Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Tales Of Herding Gods Episode 31 English Subtitles
AnimationZez
Follow
5/18/2025
Tales Of Herding Gods Episode 31 Multiple Subtitles
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm so strong with the爷爷.
00:02
I'm going to try to get to the end of this battle.
00:16
This is the last time I went out of the last battle.
00:18
Come on!
00:20
Come on!
00:22
Come on!
00:30
Ah!
00:41
How did you go to the dark side of the dark side?
00:42
The energy is glowing, I'm trying to be too.
00:45
Yes,沐儿, you have to wake up the white horse.
00:49
The body can be too fast.
00:51
I'm not going to be able to do what's going on?
00:54
The village,
00:55
啊
01:06
啊
01:07
啊
01:08
啊
01:10
啊
01:12
啊
01:14
啊
01:16
啊
01:18
啊
01:25
村长爷爷果然博学多识
01:28
这么一将近 我顿时就明白了
01:30
好个老东西 这都被你圆过去了
01:35
但你这套说辞 偏偏木耳还行
01:38
又能骗过这帮老家伙多久呢
01:41
婆婆和爷爷们要考我什么
01:44
都是打架吗
01:45
哑巴说得对 不全是打打杀杀的较量
01:52
我们会自封神藏 你灵胎净考验你
01:56
管他什么境界 木耳 我可不会手软
02:00
你过得了他们 也过不了我这关
02:03
就你话多 我家木耳是霸体 能把你打得哭爹叫娘
02:10
四老太婆 最舍不得木耳离村的不是你吗
02:22
雏鸟长大 冲须离朝啊
02:25
木耳 你准备好了吗
02:31
第一关是什么
02:33
木耳 看到那朵云没有
02:37
咱们来比腿法 看看谁先跑到那朵云上
02:43
你年纪小 让你先走一步
02:46
我尊老 老先行
02:49
木耳呦 你先行
02:51
你老人家身子骨不好
02:53
还是您先
02:54
你先行
02:55
你先行
02:56
你先行
02:57
你先行
02:57
你先行
02:58
你先行
02:59
你先行
03:00
再不跑 老子剁碎你们两个
03:03
木耳长大了 缺爷爷要跑不过你咯
03:26
脚下不开路 逃命没活路啊
03:29
啥不玩儿
03:36
幻日神手 妙兽十八空
03:39
你快
03:39
走走走
03:40
走走走
03:43
轩爷爷
03:44
笑容能让人放下戒心
03:46
不是你教我的吗
03:48
嘿
03:49
臭小子 幻日神手也是我教的
03:53
还没给我偷回什么宝贝
03:54
先来偷轩爷爷的风了
03:56
哈哈哈
04:06
跟谁学的这么损
04:08
跟一个坏蛋学的
04:09
瘸烟
04:10
是你教我不能走空
04:12
你还叫上别人坏蛋了
04:13
我问你
04:13
做好人会被人欺负
04:16
做坏人就要欺负别人
04:18
I am going to be a good person.
04:27
If you are going to be outside,
04:28
should you be a good person or a bad person?
04:32
The pchudy is asking every person.
04:34
It seems to be a real good person.
04:37
The pchudy, I don't want to be a bad person.
04:40
But I am going to be a bad person.
04:42
The bad person is going to be a bad person.
04:45
I am going to be a good person.
04:48
Let's go, don't go back.
05:05
There are people!
05:07
I'm going to kill you!
05:18
I can't believe that you can't believe it.
05:32
I can't believe that you can't believe it.
05:35
This guy, what do you want to use the dragon's sword to make the dragon's sword?
05:54
Mother, let's go!
06:00
You have to be like now.
06:02
Don't be afraid of that old man.
06:04
I have faith in you.
06:07
The doctor will need me to use 30 different types of毒物.
06:10
I will be able to use a lot of毒物.
06:13
Without the妖精, I can only use the妖精 and精神.
06:17
To calculate every one of the妖精, use the部位, and use the妖精, and use the妖精, and use the妖精.
06:34
Although there are some small mistakes, but it's worth it.
07:04
虾爷爷要考我作诗,幸好被其他爷爷阻止了,不然我肯定比不过他,虾爷爷只好跟我比试枪法,我用神霄天眼去看,却找不到虾爷爷的半点破绽。
07:34
没办法,我只好成为制造破绽。
07:41
臭小子,同时使用两种元气,你这是作弊,你就是仗着霸体厉害欺负我。
07:59
小爷爷,要不我们重来一次?
08:04
霸体,不就是用来欺负人的吗?
08:08
这是你的实力,我这关,你过了,下一个到哑巴了。
08:17
雅爷爷竟然要我炼化寒铁制成的黎江派剑丸。
08:23
据说他灵胎进食就能做到,所以我必须比他做得更好。
08:32
这剑丸的寒气连炉火都能熄灭,看来我需要更强的火力。
08:41
对了,我可以打造一个小锻造炉。
08:45
其后我的元气来聚集一散的炉火,达成反复转烧的效果。
09:02
最后不仅成功炼化寒铁,还给我自己打了一把寒铁杀猪刀。
09:13
好刀啊!
09:15
快,我们来比比刀法!
09:17
屠夫,你只有半身,又压制修为这灵胎镜。
09:21
莫尔的元气异常雄魂,被他贴身的话,你很吃亏,只能用计较生他。
09:28
他进不了我的身,会被我的刀法挡在外面。
09:32
我担心的是,你要是打不过莫尔,杀疯了,这屋子就得塌了。
09:37
那就不用打!
09:39
莫尔,走!
09:41
请尊狗,咱们以手为刀,就像你小时候那样。
09:46
嗯?
09:47
骑刀出进来,车马轰如雷,只身赴皇宫,视乎挽军王头。
09:54
嗯?
09:56
嗯?
09:57
屠爷爷,这事是什么意思?
10:00
哈哈哈哈哈哈,我踢着刀,走出皇帝的进攻,外面车马声,如同雷霆轰隆。
10:08
无数人马阻挡我的角度,只以我只身杀入皇宫,属中挽着皇帝的头笼。
10:16
皇帝,是很厉害的人吗?
10:21
屠爷爷,你比他还厉害。
10:24
哈哈哈哈,没错。
10:27
踢刀出进来,是战绩中的巅峰之作。
10:31
狂爷的气势就是他的先决条件。
10:36
管他什么皇帝天神,都别想妨碍老子。
10:41
但是光有气势还不够,实力才是你真正的底气。
10:51
底气?
10:54
这叫听劲。
10:56
他……
10:57
你得从最少的身体接触中,掌握对方的元气运转与力量分布,方能游表几里发现破绽。
11:06
博尔,我问你,若你的至亲至矮因你而死,仇敌在前,你当如何?
11:19
杀!
11:20
说敌人有千军万马,你怎样应对?
11:28
杀!
11:32
说敌人为苍蝶诛神,你回头退缩!
11:37
杀!杀!杀!杀!
11:43
杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀!杀杀!杀!杀!杀杀!杀!杀杀!杀!杀
12:13
Wow
12:16
Achoo
12:17
Genie
12:19
C'mon
12:20
Was she too
12:22
But you were only
12:24
You
12:26
It's a great
12:27
That's a good thing
12:29
For me
12:30
I'm a well
12:31
I'm a good guy
12:33
I'm on the spot
12:33
Let's go
12:36
I'll be here
12:43
龙爷爷,这两条龙的眼睛呢?
12:53
这两条龙是我用神通所画,只要点上眼睛便可以画龙飞去,不过靠修为和元气是无法做到画龙点睛的,你只有靠画工。
13:06
龙子了不得,这是大雅的鄙视之方,附画以神魂,夺天地造化,不外如实。
13:20
书画之道,要有悟性方能成器,我教过你灵犀一点附神魂,今天就看看谁能点火它让飞龙入天。
13:33
就像你跟随龙子学书画,你的画只是一张纸,但龙子的画不仅能动,甚至能脱画而出,同样是画,为何不一样?
13:44
画画的人不一样?
13:46
所以,要画龙点睛,必须。
13:56
无目之龙,看不见身外的世界有多凶险。
14:03
岂便如此,你也想打破桎梏吗?
14:12
离本飞龙,那边去吧!
14:14
咳!
14:15
咳!
14:16
咳!
14:17
咳!
14:18
咳!
14:19
咳!
14:20
咳!
14:21
咳!
14:22
咳!
14:23
咳!
14:24
咳!
14:25
咳!
14:26
咳!
14:27
咳!
14:28
咳!
14:29
咳!
14:30
咳!
14:31
咳!
14:32
咳!
14:33
咳!
14:34
咳!
14:35
我成功啦!
14:36
我真的点活了一条龙!
14:37
咳!
14:38
咳!
14:39
咳!
14:40
咳!
14:41
咳!
14:42
咳!
14:43
咳!
14:44
咳!
14:45
咳!
14:46
咳!
14:47
咳!
14:48
咳!
14:49
咳!
14:50
咳!
14:51
咳!
14:52
咳!
14:53
咳!
14:54
咳!
14:55
咳!
14:56
咳!
14:57
咳!
14:58
咳!
14:59
咳!
15:00
咳!
15:01
咳!
15:02
咳!
15:03
咳!
15:04
咳!
15:05
咳!
15:06
咳!
15:07
咳!
15:08
咳!
15:09
咳!
Recommended
15:45
|
Up next
28 Tales Of Herding Gods Episode 28 English Subtitles
AnimationZez
4/27/2025
15:48
30 Tales Of Herding Gods Episode 30 English Subtitles
AnimationZez
5/11/2025
15:28
29 Tales Of Herding Gods Episode 29 english Subtitles
AnimationZez
5/4/2025
14:58
32 Tales Of Herding Gods Episode 32 english Subtitles
AnimationZez
5/25/2025
15:46
27 Tales Of Herding Gods Episode 27 english Subtitles
AnimationZez
4/20/2025
15:36
3 Tales Of Herding Gods Episode 3 EnglishSubtitles
AnimationZez
11/3/2024
14:34
Tales of Herding Gods Episode 31 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
5/18/2025
15:56
Tales Of Herding Gods Episode 7 English Subtitles
AnimationZez
12/2/2024
14:32
1 Tales of Herding Gods Episode 1 English Subtitles
AnimationZez
10/27/2024
14:16
Tales of Herding Gods Episode 32 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
5/25/2025
15:14
Tales of Herding Gods Episode 33 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
6/1/2025
15:08
Tales of Herding Gods Episode 30 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
5/11/2025
14:58
Tales of Herding Gods Episode 36 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
6/22/2025
15:12
Tales Of Herding Gods Episode 6 Multiple Subtitles
AnimationZez
12/2/2024
15:34
26 Tales Of Herding Gods Episode 26 english Subtitles
AnimationZez
4/13/2025
15:13
Tales of Herding Gods Episode 21 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
3/9/2025
15:58
Tales of Herding Gods Episode 35 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
6/15/2025
15:00
Tales of Herding Gods Episode 29 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
5/5/2025
16:09
23 Tales Of Herding Gods Episode 23 English Subtitles
AnimationZez
3/23/2025
15:59
Tales of Herding Gods Episode 23 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
3/23/2025
15:13
Tales of Herding Gods Episode 28 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
4/27/2025
15:21
Tales of Herding Gods Episode 26 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
4/13/2025
16:22
Tales Of Herding Gods Episode 5 Multiple Subtitles
AnimationZez
12/2/2024
15:51
Tales of Herding Gods Episode 18 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
2/16/2025
20:35
2 Tales of Herding Gods Episode 2 English Subtitles
AnimationZez
10/27/2024