Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[Ep19] Squad Bomba Episode 19 English and Indo Subtitle (Fire Brigade of Flame)(消防隊)
Channels Two
Follow
4 days ago
Squad Bomba Episode 19 English and Indo Subtitle (Fire Brigade of Flame)(消防隊)
#EnennoShouboutai
#FireForce
#FireBrigadeofFlame
#消防隊
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
ד
00:07
う
00:08
俺たちの初出動だな
00:10
緊張するっすね
00:12
リフトは似合ってねえな
00:15
インナーにちゃんと白衣着てるんで
00:19
なんか意味あんの
00:26
やっと消防隊らしくなってきたな
00:29
Really?
00:45
The Nether is a place where we can get a special許可.
00:50
It's impossible to enter.
00:53
The Nether is allowed to enter the Nether.
00:58
I don't have to give up to the Netherer.
01:03
The Netherer is connected to the Netherer.
01:06
It's a place where it is.
01:09
It's so scary.
01:22
I can't believe that I can't believe it.
01:28
This is the Netherer entrance?
01:32
What are you doing?
01:34
I'm not afraid of the Netherer.
01:38
I'm not afraid of you.
01:40
Really?
01:42
I'm not sure of that.
01:44
I'm not sure of that.
01:48
You're not sure of that.
01:50
I'm not sure of the knowledge of the Netherer.
01:53
I've been in a test for the Netherer.
01:57
I'm not sure of it.
01:59
Are you really interested in me?
02:02
P.P.騒ぐな!
02:05
I'm going to give you the Nolito.
02:08
I'll give you the Nolito.
02:10
I'll give you the Nolito.
02:12
I'll give you the Nolito.
02:13
永久に日の出拝む乱
02:16
汚れなき魂に光与えたまえよ
02:20
ラートム
02:22
ジューサー下がってください
02:26
勝手に開いた魔法の扉か
02:29
そんな馬鹿な
02:31
俺たちを誘っているのか
02:37
おお開いた開いた
02:39
電気は生きてるみてえだな
02:41
お前か!
02:42
脅かすなよ
02:43
クライネさん
02:45
やだーやだー怖いー
02:55
中には何があるんだ
02:56
見せてくれ
02:57
うわっ!
02:58
ああっ!
02:59
入っちゃったよ!
03:01
大隊長
03:02
ビビりすぎだ
03:03
暗いな
03:05
だってネザーだぞ
03:07
うーわっ!マジかよ!
03:09
ネザーかよ!
03:10
うーわっ!
03:11
うーわっ!
03:12
うーわっ!
03:13
あ…
03:14
マキー
03:15
あかりよ
03:16
あっ…えっと…
03:17
はい
03:20
プスプス…
03:21
メラメラ
03:22
ミラ ミラ ミラ ミラ ミラ ミラ
03:25
普通でいいのに
03:26
ミラ…
03:28
これから向かう先が地獄であることを忘れるな
03:32
電動車の拠点
03:34
人体発火の謎はここにある
03:36
油断せず進もう
03:38
了解!
03:39
了解!
03:40
ヨナ…
03:41
かき回すぞ
03:42
アーティスティック…
03:44
かつクリエイティビティ
03:58
みんな離れるな!
04:01
どっ…いつの間に…
04:05
みんな!どこだ!
04:06
シンラク!
04:07
シンラク!
04:08
何かに引っ張られてる!
04:09
シンラク!
04:10
助けて!
04:11
リフト捜査か!
04:13
待てシンラ!
04:14
離れるな!
04:15
アイリス!
04:16
アイリス!
04:17
手を!
04:18
はい!
04:19
絶対に離すんじゃねえぞ!
04:20
こっちだ!
04:21
こっちだ!
04:22
こっちだ!
04:23
こっちのほうが霧が薄い!
04:26
早く!
04:27
うっ!
04:28
うっ!
04:29
こっちだ!
04:30
こっちのほうが霧が薄い!
04:31
早く!
04:33
うっ!
04:34
うっ!
04:35
うっ!
04:36
ダメだ!
04:37
下手に動くんじゃない!
04:42
ダメだ!
04:43
下手に動くんじゃない!
04:44
うっ!
04:45
うっ!
04:59
くっそ!
05:00
やられた!
05:01
生体反応2!
05:02
どうやらここには2人だけのようだ!
05:05
あんた!
05:07
本物の大隊長だよな?
05:09
そのおかしな動物ゴーグル!
05:12
お前は本物のバルカンだな!
05:14
すまない!
05:15
ミラージュ対策に生体感知ゴーグルを作ったんだが
05:19
こんなに大量の霧と偽物を同時に使ってくるとはね
05:27
生獣だよ
05:29
そうか
05:32
ミラージュとヨナの連携により
05:35
守備よく敵の分断に成功しました
05:40
殲滅特化兵のアサルトを出せ
05:43
私も出ます
05:53
もっとも血の縁断
05:58
アサルト1人で
06:00
大八を全滅させてしまうかもしれません
06:03
1人で大八を全滅させてしまうかもしれません
06:04
Oh
06:20
Iris, I'm the real one!
06:23
I'm the real one!
06:24
Well...
06:27
Why do you have to worry about this?
06:29
How do you think about this?
06:31
That's not what you're doing!
06:34
You're the real one!
06:36
I'm the only one!
06:38
I'm the only one!
06:40
I'm the real one!
06:42
That's right, but...
06:44
I'm the only one!
06:49
I'm the real one!
06:51
I'm the real one!
06:55
I'm the real one!
06:58
I'm the real one!
06:59
No, no!
07:00
Iris can't understand the truth!
07:02
You're the only one!
07:05
You're the one who is Tawuki, right?
07:22
I'm Tawuki, but...
07:26
I'm going to talk to you about her.
07:30
What?
07:32
Ah! Hold on! Hold on!
07:34
Hold on!
07:35
Hold on!
07:42
First of all, you guys are here.
07:44
Today, you are waiting for us.
07:49
The name is Asalto.
07:50
You are the name of them.
07:57
I am here.
08:02
What are you talking about?
08:04
You're lying.
08:05
You're lying.
08:06
You're lying.
08:07
You're lying.
08:08
You're lying.
08:27
You're lying.
08:29
You're lying.
08:31
You're lying.
08:32
You're lying.
08:33
You're恐怖.
08:34
You're lying.
08:35
I'm on the same page of your 恐怖.
08:39
You're shot.
08:41
You're lying.
08:42
I was alone.
08:43
I was not worried about that.
08:44
You were so upset.
08:45
You're lying.
08:46
What was this?
08:48
You're lying.
08:49
You were of a strange one.
08:51
Let's go.
08:52
Leave it.
08:53
Go to the fire !
08:54
Kik父's�� !
08:56
I don't have to worry about it.
09:00
If you are a person, you have to take a look at it.
09:04
Go ahead!
09:06
Go ahead!
09:08
Go ahead!
09:10
Go ahead!
09:12
Let's open it!
09:14
Put it on fire!
09:16
Go ahead!
09:18
Go ahead!
09:20
You are frail.
09:22
My sister, you've got a lot of fun.
09:26
You've got a lot of fun.
09:28
The unit of the two-stress.
09:30
Go ahead!
09:36
You've got a little bit of training.
09:38
You can't do it.
09:40
You're a pro-maker.
09:43
You're not a pro-maker.
09:46
You're not a pro-maker.
09:48
You're not a pro-maker.
09:50
It's a new generation!
09:51
Let's go! Let's go!
09:54
This amount of炎...
09:56
I can't do anything!
10:20
Don't go!
10:22
Don't go!
10:23
Oh, I'm sorry!
10:47
The power of the power of the people,
10:49
I will give you a chance to die!
10:53
This wave is my power, and I'll be able to control it.
11:02
Meteor Strike!
11:10
I'll destroy it!
11:23
I don't know what it is.
11:25
I don't know if I'm a girl, but I'm a girl.
11:30
It's not a girl!
11:32
Who are you?
11:34
The gorilla's cyclops!
11:41
I'll have to get all of you together.
11:48
Iris, go down!
11:53
Yeah, it's the third generation.
12:10
The ability of the炎 is quite high.
12:17
Are you okay?
12:18
You're not okay!
12:20
Today, I'm going to help you.
12:24
And I'm going to kill you.
12:27
I'm not going to kill you.
12:31
I'm going to kill you.
12:38
You're really going?
12:40
You're actually going to be the first隊員.
12:43
You're not going to be the first隊員.
12:45
I'm not going to be the first隊員.
12:47
I'm going to be the first隊員.
12:50
I also have to join.
12:59
Hey, let's go.
13:00
Well, let's go to NETHER.
13:02
What?
13:03
If you're afraid of me, I'll call you.
13:06
What?
13:07
I'm a police officer.
13:09
I'm a police officer.
13:12
I'm a police officer.
13:14
I'm a police officer.
13:23
I'm a police officer.
13:25
I'm a police officer.
13:31
I'm a police officer.
13:33
I'm a police officer.
13:37
I'm a police officer.
13:40
But I'm a police officer.
13:44
For the first time, I'll be treated with a police officer.
13:50
I'll be treated with the force.
13:52
I'll give you the courage to give you the courage.
13:56
The Grimson Barret!
13:58
This is the end!
13:59
See you!
14:02
No, no, no, no!
14:09
I got it!
14:16
Oh...
14:18
Mile.
14:24
I...
14:25
I...
14:26
I...
14:27
I can't see you!
14:28
This is...
14:29
Mile.
14:34
Lord.
14:39
What?
14:41
Huh?
14:43
I'm not going to get to this way!
14:46
Let me see you.
14:51
Let me see you.
14:52
Let me see you.
14:59
Mile!
15:03
Mile.
15:04
Where do you see it?
15:06
Look at that!
15:07
I'll believe in one person.
15:10
Do you really see you as прав as I can?
15:13
Ah, yes, if it's all good, it's all good.
15:17
I'm going to give it to you.
15:21
I'm going to give it to you.
15:26
It's dark, so I can't get away from you.
15:37
Yes.
15:43
You
Recommended
18:24
|
Up next
[Ep3] Squad Bomba Episode 3 (Fire Brigade of Flame)(消防隊)
fatlink
7/14/2025
18:09
[Ep5] Squad Bomba Episode 5 (Fire Brigade of Flame)(消防隊)
fatlink
7/14/2025
18:04
Learn About Firemen With Zippy and Bungle | Rainbow TV Series 1 Episode 42 FULL Episode
Bartholomewellan41
2/9/2016
15:00
Firework 火花 [2000] - Episode 25 (Part 2)
Santos Arnold
7/4/2016
58:35
Teen Wolf : Episode 20 - English Full Episode#Season 20
Insecure Season 3 Episode 6
9/22/2017
58:35
Teen Wolf - Episode 20 Season 6 - Online Free Episode 20
Christine I. Schmidt
9/22/2017
0:15
Episode 22 of Season 1 of Fire Country
Trailer
5/13/2023
0:15
Episode 21 of Season 1 of Fire Country - Backfire
Trailer
5/6/2023
1:00:00
Watch Online HD [Teen Wolf] Season 6 Episode 18
Tracy W. Khang
9/12/2017
58:54
Teen Wolf Season 6 :Episode 18 - New Episode - MTV Full HD
Insecure Season 3 Episode 6
9/12/2017
1:10:25
151-154HD.Nian Fan of BTTH 5 English Episode 151,152,153,154 English Subtitle & Sub Indo (斗破苍穹年番)
fatlink
yesterday
19:03
156HD.Nian Fan of BTTH 5 English Episode 156 English Subtitle & Sub Indo (斗破苍穹年番)
fatlink
yesterday
15:55
152HD.A Mortal's Journey To Immortality Episode 152 English and Sub Indo
fatlink
yesterday
19:47
[156HD] Battle through the heavens 5 Episode 156 English Subtitle || Sub Indo (Zhongzhou)(斗破苍穹年番)
Channels 8
yesterday
15:18
110HD.Soul Land 2 The Peerless Tang Clan Episode 110 English Sub || Sub indo (斗罗大陆Ⅱ绝世唐门)
Channels 7
2 days ago
17:49
(Ep155HD)Doupo Cangqiong: Nian Fan MULTI-SUB (Battle through the heavens 5) BTTH (斗破苍穹年番)
Channels 7
7/12/2025
14:05
(Ep13) 精英课堂第三季 Episode 13 English & Sub Indo (ようこそ実力至上主義の教室へ 3) (Klassenzimmer der Elite 3 Staffel) (ยินดีต้อนรับสู่ห้องเรียนที่ความสามารถเป็นสิ่งสำคัญยิ่ง 3)
Channels Two
4 days ago
18:32
(Ep12) 精英课堂第三季 Episode 12 English & Sub Indo (ようこそ実力至上主義の教室へ 3) (Klassenzimmer der Elite 3 Staffel) (ยินดีต้อนรับสู่ห้องเรียนที่ความสามารถเป็นสิ่งสำคัญยิ่ง 3)
Channels Two
4 days ago
18:22
(Ep11) 精英课堂第三季 Episode 11 English & Sub Indo (ようこそ実力至上主義の教室へ 3) (Klassenzimmer der Elite 3 Staffel) (ยินดีต้อนรับสู่ห้องเรียนที่ความสามารถเป็นสิ่งสำคัญยิ่ง 3)
Channels Two
4 days ago
19:53
(Ep10) 精英课堂第三季 Episode 10 English & Sub Indo (ようこそ実力至上主義の教室へ 3) (Klassenzimmer der Elite 3 Staffel) (ยินดีต้อนรับสู่ห้องเรียนที่ความสามารถเป็นสิ่งสำคัญยิ่ง 3)
Channels Two
4 days ago
18:40
[Ep20] Squad Bomba Episode 20 English and Indo Subtitle (Fire Brigade of Flame)(消防隊)
Channels Two
4 days ago
17:01
[Ep17] Squad Bomba Episode 17 English and Indo Subtitle (Fire Brigade of Flame)(消防隊)
Channels Two
4 days ago
18:22
[Ep15] Squad Bomba Episode 15 English and Indo Subtitle (Fire Brigade of Flame)(消防隊)
Channels Two
4 days ago
14:26
[Ep14] Squad Bomba Episode 14(Fire Brigade of Flame)(消防隊)
Channels Two
4 days ago
16:28
(1182)Detective Conan Case Closed Episode 1182 - Sub indo (名侦探柯南:案件结案)(डिटेक्टिव कॉनन: केस बंद)
Channels Two
4 days ago