- 18/5/2025
"Mountain Shark" nos sumerge en una situación tan absurda como aterradora (y aparentemente, ¡con toques de humor!). La tranquilidad de una región montañosa se ve interrumpida por la aparición de un improbable depredador: un tiburón. La película juega con la incredulidad inicial de los habitantes ante los reportes de avistamientos, que rápidamente se convierten en encuentros letales.
A medida que el caos se desata, un grupo de personajes variopintos, interpretados por el elenco que mencionas (Andy McQuaker, Angela Wilding, Ema Ekaete, Emily Felicia Moore e Iain Collins), deberá enfrentarse a esta amenaza fuera de su hábitat natural. La comedia probablemente surge de lo ridículo de la situación y de las reacciones de los personajes ante este insólito peligro.
El terror, por otro lado, se manifestará en los ataques del tiburón en los entornos montañosos (¿lagos de montaña? ¿ríos? ¿quizás incluso deslizándose por laderas de forma inverosímil?), generando momentos de tensión y gore, aunque posiblemente con un tono exagerado propio de la comedia de terror.
Dirigida por Greg AK, la película podría explorar de forma satírica los clichés del cine de terror, al mismo tiempo que ofrece una premisa original y divertida. La trama podría centrarse en los intentos desesperados y a menudo cómicos de los protagonistas por sobrevivir y encontrar una manera de detener a esta criatura anfibia, cuyas motivaciones y capacidades en un entorno montañoso son un misterio en sí mismas.
La calificación de 8.8/10 (si es precisa) sugiere que, a pesar de su premisa descabellada, la película podría haber encontrado un equilibrio efectivo entre la comedia y el terror, ofreciendo una experiencia entretenida y memorable para los espectadores que disfrutan de este tipo de cine. La calidad CAM indica que los entusiastas la están viendo a pesar de la calidad de la grabación, lo que podría hablar de su potencial atractivo.
A medida que el caos se desata, un grupo de personajes variopintos, interpretados por el elenco que mencionas (Andy McQuaker, Angela Wilding, Ema Ekaete, Emily Felicia Moore e Iain Collins), deberá enfrentarse a esta amenaza fuera de su hábitat natural. La comedia probablemente surge de lo ridículo de la situación y de las reacciones de los personajes ante este insólito peligro.
El terror, por otro lado, se manifestará en los ataques del tiburón en los entornos montañosos (¿lagos de montaña? ¿ríos? ¿quizás incluso deslizándose por laderas de forma inverosímil?), generando momentos de tensión y gore, aunque posiblemente con un tono exagerado propio de la comedia de terror.
Dirigida por Greg AK, la película podría explorar de forma satírica los clichés del cine de terror, al mismo tiempo que ofrece una premisa original y divertida. La trama podría centrarse en los intentos desesperados y a menudo cómicos de los protagonistas por sobrevivir y encontrar una manera de detener a esta criatura anfibia, cuyas motivaciones y capacidades en un entorno montañoso son un misterio en sí mismas.
La calificación de 8.8/10 (si es precisa) sugiere que, a pesar de su premisa descabellada, la película podría haber encontrado un equilibrio efectivo entre la comedia y el terror, ofreciendo una experiencia entretenida y memorable para los espectadores que disfrutan de este tipo de cine. La calidad CAM indica que los entusiastas la están viendo a pesar de la calidad de la grabación, lo que podría hablar de su potencial atractivo.
Categoría
️👩💻️
Cámara webTranscripción
00:00:00Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:00:07Pin-Up. Encuentra el sitio Pin-Up, introduce el PromCode Cine y llévate el jackpot.
00:01:00Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:01:30Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:02:00Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:02:30Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:03:00Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:03:30Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:04:00Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:04:30Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:05:00Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:05:12Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:05:30Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:05:46Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:06:00Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:06:30Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:06:44Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:07:00Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:07:16Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:07:30El único problema es que no detecta su ubicación. Se debió dañar por alguna razón.
00:07:39¿Crees que aún esté vivo?
00:07:43Bueno, no hay nada natural que pueda eliminarlo. Diablos, lo hicimos para sobrevivir. Lo que
00:07:51creo que el rastrador debe haber sido desactivado de alguna manera.
00:07:55Dios, si aún siga afuera, no sabemos qué desastre podrá causar.
00:08:03No hay otra opción. Hay que matarlo.
00:08:10¿Hablas en serio?
00:08:14¿Y cómo propones que lo hagamos?
00:08:16Traemos soldados entrenados, militares con experiencia en derribar armamento avanzado.
00:08:27Todo este proyecto se supone que debe mantenerse oculto.
00:08:31Pues no les diremos qué están cazando. Si hacemos esto bien, podremos mantenerlos
00:08:38fuera de juego. Al menos hasta que llegue el momento inevitable.
00:08:43¿Y después qué pasará?
00:08:46Entonces lo revelamos tal como es. Un experimento que se salió de control.
00:09:47¿Cómo estás, tonta?
00:10:01Me alegra verte, idiota.
00:10:03Sí, ¿cómo estás?
00:10:06Dios, tratar de hallar este lugar es una maldita pesadilla sin ninguna señal.
00:10:12Parece que tendremos que buscarlo a la antigua.
00:10:16¿Ya dijeron qué carajo estamos buscando?
00:10:18Lo han dicho una mierda.
00:11:15No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:11:45no, no, no, no, no, me
00:12:11Sería a mí, porque he demostrado ser un líder en cada situación en la que he estado.
00:12:16¿En serio? No creo que hayas mencionado esto antes.
00:12:21¿Winters? Estás de acuerdo conmigo, ¿no?
00:12:25Ni siquiera deberíamos estar aquí. Todo esto es sospechoso.
00:12:29¿De qué estás hablando? No hay nada que temer aquí.
00:12:33¿Es un lugar divertido para holgazanear?
00:12:37Bueno, al menos llegamos a tiempo.
00:12:41Solo nos asegurábamos de no equivocarnos de ruta.
00:12:44¿Por qué te dieron un mapa? Tengo el mismo rango que tú.
00:12:49Seamos honestos, no tienes el mismo rango que yo.
00:12:52Es solo un maldito mapa.
00:12:55Sí, no te pongas nervioso, amigo. Vamos, tenemos trabajo que hacer.
00:12:59Entonces, ¿hacia dónde está la base?
00:13:02Por ahí, al otro lado de las colinas. Ellos estarán allí.
00:13:06Está bien, vámonos entonces. Yo iré al frente.
00:13:12¿Estás bien?
00:13:16Tengo un presentimiento sobre esto.
00:13:19Sí, honestamente, esto me genera desconfianza.
00:13:23Pero estamos juntos, ¿no? Somos una unidad fuerte.
00:13:27Vamos.
00:13:30¿Por qué usas tenis?
00:13:32Oh, vete a la mierda.
00:13:41¡Vamos!
00:14:12Nos preocupaba que tuviéramos que ir a buscarlos.
00:14:18Bueno, hubiera sido más rápido si tuviéramos más de un mapa.
00:14:22¡Cállate!
00:14:26Me alegro de conocerlos.
00:14:28Nos interesamos en incluirlos una vez que analizamos los antecedentes en esta área.
00:14:33Y ambos estuvimos de acuerdo en que eran la gente adecuada para esta misión.
00:14:38¿Quiénes son ambos, señora?
00:14:39Yo y el Dr. Eric Nesbitt, quien dirige el programa de investigación.
00:14:46Ambos fuimos asignados aquí desde que la base fue cerrada.
00:14:52Sí, nos interesa saber por qué ocurrió eso.
00:14:55Sí, ¿qué estamos cazando? No nos han dicho nada.
00:14:58No se preocupen. Responderemos sus preguntas a su debido tiempo.
00:15:02Pero por ahora, síganme.
00:15:09Vamos.
00:15:34¿Estás diciendo que simplemente se escapó?
00:15:36Así es.
00:15:37¿Cómo?
00:15:40Bueno, la verdad es...
00:15:43es que durante los experimentos lo entrenamos para pensar por sí mismo.
00:15:47Eso es lo que lo hace tan peligroso y por eso tenemos que terminar con él,
00:15:52antes de que cause estragos ahí fuera.
00:15:57Suena más como algún tipo de animal que como un arma.
00:16:01Sí, ¿podría darnos más información sobre a qué nos enfrentamos?
00:16:05Sería bueno obtener algunos detalles antes de que salgamos a cazar esa cosa.
00:16:10Me temo que eso no es posible.
00:16:14Como ya todos saben, el arma tiene mente consciente propia.
00:16:19Y cuanto más conocimiento tenga de ello,
00:16:22más rápido aprenderá a usarlo en su contra y los eliminará a todos,
00:16:27uno por uno.
00:16:29Él es el Dr. Eric Nesbitt, nuestro jefe de investigación.
00:16:33Es un placer conocer a todos.
00:16:36Aunque la base está inactiva ahora,
00:16:39aún hay una gran cantidad de documentación confidencial
00:16:42de la que soy responsable de mantener segura.
00:16:45Y mientras hago esto,
00:16:47el Dr. Nesbitt sigue avanzando en nuestra investigación.
00:16:53En el sentido, supongo, se puede decir
00:16:56Así que, como se está haciendo tarde,
00:16:59prepararemos todos equipo para que salgan al amanecer.
00:17:02Pero por ahora, lo mejor es que vayan a dormir temprano.
00:17:06Necesitaremos que todos estén preparados.
00:17:25¿Tú puedes?
00:18:25¿Qué haces aquí?
00:18:40Mayor, yo me perdí.
00:18:43¿Y acabas turgando documentos privados?
00:18:48Solo tenía curiosidad.
00:18:50No vi nada confidencial.
00:18:52Todo aquí es confidencial.
00:18:53Por eso no deberías estar en esta habitación
00:18:56o cualquier otra que no hayamos autorizado.
00:18:59Sí, señora. No lo volveré a hacer.
00:19:02Espero que no.
00:19:24Estos serán sus únicos medios para comunicarse con nosotros.
00:19:29Y si pasa cualquier cosa, háganoslo saber inmediatamente.
00:19:34¿Quedó claro?
00:19:36¿Todos entendieron lo que acaba de decir?
00:19:38Sí.
00:19:39¿Rox?
00:19:41Sí, Walker.
00:19:43Escuché lo que dijo.
00:19:45Bien.
00:19:47Asegúrate de mantener esto activado en todo momento.
00:19:53Es un dispositivo de arrastreo.
00:19:56Les ayudará a identificar la ubicación del arma.
00:19:59Y créanme, tendrán que estar preparados.
00:20:04Estaremos preparados.
00:20:07Bueno,
00:20:09¿estamos listos?
00:20:11Sí.
00:20:12Bueno, no hace falta decirlo.
00:20:16Pero tengan cuidado ahí fuera.
00:20:19No lo digo a la ligera.
00:20:22Así que estén alertas.
00:20:25Y buena suerte a todos.
00:20:43Más de 5.000 slots populares, retiros instantáneos y las mejores probabilidades.
00:20:48Pin-Up. Encuentra el sitio Pin-Up, introduce el código promocional CINE y llévate el Jackpot.
00:21:08¿Hay algo aquí?
00:21:09¿En toda esta tierra desocupada?
00:21:12Rastrearlos nos llevará bastante tiempo.
00:21:15Mierda.
00:21:17¿Cómo sabremos si hemos ido demasiado lejos?
00:21:20¿Cuándo nos quedemos sin comida?
00:21:22Carajo.
00:21:24Bueno, si la cosa se pone fea, podemos matar y comernos a Walker.
00:21:31¿Pareces ansioso, Winters?
00:21:34No creo que sirva para eso.
00:21:36Son tonterías.
00:21:38No sientes esa adrenalina de estar en la primera línea.
00:21:41Enfrentarte cada cara con el peligro.
00:21:43Ya viste suficiente peligro.
00:21:45Solo quiero vivir una...
00:21:47una vida sencilla.
00:21:49Tienes que estar bomeando.
00:21:51Compañero, tienes que hacer lo que creas que es mejor para ti, ¿de acuerdo?
00:21:55Es tu vida, no dejes que nadie más te diga cómo vivirla.
00:21:58No te has enfrentado a un desafío bastante grande.
00:22:00Ese es el problema.
00:22:02Créeme.
00:22:04¿Cuándo lo hagas y lo superes?
00:22:06Tendrás hambre de más.
00:22:33No entiendo...
00:22:35¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:22:37¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:22:39¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:22:41¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:22:43¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:22:45¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:22:47¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:22:49¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:22:51¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:22:53¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:22:55¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:22:57¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:22:59¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:23:01¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:23:03¿Por qué no me has visto ninguna señal?
00:23:05Esta cosa... entonces despacio, Abiertos.
00:23:07Es como si hiciese alarma...
00:23:09presionada.
00:23:10Bueno y ¿qué esta haciendo?...
00:23:18Carajo..
00:23:38¡Carajo!
00:23:41¿Qué carajos ha pasado?
00:23:42¿Por qué carajo nos enfrentamos?
00:23:46Búscala en base...
00:23:48la base, ¿me escuchan? cambio, aquí la Mayor Hawks, escuchando claramente, cambio, Mayor Hawks,
00:23:57tenemos buenas y malas noticias, la buena noticia es que encontramos el dispositivo de rastreo,
00:24:03la mala noticia es que ya no está conectado al arma, ¿no está ahí? no, de haberse desechado
00:24:13el dispositivo cuando estaba ocupado amotorando los cuerpos que encontramos, ¿hallaron cuerpos?
00:24:19lo que queda de ellos, sí, Dios, ¿qué quieres que hagamos con ellos? porque si quieren que nos
00:24:27enterremos necesitamos una pala y aunque tengamos una no tenemos tiempo, necesitamos uno de los
00:24:32cuerpos en la base para que podamos hacer una autopsia, ¿una autopsia? ¿por qué necesitamos
00:24:41una autopsia? es como dije antes, el arma tiene mente propia, hay que averiguar si sus patrones
00:24:47han cambiado y de esa manera será más fácil eliminar sus defensas, para aclarar, ¿quieres
00:24:52que llevemos el cuerpo a la base? no todos, aún hay que localizar el arma, así que sólo
00:24:59necesitaríamos uno o dos de ustedes para traerlo, yo lo haré, he terminado, de todas formas no
00:25:10quiero hacer esto, será mejor que yo lo lleve, ¿cómo lo vas a llevar? tengo bolsas para cadáveres,
00:25:19ya sabes, por ese caso, nunca eres optimista, ¿verdad Winters? gracias por ofrecerte, será útil
00:25:30para la investigación, el resto tendrá que continuar sin el rastreador ahora, pero si
00:25:35encuentran algo, llamen inmediatamente, cambio, lo haremos, estaré a cargo, cambio y fuera,
00:25:45Winters, puedo ir contigo, no, especifique que eres solo, solo iríamos más lento,
00:27:35eso es una locura, hemos buscado todo el día, ni siquiera sabemos que esta cosa está aquí,
00:28:01yo diría que los cadáveres son un poco reveladores, si, pero eso podría haber sucedido hace días,
00:28:06lo que significa que esta cosa puede estar a kilómetros de distancia ahora,
00:28:09si, parece como si ya hubiéramos caminado esa distancia, si, vamos a dar por terminada la
00:28:16noche y montemos el campamento antes de que oscurezca, por mi está bien,
00:28:20como líder del escuadrón, supervisaré mientras ustedes montan el campamento, bien, sigamos adelante,
00:28:33estás bien, si, siento que no estoy lo suficientemente preparada para esto,
00:28:39ustedes han visto cosas mucho peores que esta mierda,
00:28:43créeme, no lo haces más fácil, tienes simplemente que desprenderte de ello,
00:28:53y cuanto más experimentes, más fácil será,
00:28:56si, supongo, hay algo más, en la base, entré en este cuarto, y allí hay documentos de criaturas
00:29:13marinas y armas, no tenía idea de que tenían que ver ambos, solo me pareció raro, sabes,
00:29:22criaturas marinas, si, parece muy raro, como sea, está oscureciendo, vamos a montar nuestro campamento,
00:29:52mierda,
00:30:11adelante, mierda,
00:30:17mierda,
00:30:52no sé por qué te asusta tan difícil, bueno, me vas a ayudar, ok,
00:31:04no, necesitas aprender,
00:31:09esto me recuerda cuando mi papá y yo fuimos a acampar, él montó una tienda,
00:31:12y era hermosa por dentro, y él me hizo montar mi tienda, y si no la montaba, me congelaría,
00:31:23así que, ya has hecho tu entrenamiento militar, has pasado por todas las pruebas,
00:31:28y al parecer, ahora necesitas aprender a montar una tienda de campaña, o puedes irte a la mierda,
00:31:35oigan, chicos, tranquilos, ok, somos un equipo, no estoy en el mismo equipo que ella,
00:31:43si no puedes montar tu tienda de campaña, para qué sirves en el ejército, ni siquiera deberías
00:31:47estar en el ejército, si no puedes montar una malta tienda, no puedes con algo tan sencillo,
00:31:51sabes qué, creo que todos sabemos quién no debería estar en el ejército, qué quieres decir,
00:31:55eres el único de todos nosotros aquí que dejó un hombre atrás para morir,
00:32:00cómo te atreves a mencionar eso, está bien, no estabas ahí, no sabes lo que pasó,
00:32:04sé exactamente cómo sucedió, porque sé cómo eres,
00:32:10así, bueno, me gustaría saber cómo habrías reaccionado si hubieras estado ahí,
00:32:14actúas como si fueras tan valiente, pero no tienes ni idea de qué hacer cuando las cosas
00:32:19se complican y no tienes tiempo para tomar una decisión.
00:33:21No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:33:52¿tú con quién la describías?
00:33:57Sí.
00:34:03Al Faro.
00:34:06Vamos.
00:34:08No, yo...
00:34:13con muchísima felicidad.
00:34:15Sería la forma de pedirle a Kennedy
00:34:18Me pregunto cómo estará Jim.
00:34:33Oh sí, intenté comunicarme con él por radio, pero solo había estática.
00:34:37¿La radio no funciona?
00:34:40No, parece que no.
00:34:42Eso no es bueno. Ya somos vulnerables aquí afuera y cómo están las cosas.
00:34:47Tienes miedo.
00:34:50No tengas miedo.
00:34:52Ya sabes, solo tienes que mantener tu arma cerca.
00:34:57Y si oyes algo, asegúrate de que tu dedo esté en el gatillo.
00:35:18Está bien, reglas del trabajo.
00:35:31¡A la mierda!
00:35:47¡Jim!
00:36:17¡Jim!
00:36:47Hola.
00:37:13Oh, carajo.
00:37:14Perdón si los asusté.
00:37:15¡Carajo! ¿Quién carajo eres tú?
00:37:17Lo siento, acabo de ver su tienda, así que decidí venir a saludarle.
00:37:22¿Por qué pensaste eso?
00:37:24Espero no hubieras despertado.
00:37:25Por supuesto que lo hiciste. Es la mitad de la maldita noche.
00:37:28Lo siento, no he visto mucha gente por aquí.
00:37:31Sí, está bien, sal de aquí.
00:37:33Está bien.
00:37:36¡Carajo!
00:37:37¡Carajo, ese tipo está loco de remate!
00:37:40¡Mierda!
00:37:42¡Dios!
00:37:45¡Mierda!
00:37:46¡Mierda!
00:38:16Bueno, si ya durmieron bien.
00:38:19¿Qué estás haciendo aquí?
00:38:20Pensé que me ponerías algo de desayunar.
00:38:22Ya saben, para compensar el susto de anoche.
00:38:25¡Brooks!
00:38:30Bien, ¿qué está pasando aquí? ¡Tú!
00:38:32¡Espera, espera!
00:38:33¡Espera!
00:38:35¡Espera!
00:38:36¡Espera!
00:38:37¡Espera!
00:38:38¡Espera!
00:38:39¡Espera!
00:38:40¡Espera!
00:38:41¡Espera!
00:38:42¡Espera!
00:38:43¡Espera!
00:38:44¡No!
00:38:46¡Manos arriba!
00:38:50¡Manos arriba!
00:38:53Mi nombre es Larry.
00:38:55Caminaba por la zona cuando me encontré en su campamento.
00:38:58Solo quería prepararles algo de desayunar.
00:39:00Como una especie de ofrenda de paz.
00:39:02Bastante delusivo, ¿no? Muy raro también.
00:39:06¿Qué hacen con eso?
00:39:08Hacemos un ejercicio del ejército en la zona.
00:39:11Pensé que estaban con ese hombre que vi.
00:39:13¿Quién?
00:39:14Ayer vi a un hombre que llevaba una bolsa grande sobre su hombro.
00:39:18Parecía un cuerpo.
00:39:21Pero mi vista no es muy buena.
00:39:23Tal vez era una tienda de campaña o algo así.
00:39:28Dame otra cosa.
00:39:30¿Qué otra cosa?
00:39:32Quizás pensarán que estoy loco cuando les diga esto,
00:39:35pero juro que vi una aleta de tiburón
00:39:38moviéndose arriba de las rocas que hay justo ahí.
00:39:44¿Una aleta de tiburón?
00:39:45Sé que suena loco, pero sé que no lo imaginé.
00:39:50He escuchado muchas cosas raras sucediendo por estos lares últimamente.
00:39:57Personas apareciendo.
00:40:02La base militar realiza todo tipo de pruebas.
00:40:06Uno se pregunta si tendrán algo que ver con ellos.
00:40:09Seguro no es por eso que estamos aquí, para matar un tiburón armado.
00:40:14Esos documentos que encontré sobre las especies acuáticas.
00:40:18Bueno, ¿qué te refieres con las especies acuáticas?
00:40:20En la base.
00:40:22Hay todos estos malditos documentos sobre criaturas marinas y armas y...
00:40:27Debes estar bromeando, ¿verdad?
00:40:29No.
00:40:36¿Me escuchas, cambio?
00:40:38No, amigo, no funciona.
00:40:40¿Qué está pasando?
00:40:43Creo que ya viene.
00:40:47¡Prepárense!
00:40:51¡Prepárense!
00:41:06¡Prepárense!
00:41:26¡No son balas!
00:41:28¡No son balas! ¡Estamos disparando balas de arma!
00:41:36¡Ayuda!
00:41:38¡Ayuda!
00:42:05¡Vamos! ¡Vamos!
00:42:35¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:43:05¡Gracias!
00:43:07Ten cuidado.
00:43:09No le pongas a peso.
00:43:11¿Qué carajo fue eso?
00:43:13Creo que era un tiburón.
00:43:15Sí, Rox, sé que era un tiburón.
00:43:17Pero lo que quiero saber es,
00:43:19¿qué hacen las montañas cuando debe estar el maldito mar?
00:43:30¿Qué hacen todos aquí atrás?
00:43:32No sé.
00:43:33Bueno, sentimos que les hemos causado molestias,
00:43:36pero estamos huyendo de un tiburón asesino.
00:43:38¿Oh?
00:43:40¿Qué quiere decir?
00:43:42Nadie nos lo sabe.
00:43:44Usted fue quien nos mandó ahí para matarlo.
00:43:47Bien.
00:43:49No tiene sentido seguir escondiéndoles la información.
00:43:51Ya saben lo que es ahora.
00:43:53Y espero que puedan apreciar
00:43:55por qué tuvimos que mantenerlo en secreto.
00:43:57No creo que siga siendo un secreto mucho tiempo, ¿no?
00:44:00Y lo que no entendemos es por qué.
00:44:02¿Por qué qué?
00:44:04¿Por qué convertirían un maldito tiburón en un arma?
00:44:13Estaba planeado como proyecto para la marina.
00:44:16Una criatura marina desapercibida
00:44:18que podría atacar a los submarinos enemigos,
00:44:20cruceros de batalla desde abajo.
00:44:22Y luego,
00:44:24en las etapas de nuestra investigación,
00:44:25propusimos una idea para un arma
00:44:27que pudiera luchar tanto en tierra
00:44:29como en el mar.
00:44:31Una raza híbrida de guerra.
00:44:33Estaba previsto
00:44:35que fuera la más avanzada
00:44:37y versátil pieza de armamento jamás creada.
00:44:39Eso fue
00:44:41hasta que se escapó.
00:44:43Y esperábamos
00:44:45que si podían sacarlo,
00:44:47podíamos acabar con esto
00:44:49y evitar que alguien más saliera herido.
00:44:51Así que,
00:44:52no quiero causar problemas,
00:44:54pero tengo la rodilla muy lastimada.
00:45:23El auto que yo más quiero.
00:45:25Apuesta segura.
00:45:27Confío.
00:45:33Hay que conseguir un botiquín.
00:45:35Hay uno en ese armario.
00:45:37Está bien, lo traeré.
00:45:39No debieron traerlo aquí.
00:45:41Ahora que sabe dónde estamos,
00:45:43estará afuera buscándonos.
00:45:49Bueno, hubiéramos matado a esa maldita cosa.
00:45:50Pero esas armas disparaban balas de salva.
00:45:52¿Qué?
00:45:56Sí, cuando intentamos disparar,
00:45:58no teníamos balas en nuestras pistolas.
00:46:00Es como si alguien quisiera
00:46:02que fracasáramos en nuestra misión.
00:46:04Pero no lo entiendo.
00:46:06Erick les dio todo.
00:46:08No habría puesto la munición equivocada.
00:46:10Tienes razón.
00:46:12Nunca lo hice.
00:46:15Erick,
00:46:17¿qué es eso?
00:46:18Erick,
00:46:20¿qué estás haciendo?
00:46:22Date vuelta.
00:46:24Todos ustedes.
00:46:26Dense vuelta.
00:46:30Tú,
00:46:32levántate.
00:46:34¡Muévete! ¡Vamos!
00:46:36No cometí ningún error.
00:46:39Puse exactamente
00:46:41lo que pretendía.
00:46:43Pusiste balas de salva en las armas.
00:46:45Por supuesto.
00:46:46No podía arriesgarme a que le hicieran daño.
00:46:48¿De qué estás hablando?
00:46:50No lo podía creer cuando te escuché decirlo.
00:46:53Querías destruir
00:46:55lo más grande que jamás
00:46:57hemos creado.
00:46:59Lo que pasamos
00:47:01todos estos años perfeccionando.
00:47:03¿Perfeccionando?
00:47:05Erick,
00:47:07esa cosa es peligrosa.
00:47:09Está completamente fuera de control.
00:47:11Eso es porque aún no la hemos entrenado.
00:47:13Pero ahora
00:47:14tenemos una oportunidad.
00:47:16Podríamos enseñarle cómo combatir
00:47:18contra diferentes objetivos.
00:47:21¿Objetivos?
00:47:23Sí, los tenemos
00:47:25aquí mismo.
00:47:28No hablas en serio.
00:47:33Lo digo totalmente en serio.
00:47:35Tenemos la oportunidad
00:47:37de mejorar sus habilidades
00:47:39aprendiendo a combatir
00:47:41contra cada uno de ustedes.
00:47:44Este es nuestro campo de juego
00:47:46para prepararlo para la guerra.
00:47:48¿Y qué mejor manera de hacerlo
00:47:50que contra soldados reales?
00:47:52Y entonces estará listo
00:47:54para usarse en la batalla.
00:47:56Erick,
00:47:58esto es una locura.
00:48:00Los trajimos aquí para matarlo,
00:48:02no para enviarlos como corderos
00:48:04al matadero.
00:48:06Eso es lo que tú querías.
00:48:08Pero yo planeé traerlos aquí
00:48:10por esta misma razón.
00:48:12Solo hice lo que querías
00:48:14ahora están aquí.
00:48:19Todo salió a la perfección.
00:48:22¿Qué tal si empezamos Erick?
00:48:25Por favor, manos arriba.
00:48:28¿Quién quiere ir primero?
00:48:31¡Dije manos arriba!
00:48:40Ahora sabemos quién tiene
00:48:42el control aquí.
00:48:45Todos.
00:48:47Pónganse de rodillas.
00:48:50¡Háganlo! ¡Vamos!
00:48:53¡Tú! ¡De rodillas!
00:48:59Dije, ponte de rodillas.
00:49:01No puedo, tengo la rodilla estimada.
00:49:07Sí, tienes razón.
00:49:09Eres el más débil aquí.
00:49:11Eso significa
00:49:13que podemos utilizarte primero.
00:49:15Comencemos con alguien vulnerable
00:49:17y luego vemos quién sigue.
00:49:22No me vas a obligar a salir ahí, ¿verdad?
00:49:24¡No puedo caminar!
00:49:28Toma.
00:49:30Puedes usar esto.
00:49:32Erick, por favor, no hagas esto.
00:49:34Cierra la boca.
00:49:37Ahora,
00:49:39levántate y dirígete a la puerta.
00:49:41Pero yo...
00:49:43O podrías elegir morir aquí mismo.
00:49:45Siempre necesito un cadáver fresco.
00:49:49Está bien.
00:49:53No le obligues a hacer eso.
00:49:55No tendrá ninguna oportunidad ahí afuera.
00:49:58¿Qué pasa?
00:50:00Todo es por una causa mayor.
00:50:02Para llevar nuestra arma
00:50:04a su máximo potencial.
00:50:07Una vez que esté completamente
00:50:08desarrollado,
00:50:10puedes ser indestructible.
00:50:13Muévete.
00:50:18¿Qué es eso?
00:50:20Es un dispositivo de rastreo.
00:50:22Me dejará saber dónde estás
00:50:24y cuándo haya acabado contigo.
00:50:26¿Acabado?
00:50:29En realidad, no creíste
00:50:31que ibas a salir de esto, ¿no?
00:50:36Ahora, muévete.
00:50:39¿Pero dónde voy a ir?
00:50:42A cualquier parte.
00:50:44Intenta llegar a la civilización
00:50:46si lo deseas.
00:50:48Sí, veamos hasta dónde llegas.
00:50:50Larry, escóndete
00:50:52si no dejes que te encuentre.
00:50:56Es una buena idea.
00:50:58Una buena manera perfecta
00:51:00de entrar a sus habilidades de rastreo.
00:51:02Si puedes encontrar un buen lugar ahí,
00:51:03puedes encontrar un buen lugar ahí.
00:51:34¡Larry!
00:51:42¡Larry!
00:52:03¡Larry!
00:52:33¡Larry!
00:52:38Nuestro primer objetivo
00:52:40ha sido eliminado
00:52:42y en un tiempo récord.
00:52:45Parece que nuestro amigo Pez
00:52:47ahora tiene gusto por la sangre
00:52:49y está a pie de guerra.
00:52:51Lo mataste.
00:52:53Corrección.
00:52:55Puedo haber sido responsable
00:52:57de su muerte,
00:52:59pero no lo maté personalmente.
00:53:01Hay una diferencia.
00:53:03Soy científico.
00:53:05No me interesa tu moralidad.
00:53:07Estás equivocado.
00:53:09Un verdadero científico
00:53:11se preocupa por la moralidad.
00:53:13Se preocupan por el bien y el mal
00:53:15porque sin ella eres brutalmente inhumano.
00:53:18Bueno, ¿sabes qué?
00:53:20Decidí hace poco
00:53:22que ya no me importan los humanos,
00:53:24que el reino animal
00:53:26tiene un papel mucho más importante
00:53:28en este mundo
00:53:30que el de la humanidad.
00:53:31Pero en cuáles son mis planes.
00:53:33Plané usar a esos animales
00:53:35para destruir a la humanidad
00:53:37nación por nación.
00:53:39A partir de ahora
00:53:41serán parte de la historia.
00:53:44¿El último capítulo
00:53:46de la humanidad?
00:53:48Eric.
00:53:50¿Qué pasa contigo?
00:53:52Esto no es lo que eres.
00:53:55Estás actuando como una persona
00:53:57completamente diferente.
00:53:59Espera.
00:54:02Por favor, dime que no hiciste
00:54:04la prueba cerebral en ti mismo.
00:54:07Tuve que hacerlo.
00:54:12Pasé
00:54:14algunas ondas electromagnéticas
00:54:16inofensivas a través
00:54:18de la vieja corteza cerebral
00:54:20y funcionó.
00:54:26¿Y lo que sé que hayas hecho?
00:54:28¿Te ha vuelto loco?
00:54:29No.
00:54:31Solo estoy tratando
00:54:33de arreglar las cosas en el mundo.
00:54:35Entonces
00:54:37debemos seguir adelante.
00:54:40¿A quién vamos a elegir a continuación?
00:54:44Está claro
00:54:46que ninguno de ustedes es tan débil
00:54:48como nuestro querido amigo fallecido.
00:54:51Pero todavía necesitamos
00:54:53tener cierta vulnerabilidad.
00:54:55¿Quién de ustedes
00:54:57ha mostrado debilidad?
00:55:00Podría ser algo físico
00:55:04o incluso
00:55:06una falla
00:55:08en su salud mental.
00:55:10Algo así como
00:55:13un complejo de superioridad.
00:55:16¿Qué?
00:55:18¿Yo?
00:55:20Sí, tú.
00:55:22No tengo un complejo de superioridad.
00:55:24Me temo que sí.
00:55:26Te he observado
00:55:27dando órdenes a todo el mundo
00:55:29cuando no eres tú quien manda,
00:55:31tomando el control
00:55:33de las decisiones de todos.
00:55:35Todo con cuerda.
00:55:37Soy un líder natural.
00:55:39No hay nada de malo en eso.
00:55:41Me temo que es algo más que eso.
00:55:43Siento que llevas algo del pasado.
00:55:45Quizás algún tipo de culpa.
00:55:48Algo que hiciste en el ejército.
00:55:50Algo que simplemente
00:55:52no puedes perdonarte.
00:55:54¿Lo ves?
00:55:56Y es por eso que eres
00:55:58el siguiente en salir.
00:56:00No lo voy a hacer.
00:56:03¿En serio?
00:56:05Sí.
00:56:07Puedes amenazarme todo lo que quieras.
00:56:09Pero ¿sabes qué?
00:56:11Sé que estás mintiendo.
00:56:13Porque no tienes pilotas
00:56:15para apretar el gatillo.
00:56:21Supongo tienes razón.
00:56:23¡Estoy mintiendo ahora!
00:56:26Por si no me escuchaste antes,
00:56:28eres el siguiente.
00:56:40Está bien, ve.
00:56:48¿Dónde está mi arma?
00:56:49¿Tu arma pueden ser
00:56:51tus cualidades naturales de liderazgo?
00:56:53Erick, no.
00:56:55No puedes enviarlo sin un arma.
00:56:57No tendrá ninguna oportunidad.
00:57:01Estará bien.
00:57:03Es un soldado.
00:57:05Debe estar preparado
00:57:07para cualquier situación.
00:57:10Voy.
00:57:17¿Cuándo?
00:57:19Ayer.
00:57:21¿Qué?
00:57:24Buena suerte ahí afuera.
00:57:30Gracias.
00:57:49¡Vamos!
00:58:19¡Vamos!
00:58:50¡Vamos!
00:58:52¡Vamos, salvaje!
00:58:54¡Cómeme, maldito!
00:58:56¡Vamos, imbécil!
00:58:58¡Vamos!
00:59:00¡Sí, vamos!
00:59:02¡Ven aquí, pedazo de basura!
00:59:04¡Es un maldito pedazo de mierda!
00:59:06Otro objetivo se ha cumplido.
00:59:12Lo que significa
00:59:15que el objetivo número dos
00:59:18ha sido eliminado.
00:59:22Bien.
00:59:24¿Qué es eso?
00:59:26¿Qué es eso?
00:59:28¿Qué es eso?
00:59:30¿Qué es eso?
00:59:32¿Qué es eso?
00:59:33Bien.
00:59:35Qué vergüenza.
00:59:37Pensé que duraría un poco más.
00:59:45Pasamos a nuestro
00:59:48tercer
00:59:49objetivo.
00:59:53¿Tenemos voluntarios?
01:00:00¿O prefieren que yo elija por ustedes?
01:00:03Bien.
01:00:15¿Estoy hablando solo?
01:00:16Bien.
01:00:29Yo iré.
01:00:34Yo iré.
01:00:40Qué noble de tu parte.
01:00:43Y deberíamos recompensar
01:00:45tal valentía.
01:00:49Y, de hecho,
01:00:51la recompensaré.
01:00:53Por lo tanto,
01:00:57tú serás quien ponga a prueba
01:00:59sus defensas.
01:01:01¿En serio me vas a dar eso
01:01:03o es solo una broma?
01:01:05No es broma.
01:01:07Les dije
01:01:09que teníamos que preparar el arma
01:01:11para el campo de batalla.
01:01:13Así que tiene que aprender
01:01:15a defenderse de diferentes armas.
01:01:17Quiero decir,
01:01:19si realmente quieres
01:01:21probar sus defensas,
01:01:24tal vez
01:01:26deberías darme un arma.
01:01:30Creo que todos sabemos
01:01:32por qué no haría eso.
01:01:35Soy un científico,
01:01:37no un idiota.
01:01:40¿Por qué me miran
01:01:42con tanto odio?
01:01:45No soy la razón
01:01:46por la que están aquí.
01:01:49¿Qué quieres decir?
01:01:51No soy yo
01:01:52el que tiene los secretos.
01:01:54¿Qué?
01:01:57Ahora,
01:01:58levántate.
01:02:16Ni se te ocurra
01:02:17intentar algo con eso.
01:02:20O dispararé
01:02:22a tus amigas aquí
01:02:24y ahora,
01:02:26dándoles algo de tiempo
01:02:27para desangrarse primero.
01:02:38Asegúrate de sacarle
01:02:39un buen provecho.
01:02:41Haré buen uso de él.
01:02:44Primero voy a matar
01:02:46a tu pequeña mascota
01:02:49y luego volveré aquí
01:02:51y voy a meterte
01:02:53esto en la garganta
01:02:55y te voy a arrancar
01:02:56el maldito corazón
01:02:58estúpido psicópata.
01:03:03Una apopsia viviente.
01:03:07Estoy deseando que llegue.
01:03:15Bruce,
01:03:17por favor no lo hagas.
01:03:20Necesito hacerlo.
01:03:22Si no salgo
01:03:23y mato a esa cosa,
01:03:25te atrapará.
01:03:27No permitiré que eso suceda.
01:03:29Cuando termine,
01:03:31volveré por ti.
01:03:33No te dejaré atrás.
01:03:36Oh, por el amor de Dios,
01:03:38solo vete.
01:03:40Tengo a otras tres aquí
01:03:41que debo enviar.
01:03:43No te preocupes,
01:03:45te lo devolveré enseguida.
01:03:54Vamos.
01:04:55¡No!
01:04:57¡No!
01:04:59¡No!
01:05:01¡No!
01:05:03¡No!
01:05:05¡No!
01:05:07¡No!
01:05:10¡No!
01:05:12¡No!
01:05:14¡No!
01:05:16¡No!
01:05:18¡No!
01:05:20¡No!
01:05:22¡No!
01:05:24¡No!
01:05:54¡No!
01:05:56¡No!
01:06:25¡No!
01:06:27¡No!
01:06:29¡No!
01:06:31¡No!
01:06:33¡No!
01:06:35¡No!
01:06:37¡No!
01:06:39¡No!
01:06:41¡No!
01:06:43¡No!
01:06:45¡No!
01:06:47¡No!
01:06:49¡No!
01:06:51¡No!
01:06:52¡No!
01:06:54¡No!
01:06:56¡No!
01:06:58¡No!
01:07:00¡No!
01:07:02¡No!
01:07:04¡No!
01:07:06¡No!
01:07:08¡No!
01:07:10¡No!
01:07:12¡No!
01:07:14¡No!
01:07:16¡No!
01:07:18¡No!
01:07:20¡No!
01:07:22¡No!
01:07:24¡No!
01:07:26¡No!
01:07:28¡No!
01:07:30¡No!
01:07:32¡No!
01:07:34¡No!
01:07:36¡No!
01:07:38¡No!
01:07:40¡No!
01:07:42¡No!
01:07:44¡No!
01:07:46¡No!
01:07:48¡No!
01:07:50¡No!
01:07:52¡No!
01:07:54¡Ah!
01:07:56¡Ah!
01:07:58¡Ah!
01:08:00¡Ah!
01:08:08Buenas noticias para todos.
01:08:11El objetivo número 3
01:08:14ha sido eliminado.
01:08:16¡Page!
01:08:19¿No es maravilloso?
01:08:22está aprendiendo. Luchó contra un soldado armado y ganó. Demuestra que está logrando avances reales.
01:08:34Así que no le demos tiempo para reorganizarse. Creo que deberíamos pasar a nuestro próximo desafío.
01:08:42Entrenándolo contra dos objetivos. Erick, esto tiene que terminar. No puedes seguir haciendo esto.
01:08:53Ya estamos a mitad de camino, Jennifer. Sería una locura parar ahora. Pero piensa en esto,
01:09:01si nos matas a todos, ¿qué pasará? ¿Qué planeas hacer? Ya te he contado mis planes.
01:09:08No es mi culpa si no escuchas. Así que tomarás el arma y la usarás en la guerra para acabar con la raza humana.
01:09:15Correcto. ¿Y cómo piensas hacer eso? Tú y yo sabemos que no se puede controlar. Una cosa es enviar a la gente una por una para que la maten,
01:09:25pero cuando intentes domarlo tú mismo, no tendrás ninguna oportunidad. Y yo solo sé que todo lo que has hecho es porque no estás en tu sano juicio.
01:09:38Yo sé que aún puedes entrar en razón.
01:09:46Oh, Jennifer. Realmente estoy disfrutando tu intento desesperado de detenerme.
01:09:55La cosa es que todo lo que hace es mostrarme tus verdaderos colores, lo débil y patética que eres realmente.
01:10:08Erick, por favor.
01:10:10Y la cosa es que se supone que debamos aumentar la amenaza al arma. Así que puedes ver, porque ya no te necesito.
01:10:25Eres irredundante.
01:10:44¡Qué emotivo!
01:10:47Parece que tienes algo que decir.
01:10:53¡Vamos! ¡Dilo!
01:10:58No te detendré. Deja salir lo que sientes.
01:11:04¿No?
01:11:06Nada.
01:11:09Está bien. Seguiremos.
01:11:13¿En qué estábamos? ¡Ah, sí! Irán juntas.
01:11:43De verdad, se irán. ¡Sin decir adiós!
01:12:01Malditas.
01:12:13Son unas estúpidas. Intentaron derretirme la piel. ¡Carajo!
01:12:20No lo van a lograr, malditas perras.
01:12:30Maldita sea.
01:12:33¿Creen que llegarán lejos? ¿Verdad? ¡No se saldrán con la suya!
01:12:39Mi bebé.
01:13:09Oye, ¿a dónde vas?
01:13:39¡Hay que llegar a mi auto! ¡Reed! ¡Reed! ¿Podrías hablar, carajo?
01:14:09No.
01:14:29Sabía lo de Hawks. Sabía lo de Nesbitt.
01:14:33Sabía de esa maldita criatura y sus experimentos.
01:14:39Sabía lo de Hawks. Dijo que si traía un equipo y tenía éxito, me ascendería.
01:14:48No sabía que era tan malo.
01:14:54Lo lamento.
01:15:04¡Reed! ¡Reed!
01:15:07Bueno, a ver.
01:15:11Muy bien.
01:15:14¡Ryn!
01:15:16¡Ryn!
01:15:18¡Ryn!
01:15:20¿Sabós?
01:15:22¡Reed!
01:15:24¡Reed!
01:15:26¡Reed!
01:15:28Vamos, vamos.
01:15:31¡Sin constra!
01:15:33¡Reed!
01:15:35¡Reed!
01:15:37¡Reed!
01:15:38¡Reed, no!
01:15:40¡Reed!
01:15:41¡Reed, no!
01:15:43¡Reed!
01:15:45¡Reed!
01:15:47¡Reed!
01:15:49¡Vamos! ¡Vamos!
01:16:04¡Ven aquí! ¡Ven por mí!
01:16:11¡Estúpido tiburón! ¡Vete a la mierda!
01:16:15¡Vamos! ¡Vamos!
01:16:34¡Vamos! ¡Vamos!
01:16:45¡Vamos!
01:16:48¡Vamos!
01:17:00¡Vamos! ¡Vamos!
01:17:14¡Vamos! ¡Vamos!
01:17:44¡Paige!
01:17:46¡Murphy!
01:17:55¡Oh, Dios mío!
01:17:56¿Qué pasó?
01:17:58Tonterías.
01:18:00Creí que estabas muerta.
01:18:03Sabes que nada podría matarme.
01:18:05Está bien.
01:18:06Hay que volver a mi auto.
01:18:08¿Dónde está Reed?
01:18:10No lo logro.
01:18:11Vamos, hay que irnos.
01:18:14Vamos.
01:18:45¡Mierda!
01:18:48¡Qué carajo!
01:18:50¡Mierda!
01:18:54¡Qué carajo!
01:18:55¡Esta maldita cosa no arranca!
01:18:59¡Mierda!
01:19:01¡Es el maldito motor!
01:19:07¡No!
01:19:09¡No!
01:19:11¡No!
01:19:13¡No!
01:19:27¿Paige?
01:19:28¿Estás bien?
01:19:29Tengo miedo.
01:19:32Está bien.
01:19:33Está bien.
01:19:34Estarás bien.
01:19:42Es el motor.
01:20:12Gina.
01:20:23Gina.
01:20:30¿Gina?
01:20:42¡Gina!
01:21:12¡Gina!
01:21:43¡Gina!
01:21:44¡Gina!
01:21:45¡Gina!
01:21:46¡Gina!
01:21:47¡Gina!
01:21:48¡Gina!
01:21:49¡Gina!
01:21:50¡Gina!
01:21:51¡Gina!
01:21:52¡Gina!
01:21:53¡Gina!
01:21:54¡Gina!
01:21:55¡Gina!
01:21:56¡Gina!
01:21:57¡Gina!
01:21:58¡Gina!
01:21:59¡Gina!
01:22:00¡Gina!
01:22:01¡Gina!
01:22:02¡Gina!
01:22:03¡Gina!
01:22:04¡Gina!
01:22:05¡Gina!
01:22:06¡Gina!
01:22:07¡Gina!
01:22:08¡Gina!
01:22:09¡Gina!
01:22:10¡Gina!
01:22:11¡Gina!
01:22:12¡Gina!
01:22:13¡Gina!
01:22:14¡Gina!
01:22:15¡Gina!
01:22:16¡Gina!
01:22:17¡Gina!
01:22:18¡Gina!
01:22:19¡Gina!
01:22:20¡Gina!
01:22:21¡Gina!
01:22:22¡Gina!
01:22:23¡Gina!
01:22:24¡Gina!
01:22:25¡Gina!
01:22:26¡Gina!
01:22:27¡Gina!
01:22:28¡Gina!
01:22:29¡Gina!
01:22:30¡Gina!
01:22:31¡Gina!
01:22:32¡Gina!
01:22:33¡Gina!
01:22:34¡Gina!
01:22:35¡Gina!
01:22:36¡Gina!
01:22:37¡Gina!
01:22:38¡Gina!
01:22:39¡Gina!
01:22:40¡Gina!
01:22:41¡Gina!
01:22:42¡Gina!
01:22:43¡Gina!
01:22:44¡Gina!
01:22:45¡Gina!
01:22:46¡Gina!
01:22:47¡Gina!
01:22:48¡Gina!
01:22:49¡Gina!
01:22:50¡Gina!
01:22:51¡Gina!
01:22:52¡Gina!
01:22:53¡Gina!
01:22:54¡Gina!
01:22:55¡Gina!
01:22:56¡Gina!
01:22:57¡Gina!
01:22:58¡Gina!
01:22:59¡Gina!
01:23:00¡Gina!
01:23:01¡Gina!
01:23:02¡Gina!
01:23:03¡Gina!
01:23:04¡Gina!
01:23:05¡Gina!
01:23:06¡Gina!
01:23:07¡Gina!
01:23:08¡Gina!
01:23:09¡Gina!
01:23:10¡Gina!
01:23:11¡Gina!
01:23:12¡Gina!
01:23:13¡Gina!
01:23:14¡Gina!
01:23:15¡Gina!
01:23:16¡Gina!
01:23:17¡Gina!
01:23:18¡Gina!
01:23:19¡Gina!
01:23:20¡Gina!
01:23:21¡Gina!
01:23:22¡Gina!
01:23:23¡Gina!
01:23:24¡Gina!
01:23:25¡Gina!
01:23:26¡Gina!
01:23:27¡Gina!
01:23:28¡Gina!
01:23:29¡Gina!
01:23:30¡Gina!
01:23:31¡Gina!
01:23:32¡Gina!
01:23:33¡Gina!
01:23:34¡Gina!
01:23:35¡Gina!
01:23:36¡Gina!
01:23:37¡Gina!
Recomendada
1:00:56
|
Próximamente
2:46
1:07
2:05
1:05
1:33
2:48
41:37
44:44
48:04