Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/11/2025
Tales Of Herding Gods Episode 30 Multiple Subtitles

Category

😹
Fun
Transcript
00:00It's possible to kill you.
00:02We have to catch up.
00:30
00:32
00:34
00:36
00:38你借用那女子的模樣
00:40恐怖無二
00:41一定知道木兒身世的一些隱秘
00:44
00:46你以為
00:47你養大的那個小子
00:49是個什麼東西
00:51他與我是一樣的
00:53一樣的
00:55哈哈哈哈
01:00
01:02
01:12
01:13
01:14
01:15
01:16
01:17哭惑人心的魔
01:18嘴裡沒句實話
01:21穿過這片附海
01:22過了一條河
01:24便可以見到無憂鄉
01:27你過河便是無憂鄉嗎
01:29I see that there is a dead end in the old village.
01:34The封都?
01:36The封都?
01:38The old village of the temple?
01:41The封都?
01:53This is the dead end of the dead end.
01:56活人禁虚
01:58你是活人
02:00不应该来撤离
02:03你也不是紫人
02:08我名赤秀
02:16是替封都王捉拿犯人的夜游神
02:20能够自由穿梭于封都和大虚之间
02:24所以在死者生界作乱的魔神不是封都王的犯人
02:30闯入这里的活人反而是你捉拿的对象
02:35魔神作乱自会付出他的代价
02:39你想离开也必须付出代价
02:44什么代价
02:46封都王很欣赏你
02:49他有个要求
02:52你死后属于这里
02:56人死之后不是应该归幽都府军馆吗
03:01幽都府军掌管王者秩序
03:04只要不招留他 他不会干涉活人的事
03:08封都王为何要与幽都府军抢死人
03:13黑暗降临前大虚的死人就都归封都馆
03:18现在也是
03:21原来封都在黑暗降临前也是大虚的一部分
03:26封都王和太阳兽一样
03:29直到现在仍在履行神职
03:33考虑好了吗
03:36死者生戒 生者死戒
03:40外界的死就是这里的生
03:43死后还能在这里活下来
03:46何乐而不为
03:48我答应
03:49不过 你先回答我几个问题
03:53你问 我未必会答
03:57无忧箱在封都里吗
04:00不在
04:02那无忧箱在哪儿
04:07为何木儿的玉佩会对月亮船有反应
04:13那艘月亮船是无忧箱吗
04:17月亮船出自无忧箱
04:21那上面生活着一个死人
04:23你去问他
04:25死人
04:27这死人为何留在月亮船上
04:30你的问题太多了 我很讨厌你
04:34那个死人醒了 你去找他
04:39别忘记你的承诺
04:42你死后我去接你
04:45不要跟尤都扶军走
04:49封都与尤都的冲突从何而来
04:52那个月亮船上的死人
04:54不去尤都也不去封都
04:57二叶reto
05:02二叶路
05:03二叶秤俱行
05:07二叶郭
05:09I don't know how the village is going to be here, but I don't know how much the village is going to be here.
05:32If the village is so big, he will come to peace.
05:39I don't know how much the village is going to be here, but I don't know how much the village is going to be here.
05:44I don't know how much the village is going to be here.
06:08You see,
06:09Let's go.
06:39It looks like he's not going to die, but he's not going to die.
07:09Let's go.
07:39Let's go.
08:09Let's go.
08:39Let's go.
09:09Let's go.
09:39Let's go.
10:09Let's go.
10:39Let's go.
11:09Let's go.
11:39Let's go.
12:09Let's go.
12:39Let's go.
13:09Let's go.
13:39Let's go.
14:09Let's go.
14:39Let's go.
15:09Let's go.
15:39Let's go.

Recommended