Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago
Squad Bomba Episode 19 English and Indo Subtitle (Fire Brigade of Flame)(消防隊)

#EnennoShouboutai
#FireForce
#FireBrigadeofFlame
#消防隊

Category

📺
TV
Transcript
00:00ד
00:07
00:08俺たちの初出動だな
00:10緊張するっすね
00:12リフトは似合ってねえな
00:15インナーにちゃんと白衣着てるんで
00:19なんか意味あんの
00:26やっと消防隊らしくなってきたな
00:29Really?
00:45The Nether is a place where we can get a special許可.
00:50It's impossible to enter.
00:53The Nether is allowed to enter the Nether.
00:58I don't have to give up to the Netherer.
01:03The Netherer is connected to the Netherer.
01:06It's a place where it is.
01:09It's so scary.
01:22I can't believe that I can't believe it.
01:28This is the Netherer entrance?
01:32What are you doing?
01:34I'm not afraid of the Netherer.
01:38I'm not afraid of you.
01:40Really?
01:42I'm not sure of that.
01:44I'm not sure of that.
01:48You're not sure of that.
01:50I'm not sure of the knowledge of the Netherer.
01:53I've been in a test for the Netherer.
01:57I'm not sure of it.
01:59Are you really interested in me?
02:02P.P.騒ぐな!
02:05I'm going to give you the Nolito.
02:08I'll give you the Nolito.
02:10I'll give you the Nolito.
02:12I'll give you the Nolito.
02:13永久に日の出拝む乱
02:16汚れなき魂に光与えたまえよ
02:20ラートム
02:22ジューサー下がってください
02:26勝手に開いた魔法の扉か
02:29そんな馬鹿な
02:31俺たちを誘っているのか
02:37おお開いた開いた
02:39電気は生きてるみてえだな
02:41お前か!
02:42脅かすなよ
02:43クライネさん
02:45やだーやだー怖いー
02:55中には何があるんだ
02:56見せてくれ
02:57うわっ!
02:58ああっ!
02:59入っちゃったよ!
03:01大隊長
03:02ビビりすぎだ
03:03暗いな
03:05だってネザーだぞ
03:07うーわっ!マジかよ!
03:09ネザーかよ!
03:10うーわっ!
03:11うーわっ!
03:12うーわっ!
03:13あ…
03:14マキー
03:15あかりよ
03:16あっ…えっと…
03:17はい
03:20プスプス…
03:21メラメラ
03:22ミラ ミラ ミラ ミラ ミラ ミラ
03:25普通でいいのに
03:26ミラ…
03:28これから向かう先が地獄であることを忘れるな
03:32電動車の拠点
03:34人体発火の謎はここにある
03:36油断せず進もう
03:38了解!
03:39了解!
03:40ヨナ…
03:41かき回すぞ
03:42アーティスティック…
03:44かつクリエイティビティ
03:58みんな離れるな!
04:01どっ…いつの間に…
04:05みんな!どこだ!
04:06シンラク!
04:07シンラク!
04:08何かに引っ張られてる!
04:09シンラク!
04:10助けて!
04:11リフト捜査か!
04:13待てシンラ!
04:14離れるな!
04:15アイリス!
04:16アイリス!
04:17手を!
04:18はい!
04:19絶対に離すんじゃねえぞ!
04:20こっちだ!
04:21こっちだ!
04:22こっちだ!
04:23こっちのほうが霧が薄い!
04:26早く!
04:27うっ!
04:28うっ!
04:29こっちだ!
04:30こっちのほうが霧が薄い!
04:31早く!
04:33うっ!
04:34うっ!
04:35うっ!
04:36ダメだ!
04:37下手に動くんじゃない!
04:42ダメだ!
04:43下手に動くんじゃない!
04:44うっ!
04:45うっ!
04:59くっそ!
05:00やられた!
05:01生体反応2!
05:02どうやらここには2人だけのようだ!
05:05あんた!
05:07本物の大隊長だよな?
05:09そのおかしな動物ゴーグル!
05:12お前は本物のバルカンだな!
05:14すまない!
05:15ミラージュ対策に生体感知ゴーグルを作ったんだが
05:19こんなに大量の霧と偽物を同時に使ってくるとはね
05:27生獣だよ
05:29そうか
05:32ミラージュとヨナの連携により
05:35守備よく敵の分断に成功しました
05:40殲滅特化兵のアサルトを出せ
05:43私も出ます
05:53もっとも血の縁断
05:58アサルト1人で
06:00大八を全滅させてしまうかもしれません
06:031人で大八を全滅させてしまうかもしれません
06:04Oh
06:20Iris, I'm the real one!
06:23I'm the real one!
06:24Well...
06:27Why do you have to worry about this?
06:29How do you think about this?
06:31That's not what you're doing!
06:34You're the real one!
06:36I'm the only one!
06:38I'm the only one!
06:40I'm the real one!
06:42That's right, but...
06:44I'm the only one!
06:49I'm the real one!
06:51I'm the real one!
06:55I'm the real one!
06:58I'm the real one!
06:59No, no!
07:00Iris can't understand the truth!
07:02You're the only one!
07:05You're the one who is Tawuki, right?
07:22I'm Tawuki, but...
07:26I'm going to talk to you about her.
07:30What?
07:32Ah! Hold on! Hold on!
07:34Hold on!
07:35Hold on!
07:42First of all, you guys are here.
07:44Today, you are waiting for us.
07:49The name is Asalto.
07:50You are the name of them.
07:57I am here.
08:02What are you talking about?
08:04You're lying.
08:05You're lying.
08:06You're lying.
08:07You're lying.
08:08You're lying.
08:27You're lying.
08:29You're lying.
08:31You're lying.
08:32You're lying.
08:33You're恐怖.
08:34You're lying.
08:35I'm on the same page of your 恐怖.
08:39You're shot.
08:41You're lying.
08:42I was alone.
08:43I was not worried about that.
08:44You were so upset.
08:45You're lying.
08:46What was this?
08:48You're lying.
08:49You were of a strange one.
08:51Let's go.
08:52Leave it.
08:53Go to the fire !
08:54Kik父's�� !
08:56I don't have to worry about it.
09:00If you are a person, you have to take a look at it.
09:04Go ahead!
09:06Go ahead!
09:08Go ahead!
09:10Go ahead!
09:12Let's open it!
09:14Put it on fire!
09:16Go ahead!
09:18Go ahead!
09:20You are frail.
09:22My sister, you've got a lot of fun.
09:26You've got a lot of fun.
09:28The unit of the two-stress.
09:30Go ahead!
09:36You've got a little bit of training.
09:38You can't do it.
09:40You're a pro-maker.
09:43You're not a pro-maker.
09:46You're not a pro-maker.
09:48You're not a pro-maker.
09:50It's a new generation!
09:51Let's go! Let's go!
09:54This amount of炎...
09:56I can't do anything!
10:20Don't go!
10:22Don't go!
10:23Oh, I'm sorry!
10:47The power of the power of the people,
10:49I will give you a chance to die!
10:53This wave is my power, and I'll be able to control it.
11:02Meteor Strike!
11:10I'll destroy it!
11:23I don't know what it is.
11:25I don't know if I'm a girl, but I'm a girl.
11:30It's not a girl!
11:32Who are you?
11:34The gorilla's cyclops!
11:41I'll have to get all of you together.
11:48Iris, go down!
11:53Yeah, it's the third generation.
12:10The ability of the炎 is quite high.
12:17Are you okay?
12:18You're not okay!
12:20Today, I'm going to help you.
12:24And I'm going to kill you.
12:27I'm not going to kill you.
12:31I'm going to kill you.
12:38You're really going?
12:40You're actually going to be the first隊員.
12:43You're not going to be the first隊員.
12:45I'm not going to be the first隊員.
12:47I'm going to be the first隊員.
12:50I also have to join.
12:59Hey, let's go.
13:00Well, let's go to NETHER.
13:02What?
13:03If you're afraid of me, I'll call you.
13:06What?
13:07I'm a police officer.
13:09I'm a police officer.
13:12I'm a police officer.
13:14I'm a police officer.
13:23I'm a police officer.
13:25I'm a police officer.
13:31I'm a police officer.
13:33I'm a police officer.
13:37I'm a police officer.
13:40But I'm a police officer.
13:44For the first time, I'll be treated with a police officer.
13:50I'll be treated with the force.
13:52I'll give you the courage to give you the courage.
13:56The Grimson Barret!
13:58This is the end!
13:59See you!
14:02No, no, no, no!
14:09I got it!
14:16Oh...
14:18Mile.
14:24I...
14:25I...
14:26I...
14:27I can't see you!
14:28This is...
14:29Mile.
14:34Lord.
14:39What?
14:41Huh?
14:43I'm not going to get to this way!
14:46Let me see you.
14:51Let me see you.
14:52Let me see you.
14:59Mile!
15:03Mile.
15:04Where do you see it?
15:06Look at that!
15:07I'll believe in one person.
15:10Do you really see you as прав as I can?
15:13Ah, yes, if it's all good, it's all good.
15:17I'm going to give it to you.
15:21I'm going to give it to you.
15:26It's dark, so I can't get away from you.
15:37Yes.
15:43You

Recommended