Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Ling Cage Season 2 Episode 00 Multiple Subtitle
Anisora.cc
Follow
5/23/2025
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
9川泉公寓情急广播
00:02
至空飞行起弱尝试离开防空识别区
00:05
将会被联盟立刻击落
00:07
地曼腾释放到高质面形包子里
00:11
会通过人群联盟组织进云传
00:13
至今没有发现任何有效或有防护工程要
00:17
目前感染人数还在明显
00:20
未经讨为 台湾联盟与党组织
00:24
未经讨论
00:26
未经讨论宓大连口联盟
00:28
号客ま说
00:37
月魁
00:38
月魁
00:39
醒醒
00:40
ray
00:41
醒醒
00:42
荫
00:42
怎么 见到哥哥不高兴吗
00:45
混蛋
00:47
父亲给你的东西
00:49
你把它放哪儿了
00:51
我不会把钥匙交给你的
00:53
I don't know.
01:23
I'll let you do the last thing.
01:41
I'll let you know your brain from my body.
01:46
And I'll let you know your brain as a gift.
01:50
I'm going to let my father's face
02:05
The poison of the poison has already been spread
02:07
The poison has been destroyed
02:10
After three days, there will be a
02:12
The poison of the poison of the poison
02:14
And the poison of the poison
02:16
The poison of the poison
02:18
You're a liar.
02:19
You're a liar.
02:20
You're a liar.
02:21
What kind of weapon do you have to do?
02:23
The weapon of the enemy.
02:29
You're a liar.
02:30
You're a liar.
02:31
The ones who have been killed must be destroyed.
02:34
But they're the only one who will be punished.
02:37
They will die and die.
02:38
The people who have never been killed.
02:40
You're a liar.
02:42
The hell is at where?
02:48
It's a secret clerk.
02:56
Me and my son, please, you.
03:18
.
03:39
.
03:42
.
03:47
I can't do it.
03:49
I can't do it.
03:51
Are you stupid?
03:53
What a good look.
03:57
How we are about to be more?
03:59
This is our stand.
04:01
We have a 45 square foot.
04:03
We have a 45 square foot.
04:05
I can't do it.
04:09
I can't do it.
04:11
I can't do it.
04:13
I can't do it.
04:15
Oh
04:27
What about
04:29
You are going to help me
04:31
I'm going to help you
04:33
I'm going to help you
04:35
I'm going to help you
04:37
I'm going to help you
04:39
I'm going to help you
04:41
I'm going to help you
04:43
Let me out
04:45
Go
04:53
You're going to help me
04:55
Come on
04:57
Come on
04:59
Come on
05:01
Come on
05:03
Come on
05:05
Come on
05:07
Come on
05:09
Come on
05:10
Come on
05:11
Come on
05:12
Come on
05:13
Come on
05:14
Come on
05:15
Come on
05:16
Come on
05:17
Come on
05:18
看你到底要去哪儿
05:22
看来就是没身体也有阿尔阿尔
05:24
雷子话还那么多
05:32
我走
05:33
我走
05:34
何
05:39
但
05:43
镇
05:45
他
05:46
还
05:48
會
05:49
I'll see you next time.
06:19
I'll see you next time.
06:49
I'll see you next time.
07:19
I'll see you next time.
07:49
I'll see you next time.
08:19
I'll see you next time.
08:49
I'll see you next time.
09:19
I'll see you next time.
09:21
I'll see you next time.
09:23
I'll see you next time.
09:25
I'll see you next time.
09:55
I'll see you next time.
09:57
I'll see you next time.
10:27
I'll see you next time.
10:29
I'll see you next time.
10:31
I'll see you next time.
10:33
I'll see you next time.
10:35
I'll see you next time.
10:37
I'll see you next time.
10:39
I'll see you next time.
10:41
I'll see you next time.
10:43
I'll see you next time.
10:45
I'll see you next time.
10:47
I'll see you next time.
10:49
I'll see you next time.
10:51
I'll see you next time.
10:53
I'll see you next time.
10:55
I'll see you next time.
10:57
I'll see you next time.
10:59
I'll see you next time.
11:01
I'll see you next time.
11:03
I'll see you next time.
11:05
I'll see you next time.
11:35
It's not going to be seen in the city.
11:37
How do you see the city like this?
11:43
Let's go.
11:45
。
12:01
。
12:03
。
12:05
。
12:09
。
12:13
。
12:15
。
12:17
。
12:19
。
12:21
。
12:23
。
12:25
。
12:27
。
12:29
。
12:31
。
12:33
。
12:35
。
12:37
。
12:39
。
12:41
。
12:42
Wow.
12:44
Wow.
12:46
Wow.
12:48
This.
12:50
This is what?
12:52
This is too dark.
12:54
It's dark.
12:56
It's dark.
12:58
Oh.
13:00
Wow.
13:02
Wow.
13:04
Wow.
13:06
I'm here.
13:08
What is my father's name?
13:10
I'm here to be one of the keys.
13:29
This is the king of all.
13:31
The king of all hoops is the king of all.
13:34
Wow.
13:36
He looks like a strange bird.
13:40
I've never seen such a big thing.
13:43
Yes.
13:44
Why do you want to put it here?
13:55
It's the same thing.
13:57
It's still alive.
13:59
The question is going to be very quickly.
14:02
The answer is going to be here.
14:05
How many times do you think?
14:07
Come here.
15:07
软的眼淡裂
15:08
海岸联盟为了得到你
15:12
勾结可勒害死了父亲
15:14
害怕可可的尸体
15:16
他们还雇佣塔尔塔洛斯上的那帮死刑犯
15:20
把九川弄得一吞走
15:22
别太难过
15:23
为了保护你而消亡
15:25
白晶宇应该是满足而无憾的
15:28
喂
15:30
你怎么一点都不关心我
15:32
大人
15:33
我知道你们的来意
15:36
想要根除地漫藤
15:38
我需要你的帮助
15:39
需要我的帮助
15:42
跟我来
15:45
你需要我做什么
15:53
多年前
15:55
你附近的尼尔瓦那生物研究所
15:57
在进行深海物种勘探室
15:59
检测到地层深处
16:01
竟存在生命原汁浮射
16:02
在海锅深处
16:04
我们惊讶地发现了他
16:06
强越的辐射正是来自他的腹中
16:09
之后我们提取他体表的岩层样本
16:12
进行检测
16:13
测念结果证实
16:15
他至少存活了二点五亿年
16:17
远远早于海沟的形成时间
16:19
而样本中含有大量火山灰成分
16:22
说明他经历过大规模的火山探发
16:25
活了这么久
16:26
太离谱了吧
16:27
二点五亿年
16:29
火山灰
16:31
难道他经历过二点七的大灭绝
16:34
不仅如此
16:37
更非以所思的是
16:40
从他身上提取的药本中
16:42
我们还发现了数次生物大灭绝时期的地漫藤化石
16:46
你是说生物灭绝事件
16:49
与地漫藤有关
16:50
我不能确定
16:51
所以
16:52
现在需要你用轻入式设备
16:55
将我的机械神经和他的大脑连接
16:57
让我能完全读取他的记忆和知识
17:01
我和你父亲坚信
17:03
这样一定能找到根除地漫藤的办法
17:06
可是
17:06
如果连接过程出现意外
17:08
你可能会丢失所有数据
17:10
包括你的自我意识
17:12
如果不进行这次尝试
17:17
凭我现在对世界的认知
17:19
是无法拯救九川的
17:21
那么你父亲的牺牲
17:24
也就没有意义了
17:25
我们开始吧
17:28
吴
17:58
I only have the ability to do this.
18:00
This means that my ability is only 2% of my ability.
18:05
I must be interested in doing the training training.
18:07
So the training will only be done with you.
18:09
Don't worry.
18:10
My brain is in my area.
18:28
Oh, why is it so powerful that it was in the last night?
18:37
According to the review, it may be that it was in the early period of time.
18:41
We can only connect it to the rest of us.
18:44
I know.
18:58
.
19:01
.
19:05
.
19:11
.
19:14
.
19:17
.
19:19
.
19:21
.
19:26
Let's go.
19:56
Let's go.
20:26
Let's go.
20:56
Let's go.
21:26
Let's go.
21:56
Let's go.
22:26
Let's go.
22:56
Let's go.
23:25
Let's go.
23:55
Let's go.
24:25
Let's go.
24:55
Let's go.
25:25
Let's go.
25:55
Let's go.
26:25
Let's go.
26:55
Let's go.
27:25
Let's go.
27:55
Let's go.
Recommended
31:35
|
Up next
New 30min PV | Ling Cage 2: Incarnation (Ling Long 2)
H-Donghua
11/4/2023
40:57
Ling Cage - Incarnation Season 2 Episode 01
NK Donghua
5/23/2025
33:23
Ling Long [Ling Cage] S2 Ep 2 Eng Sub
All Keys Donghua
5/24/2025
31:35
Ling Cage S02e00 - Bai Yuekui Pv
TheMurdersVideos
11/8/2023
23:02
Ling Cage Season 2 Episode 4 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
6/6/2025
40:20
Ling Cage Season 2 Episode 1 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
5/23/2025
31:35
Ling Cage: Incarnation 2 PV
JHD anime
11/5/2023
33:23
Ling Cage - Incarnation Season 2 Episode 02
NK Donghua
5/23/2025
30:28
Ling Long Season 2 Ep 4 Multi Sub
JHD anime
6/6/2025
30:04
Ling Long Season 2 Ep 5 Multi Sub
JHD anime
6/13/2025
1:13:28
Incarnation Eps 15 - 16 End sub indo
NURDIN -
3/15/2023
16:10
Overworked Episode 04
NK Donghua
5/27/2025
1:44:08
Ling Cage Incernation s1 eps 13 - 15 end indo
dongchindo
11/5/2023
42:23
Incarnation-[Ling Long] Ep 15 ENG SUB
All Keys Donghua
3/12/2024
25:57
Ling Cage Ep 2 eng sub
Singh
2/23/2025
27:06
Honor of Kings Chapter of Glory Destiny Episode 01 Multiple Subtitle (4K)
Anisora.cc
5/31/2025
35:25
Multi Sub 【灵笼】 | Ling Cage | Episode 01
Vita Animation Groups
5/23/2025
38:11
Incarnation-[Ling Long] Ep 3 ENG SUB
All Keys Donghua
2/23/2024
30:05
(4k) Renegade Immortal: Battle of Gods Part 1 English sub || indo Sub
DonghuaStream
5/30/2025
42:22
[Beelzebub] Ling Long Incarnation Special Chapter
Beelzebub
2/19/2023
31:11
Ling Cage Season 2 Episode 2 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
5/23/2025
40:57
Ling Long Season 2 Ep 1 Multi Sub
JHD anime
5/23/2025
35:25
Ling Cage Season 2 Episode 01 Multiple Subtitle
Anisora.cc
5/23/2025
25:57
Ling Cage Season 2 Episode 02 Multiple Subtitle
Anisora.cc
5/23/2025
25:43
Ling Cage Season 2 Episode 03 Multiple Subtitle
Nova Army
5/30/2025