Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Throne of Seal Episode 161 English Subtitles
Miss Voice Over
Follow
5/21/2025
Throne of Seal Episode 161 English Subtitles
If You Like this video and want more to watch ,then Like our video and share it , Thanks you
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
To be continued...
00:30
Are you strong?
00:31
I think this is the power of power.
00:32
I can't believe it.
00:33
Let's go.
00:34
Let's start.
00:43
I'm starting to get out.
00:50
It's not that it's the end of the war.
00:52
If it's the end of the war,
00:55
I can't believe it's the end of the war.
01:01
In my攻勢,
01:02
I'm going to push back.
01:04
I'm going to go back.
01:05
What kind of strength is going to be here?
01:15
It's coming.
01:16
It's the end of the war.
01:17
It's the end of the war.
01:18
It's the end of the war.
01:19
It's the end of the war.
01:20
It's the end of the war.
01:23
Why are the two fighting so fast?
01:24
I'm not sure if they're too late in the war.
01:27
You man,
01:29
you can't stop me from again.
01:30
You can stop me from again.
01:31
Your power is the end of the war.
01:33
You're the end of the war.
01:34
You're the end of the war.
01:35
You're supposed to be so fast?
01:39
I'm still the end of my life.
01:40
You're the end of the war.
01:42
You're the end.
01:43
It's the end.
01:44
I'm going to hold my old man's head.
02:16
Are you ready?
02:18
You are ready!
02:20
You must be ready!
02:23
The end of the day!
02:33
That is what ended?
02:35
No.
02:36
The game was just beginning.
02:38
That's pretty good, little boy.
02:42
I can't use this.
02:47
I will take this.
02:52
I will take this.
02:54
This is my power of the mob.
02:55
In my power of the mob, I will bring you to the whole of the mob.
03:01
Are you able to get in touch?
03:04
Is this the all power of the axe?
03:07
The time of the秋天主 was the only one who used this battle to fight the war.
03:12
Oh my god, you're gonna lose this battle.
03:16
No!
03:20
The秋天主 can look good.
03:23
I am the light.
03:25
The light is shining.
03:27
The name is the name.
03:33
The name is the name.
03:37
Oh, my God!
03:44
I have no idea what happened to me!
03:46
What kind of area is this?
03:50
Oh, my God!
03:55
Oh, my God!
04:00
Oh, my God!
04:03
Oh, my God!
04:05
My God!
04:10
In his field, he has exploded into the strength of the world.
04:20
This field is so strong.
04:22
You are sorry, my Father.
04:24
His field of the world will be out of all those of us who are the ones who are exposed,
04:29
and will be by my own.
04:30
If you are able to overcome the light of the enemy, it is not just the same as the same as the same as the enemy.
04:34
It is not you.
04:38
The龍浩辰.
04:39
The Lord said what?
04:40
The龍浩辰?
04:42
Only you can see this light of the enemy.
04:45
It's been a long time, The龍浩辰.
04:53
I don't see any of my eyes.
04:55
It's really him.
04:56
It's him,龍浩辰.
04:58
The光属性清河力究竟 is in what kind of scary place?
05:02
That's crazy.
05:04
My son is the king of the thousand years of光明.
05:08
You all know.
05:10
The龍浩辰?
05:11
Is it龍浩辰?
05:13
How is this?
05:15
The龍浩辰 is in the blood of the enemy.
05:17
He is also in such a strong light of the光属性.
05:19
He is able to beat the devil.
05:21
This is too powerful.
05:22
And you all have to beat the devil.
05:26
This match is my勝.
05:33
I'm sorry to interrupt you.
05:34
The serpent.
05:35
The Christopher King won heavenly.
05:37
The Christopher King won like us.
05:38
The Christopher King won glory.
05:40
The Christopher King won the Maybeest Chapter.
05:43
王之晨曦,这个名字很好,相信再过不久,人类的未来就要交到你们手里了。
05:52
我很期待你们将晨曦带来的那一天,定不负,邱殿主所望。
06:02
下一场比赛,魔法殿,对战灵魂殿。
06:07
我,是李殿主!
06:10
好久不见,李殿主!
06:18
四年不见,你的成长确实仇乎我的想象。
06:19
但现在的你还是太年轻了。
06:22
新联盟的盟主之位,我实在逼偷。
06:27
新联盟的盟主之位,我实在逼偷。
06:30
新联盟的盟主之位,我实在逼偷。
06:35
新联盟的盟主之位,我实在逼偷。
06:38
新联盟的盟主,我实在逼偷。
06:43
新联盟的盟主。
06:44
新联盟的盟主,我实在逼偷。
06:45
新联盟主,我实在逼偷。
06:48
新联盟主,你怎么办?
06:49
新联盟主,你们怎么办?
06:51
新联盟主,你怎么样了?
06:53
我没事。
06:55
The魔法殿 won!
06:57
What happened?
06:59
He won so much?
07:01
He won so much?
07:03
He won so much!
07:05
He won so much!
07:09
The enemy is the leader of the魔法殿.
07:11
If we are the 9th generation,
07:13
this is the first power of the魔法殿?
07:15
Who is the enemy?
07:17
Who is the enemy?
07:19
The enemy of the world will not really be the魔法殿, right?
07:21
His power...
07:23
...that is the enemy of the sea that is weak.
07:29
You will be the enemy of the ocean!
07:31
The other battle will be completed!
07:35
The only Südler against the universe!
07:37
The first power of the魔法殿!
07:39
The last power of the魔法殿!
07:41
The extra power of the魔法殿 in the 40th century,
07:43
the second power is the suive peru himself!
07:45
The other power of the魔法殿!
07:47
The first power is the mass of the魔法殿!
07:49
The second power of the魔法殿!
07:51
The first power of the魔法殿!
07:53
Of course, this is the first round of the game of the first round of the game.
07:58
The next round of the game will be ready for you.
08:07
How good is it? You can get so many points.
08:10
This is the first round of the game.
08:12
The first round of the game will be good for you.
08:15
Let's keep the rest of the game.
08:17
Let's fight for the second round of the game.
08:19
Let's fight for the second round of the game.
08:21
My sister!
08:23
My sister!
08:25
My sister!
08:35
I'm back.
08:37
You've been back for four years.
08:39
You've finally returned.
08:41
My sister, I'm not sure you've ever met.
08:44
What do you think?
08:47
You're angry?
08:49
My sister!
08:51
My sister!
08:52
My sister!
08:53
I'm back!
08:54
I'm not sure you've ever met.
08:56
Who will want you?
08:57
I'm the most fondant of you.
08:58
You're all in the same way.
09:00
I want to go home and see my wife.
09:02
I'm sorry.
09:03
I'm not sure you've ever met.
09:04
I'm sorry you've ever met.
09:09
My sister!
09:10
My sister!
09:11
We're the best for the game.
09:12
We haven't done so much.
09:13
We're gonna be good.
09:14
We're gonna have a good time now.
09:17
Oh, yeah!
09:18
Oh, yeah!
09:19
That's good!
09:20
Oh, my sister.
09:21
Oh, my sister.
09:22
Oh, yes.
09:23
That's my sister!
09:24
You're a bit later.
09:25
I think we should be able to communicate with you.
09:31
Long后辰.
09:33
If you want to come back to this time,
09:35
you will be able to join the聖殿大比.
09:39
What do you want to do?
09:41
Yes.
09:42
If you want to join the new team,
09:44
you will be the best choice.
09:47
If you want to join the other team,
09:49
you will be the best choice.
09:51
You will be the best choice.
09:53
You will be the best choice.
09:56
Because we believe that
09:58
we have to move on to the other team.
10:00
We will never be able to join the real team.
10:03
So we will be able to join the聖殿大比 of the first team
10:07
to build a new team.
10:09
What?
10:13
You will be the best choice.
10:15
You will be the best choice.
10:17
I think it is the best choice.
10:19
How many people will join the new team?
10:22
The best choice for the next team will be the best choice.
10:24
I support you.
10:26
Long龙.
10:28
You're the best choice for your son.
10:29
He is a great choice for you.
10:31
Your family will be a great choice.
10:32
Yes.
10:33
You are the best choice for the next team.
10:35
How many people have to go to the new team?
10:38
How many people have to do this?
10:39
当时我命丧魔神皇之手 昊玥也因此死亡 后来我因永恒之心而复活 昊玥却并未随之复活 我只通过与他的契约 感知到他有一丝生命活主能存 等待我将他唤醒 届时 我们将再次拥有摧毁魔神柱的力量
11:01
但魔族一旦察觉我和昊玥的气息 沉默战争又将开始 我们必须提前做好更多的准备 所以我们这次还有一个目标
11:15
什么 你难道是想开启永恒与创造之神异王座的考核
11:24
不止 永恒与创造之神异王座 还有恐惧与悲伤之神异王座 和智慧与精神之神异王座
11:33
我们团的韩宇 杨门昭和张芳芳 也都拥有了参加神异王座考核的资格
11:41
我们要让六大王座同时现实
11:44
什么 你们确定已经做好准备了吧
11:48
神异王座的考核或许一人只有一次机会
11:51
这对于一个骑士乃至全人类而言都太重要了
11:55
要知道 在人类六千年历史中
11:59
六大王座里有两座甚至从未认过出
12:02
你们年轻且天赋出众
12:04
绝不要拿自己的未来去冒险
12:07
但六大王座同时现实
12:09
才能发挥出人类的全部实力
12:11
四年前的圣战
12:13
人类不是魔座的对手
12:15
这几年来虽然人类在养精蓄锐
12:17
但魔座也同样在提升实力
12:19
所以这一次 我们必须全力以赴
12:23
请相信我们
12:25
待我们激活王座 复活号越后
12:28
必将接接所有力量
12:30
向魔族吹响反攻的号角
12:32
哈哈哈哈
12:35
有志气
12:36
不愧是我的孙子
12:38
那就等着你们
12:39
一步一步实现自己的目标
12:42
接下来的比赛
12:43
我们也势在必得
12:45
经过一天的比赛
12:51
除了已经遇到的秋电竹
12:53
其他几位电竹的实力也都不容小觑
12:55
除此之外
12:57
还有几位值得我们关注的对手
13:00
我发现灵魂殿大长老
13:04
也参见了这次的圣殿大比
13:05
其实他的实力高于我奶奶
13:09
当年若不是他执意闭关修炼
13:12
灵魂殿副殿主的位置
13:14
可能就不是奶奶的了
13:15
还有魔法殿的暗属性大长老莫误
13:19
死之十分神秘
13:21
哪怕到了现在
13:22
也没有人见过他使出全部的实力
13:24
能够进入圣殿大比的
13:31
都不是等闲之辈
13:33
但是
13:34
我们也已经成长为他们需要忌惮的强者
13:38
圣殿大比一共有七轮比赛
13:40
持续七天
13:41
第一轮比赛
13:43
魔法殿已领先我们三百分
13:44
我们想要追上分数
13:46
就要争取更多的人
13:47
晋级后面积分更高的比赛
13:49
放心吧 团长
13:51
我们肯定想落一手
13:52
惊呆他们
13:53
新学会的东西
13:55
该实战磨练一下
13:56
明天
13:57
一定还会赢得漂亮
13:59
快看
14:09
是光之神秘
14:10
我看了昨天的比赛
14:12
他们的正组团长都有领域了
14:14
不知道他们今天会展现什么样的实力
14:16
真让人期待
14:18
圣殿大比淘汰赛第二轮第一场
14:26
光之晨曦
14:28
对
14:29
灵魂殿
14:30
不是吧
14:31
是他
14:32
昨天婴儿提到的
14:34
灵魂殿黑暗属性大张狗
14:36
双方入场
14:38
你们群不是天高地厚的小子
14:45
我不会让你们继续在圣殿大比冲风头了
14:49
灵魂殿的小子
Recommended
0:32
|
Up next
Throne of Seal Episode 161 Preview
DonghuaStream
5/21/2025
15:29
(4k) Throne of Seal Episode 161 English Sub || indo sub
DonghuaStream
5/28/2025
0:31
Throne of Seal Episode 162 Preview
DonghuaStream
5/28/2025
15:33
Throne of Seal Episode 161 English Sub || indo sub
DonghuaStream
5/28/2025
14:51
Throne of Seal episode 161 in english sub| Throne of Seal
Anime Zone
5/22/2025
15:22
Throne of Seal [Shen Yin Wang Zuo] EP.161 ENG SUB
DramaTv
5/18/2025
15:22
Throne of Seal Episode 162 English Subtitles
Miss Voice Over
5/28/2025
15:39
Throne of Seal Episode 162 English Sub || indo sub
DonghuaStream
6/4/2025
14:57
(4k) Throne of Seal Episode 160 English Sub || indo sub
DonghuaStream
5/21/2025
0:32
Multi Sub【神印王座】 Throne of Seal EP 161
Anime Land
5/21/2025
18:31
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 148 English Sub || sub indo
DonghuaStream
5/24/2025
15:23
Throne of Seal Episode 161 sub indo
Anime3D Indo
5/28/2025
21:54
Throne of Seal Episode 163 Subtitles
Miss Voice Over
6/5/2025
15:33
The Peerless Tang Sect [ Soul Land 2 ] Ep 102 ENG SUB
All Keys Donghua
5/23/2025
14:51
Throne of Seal Episode 160 English Subtitles
Miss Voice Over
5/21/2025
15:37
(4k) Throne of Seal Episode 162 English Sub || indo sub
DonghuaStream
6/4/2025
0:28
Throne of Seal Episode 163 Preview
DonghuaStream
6/4/2025
15:27
Throne Of Seal Ep 161 Sub Indo
Reynime
5/28/2025
18:25
BTTH S5 EP 148 Sub Indo
Reynime
5/24/2025
23:43
Battle Through Battle Through The Heavens Season 5 Episode 149 Subtitles
Miss Voice Over
5/25/2025
14:44
Tales of herding gods Episode 33 English Subtitles
Miss Voice Over
5/25/2025
18:24
(4k) Renegade Immortal Episode 90 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
5/25/2025
15:16
Throne of Seal Episode 160 English Sub || indo sub
DonghuaStream
5/21/2025
20:49
Tales of Herding Gods Episode 31 Multi Sub
JHD anime
5/18/2025
15:33
Throne of Seal Episode 161
Donghua-Anime
5/28/2025