi, sentite!
43:08Qui sotto hanno picchiato una donna,
43:09poi l'hanno portata via in un furgone.
43:12Polizia, salgo!
43:16No!
43:33L'hai mandata tu in cortile? Perché?
43:35Fuori, chi c'era?
43:37Chi è che la stava aspettando? Parla!
43:40Non c'era nessuno ad aspettarla.
43:43E se c'era, non sapevo niente.
43:46Volevo aiutarla, può anche non credermi se vuole.
43:48Allora, sapevi che era in pericolo?
43:50Mi stia a sentire, io non posso dire niente.
43:53E sai il motivo?
43:55Mi va di sopravvivere.
43:56Ti do una mano io, sei in arresto.
44:16Aiuto! Aiuto!
44:46Aiuto!
45:11Harry, chiama la centrale per favore.
45:15Dì al collega Bresel che ci invii subito una pattuglia per il nostro cliente.
45:20Non ci ripensi?
45:24Al cameriere andrà peggio.
45:26Mah.
45:27Dipende se hanno fatto confessare alla signora Losca
45:30chi le ha rivelato il nome di Nivald, allora sì che gli andrà peggio.
45:33Tu pensi che lei l'abbia confessato?
45:35Sì.
45:44Il cameriere vive.
45:45Buon appetito.
45:46Dov'è?
45:47Ehi, quanta furia.
45:48L'ho mandato a casa perché si sentiva poco bene.
45:51Sì.
45:52A me non dice le bugie.
45:54Che bravo.
45:55Dove abita?
45:56Abita nella casa accanto da un'affittacamere.
45:58Sì.
45:59La sua porta di solito è aperta.
46:01Davvero?
46:02Sì.
46:03Ma se è ammalato avrà chiuso.
46:04Busso.
46:05Busso.
46:06Io busso.
46:07Sì.
46:15Che cosa le hanno fatto?
46:17Due uomini in una macchina.
46:19Mi hanno picchiata.
46:22Volevano sapere il nome di chi mi ha detto quello di Nivald.
46:26Dov'è il cameriere?
46:27Se calmi.
46:28Me l'hanno fatto dire.
46:29Lo so.
46:30Il cameriere è a casa sua.
46:31Ci andiamo subito.
46:32Piuttosto chiamo un dottore.
46:33Lei è ferita.
46:35Bene, io vado.
46:36Posso lasciarla qui.
46:45Le toalette sanno dove sono.
47:11Ma perché oggi?
47:13Ma perché oggi è chiuso?
47:14Perché non è aperto.
47:16Si apre e si chiude.
47:18Per tutto c'è una ragione.
47:19Quando vengo io voglio aperto.
47:21È per questo che ti pago.
47:22Ah, va' al diavolo.
47:23Cammina, qui non ci torniamo più.
47:30Lei non mi crederà, ma sono felice di vederla.
47:33Il piacere è mio.
47:34Non è successo niente?
47:35Spero bene che non succeda.
47:37Lui è seduto in camera.
47:38Su, apria lì.
47:39Un momento, scusi.
47:41Polizia criminale.
47:50Io non capisco.
47:51Cosa volete da me?
47:54Lei oggi sta poco bene, mi hanno detto.
47:59È vero, ma mi passerà.
48:03Perché sarà chiuso a chiave?
48:06Non volevo che qualcuno entrasse senza bussare.
48:08Magari...
48:09Magari proprio Nivald.
48:10Ma allora...
48:12Allora gliel'ha detto.
48:15Mamma mia, che idiota sono farmelo scappare.
48:17Dirle quel nome.
48:19Ma dovevo immaginarlo.
48:22Viene a cercare me, una signora.
48:25Per gente come lei io sono un pezzetto, un'immondizia.
48:29Eppure mi ero illuso per un momento.
48:31Nivald sa chi è stato a rivelare il suo nome adesso.
48:34Ci dica dove abita Nivald.
48:36Non è poi così scemo da dirmelo.
48:38Almeno ce lo descriva.
48:39Sì, sì, questo sì.
48:41Media statura, un po' tozzo.
48:43Vestito sempre come un gran signore.
48:45Perché le mani le fa sporcare agli altri.
48:47Lui è gentilissimo, ti chiede sempre come stai.
48:49E se io dico, sto bene ma ho commesso uno sbaglio, sai?
48:53Lui fa, non importa.
48:55Non prendertela, va tutto bene.
48:57Ti fa un sorriso.
49:00Ma il giorno dopo sei morto.
49:03Ah, io tutto avrei pensato.
49:06A non di rivederla qui.
49:09Ieri però aveva un aspetto migliore.
49:13Mi hanno detto che lei suona bene il pianoforte.
49:17Doveva limitarsi a quello.
49:26Perché è venuta qui?
49:29Perché è venuta qui?
49:32Temeva che le fosse successo qualcosa.
49:35Allora, il signor Bieber si chiude nella sua camera.
49:39E noi gli assicuriamo una protezione armata.
49:41Dov'è il telefono?
49:42Di fuori.
49:53L'hanno picchiata?
49:55Sì.
49:59Per questo ho detto di lei.
50:03Mi perdoni, se puoi mi perdoni.
50:05Ma come, lei mi chiede perdono.
50:08Ma è una cosa che mai...
50:11Vuole sedersi un momento.
50:16Aspetti, le prendo da bere.
50:21La bottiglia è ancora mezza piena di quella di ieri.
50:24Non l'avevamo finita.
50:26Oh mio Dio, non posso guardare come l'hanno ridotta.
50:31Accetti il mio consiglio.
50:33Vada via, scappi.
50:35Non è posto per lei questo.
50:37Il suo è fra gente diversa.
50:40Qui ci è venuta per caso.
50:42Ma deve andare via finché è ancora in tempo.
50:45A ciascuno la vita dà un suo posto.
50:48E lì deve rimanere.
50:51Il suo è migliore, ci rimanga.
50:55Vada via.
51:25Sì, è in casa in questo momento.
51:28Il padrone della birreria mi ha detto che non stava bene
51:31e venivo quindi ad informarsi.
51:32Veniva quindi a informarsi.
51:34Vuole sapere come sta ora il suo amico, di com'è?
51:36Già.
51:41Nivald.
51:46Sì, mi chiamo Nivald.
51:50Lui lo conosco bene.
51:52Ma voi signore...
51:54No, purtroppo.
51:56Mi cercano, a quanto ho saputo.
51:58Chi, Biber?
52:02La signora Losca la cercava.
52:04Ed è lei?
52:06Sì, sono io.
52:08La signora ha perso una figlia, che era una tossicodipendente.
52:12È stata trovata morte in un bagno per un overdose.
52:16Ma è deprecabile.
52:18Ma frequente?
52:19Certo.
52:20Avviene tutti i giorni.
52:22Sì, ma questa storia ha la caratteristica
52:25che Susanne Losca ha avuto l'eroina da lei, signor Nivald.
52:28Io non ho mai spacciato stupefacenti,
52:30perciò mi spiace, ma non capisco.
52:32Chi è che lo dice?
52:41Il signor Biber lo dice.
52:45E lui lo sa.
52:48Lo sa perché l'ha visto.
52:50Biber?
52:51Allora lo domando a te direttamente.
52:55Che tu sappia, Biber, io ho mai spacciato eroina
52:57e nel caso particolare l'ho mai venduta alla figlia di questa...
53:00Mi ricordi il nome?
53:03Losca.
53:05Di me si dicono tante cose.
53:08A quanto pare, eccito la fantasia della gente,
53:11te compreso.
53:14Dillo adesso, davanti a me.
53:17Dillo forte.
53:18Hai mai visto me spacciare eroina o altri stupefacenti?
53:21Mi hai mai visto avvicinare la figlia di questa signora
53:24con questo scopo?
53:27Lo vede?
53:28Questa è la vigliaccheria dei coloniatori.
53:30Quando gli chiedi di confermare,
53:32se la fanno addosso.
53:34Che vigliacchi.
53:36Com'è che si dice?
53:38A lei il teste, avvocato.
53:41Allora me ne vado.
53:43Per un mandato d'arresto non c'è il minimo appiglio.
53:46Un momento.
53:50Signor Biber,
53:51quello che pensa Nival di lei l'ha sentito.
53:55La considera un individuo pavido,
53:57un vigliacco senza volontà,
53:59un semplice pupazzo da manovrare a suo piacimento.
54:05Ma non è così.
54:06Un semplice pupazzo da manovrare a suo piacimento.
54:13Ha ragione lui?
54:15Sì, signora Losca.
54:18Nivald ha ragione.
54:21No.
54:26No?
54:27Vada a quello che dici, Ali.
54:28Sta' attento.
54:30E' vero che sono un vigliacco.
54:32E' verissimo.
54:34Perché io ero presente.
54:36Ho sempre visto.
54:38L'ho visto ogni volta.
54:40Della ragazza poi,
54:42Nival diceva,
54:43è meglio di una banca,
54:44è tossicomane ed è ricca.
54:46Sei forse impazzito, Ali.
54:47Sì, sono impazzito.
54:48Ma loro vogliono un testimone.
54:49Ecco il testimone.
54:51Quell'ultima sera io ho sentito bene.
54:53Lei mi ha chiamato.
54:55Mi ha chiamato.
54:56Quell'ultima sera io ho sentito bene.
54:58Lei non aveva più soldi.
55:00Urlava e ti scongiurava.
55:01Dammela!
55:02O me la dai,
55:03o ti denuncio.
55:05Allora tu hai detto,
55:06abbiamo un problema.
55:08Ma lo risolvo da me.
55:09In modo definitivo.
55:10Le do una dose gratis.
55:12Le faccio anche un favore.
55:13E l'hai portata di sotto,
55:14di sotto alla tua laccia.
55:15E l'hai uccisa tu.
55:18Bieber!
55:19Sei un verme!
55:26Sei un verme!
55:56Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org

Consigliato