Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/9/2025
Perfect World Episode 215.ENG SUB

Category

😹
Fun
Transcript
00:00蝶谷海域?
00:05以蝶谷为名,想来这片海域,也不简单。
00:13快跑,头脑磨了!
00:26Oh, it's an old man.
00:36Oh, it's just a dream.
00:41But it's just a dream.
00:43It's just a dream of the enemy.
00:46I don't know how big it is, how big it is.
00:51Take care of yourself.
01:16The woman has a dream.
01:18But these guys are so quiet and quiet and quiet.
01:25Three魂十天疏,
01:27七魄陣九幽.
01:31Oh, they're too high.
01:33They're too high.
01:34They need time.
01:36I'm going to help you.
01:38You can help me.
01:39You can help me.
01:41There's a huge storm.
01:47This is a huge storm.
02:01It's time to start a storm.
02:03It's time to start a storm.
02:05It's time to start a storm.
02:07It looks like it came from this place.
02:14This is the end of the tunnel.
02:19It's not just the end of the tunnel,
02:21or the end of the tunnel.
02:23I don't know how to do this,
02:26but there's no door.
02:28Not right.
02:30Come on!
02:32I don't care about you anymore. You're still very active.
02:47We're going to get into the隱藏.
02:55I'm not going to go.
03:02勒煎在破阵的时候蜕变,管剑师哥还真指望不上你。看来我有辞救了。
03:17Oh, I can't wait to see you again, but I think it's going to be too late.
03:36It's not that bad.
03:38It's been a few months ago.
03:40There must be a lot of people who went to the蒙月谷城.
03:43How did they get in here?
03:46Who is there?
03:48He's here, isn't he?
04:00It's dead.
04:16Oh, it's too odd.
04:33It's another one who has to die.
04:41It's called the Chainsaw古城.
04:43You say he will not be the one of the brothers?
04:47Look, he doesn't hurt. Let's go.
04:51I don't know.
05:21Oh, this is a powerful effect.
05:33The Golden Gate, the Golden Gate.
05:37This thing isn't the Golden Gate, right?
05:39We won't really have a big deal.
05:42We can take a long time to take a long time to take a long time to take a long time to take a long time.
05:47This is a very familiar memory.
05:51But it won't be like that.
05:54I can see it in my eyes.
05:59Do you know him?
06:00It's like my friend.
06:02Your friend...
06:05...is a fool?
06:07Well, this is my friend.
06:10What did you call this friend?
06:12It's been a long time.
06:14But it was just yesterday.
06:17It was a real good friend.
06:20There are still people who are looking for hope.
06:30Not sure if you're in a dream.
06:33Everyone has a dream.
06:35But everyone...
06:37...is very balanced.
06:39...and no power.
06:41You said it was a real good friend.
06:44That's what you're in the age of now.
06:47...and no power.
06:49...and no power.
06:50...and no power.
06:51Who said it?
06:52Maybe there will be one day...
06:54...and there will be a dream.
06:55...and there will be a dream.
06:56...and there will be a dream.
06:57...and there will be a dream.
06:58...and there will be one day.
07:00If there is the dream.
07:01...why can you tell me?
07:02...
07:04The Holy Spirit came to the fire.
07:09That...
07:10...
07:12...
07:13...
07:13...
07:14...
07:15...
07:16...
07:17...
07:18...
07:19...
07:21...
07:22...
07:23...
07:24...
07:25...
07:26...
07:27...
07:28...
07:29...
07:32...
07:37...
07:38...
07:39...
07:40...
07:41...
07:42...
07:43...
07:44...
07:45...
07:46...
07:47...
07:48...
07:49...
07:50...
07:51...
07:52...
07:53...
07:54...
07:55...
07:56...
08:00这枚卵归你了,你如果真抱着万一的态度,可以将它交给火属性的强者,常年带在身边跟这一块修炼,对这枚卵以及修炼者都有好处。
08:13火属性?
08:15这枚卵的确与灵儿神运相符,可惜刺刑要去天神疏远,无法带回去给它。
08:32这莫名其妙的就脱困了。
08:44难不成,被困古城,就是为了个蛋的机缘,为什么会选中咱们?
08:54火小唯一的原因就是,我曾孟回仙谷和黄女相处了几个月吧,不属于现在,不属于过去。
09:09门回仙谷,奉回那一世。
09:12仙谷的朋友们,我希望有朝一日能与你们再相见。
09:18啊,折腾到现在,三长老说的古城连个影都没有。
09:24可我感觉前边,有什么波动在与我共鸣。
09:29可我感觉前边,有什么波动在与我共鸣。
09:36这气势,早伏天地降世。
09:45似要俯视万古诸天,望传古今未来。
09:49不是与我共鸣,而是这座城在与那滴血共鸣。
09:56这滴血与这座城一定有关系。
09:59我们的终点到了。
10:02我们的终点到了。
10:17这,怎么不是我见过的那座七王镇守的古城。
10:21你在说什么呀?
10:23啊,没什么,只是觉得震撼。
10:28你看那城墙皆是星辰那车,还不有无上法针。
10:32这样一座城,防御的敌人必定无比恐怖。
10:37唯有定盟入约者可进入。
10:40那里边应该有人呢,为何一片死寂。
10:43喂,有人吗?
10:46我们已经来了。
10:48这声音是要诱惑里面那群像老天人,
10:52老占地的老头子吗?
10:54这,要死了。
10:57总得招呼一下吧,
10:59不然好不容易来到这里,
11:01既无人接引也无法入城,
11:04这算怎么回事?
11:07那边还有树座小城,
11:09咱们过去看看。
11:11ペ as they hang out and hide you.
11:16读人不少。
11:21老师,
11:22多 competitions are fine?
11:24老师,
11:25I'm not sure how many people are.
11:29You're still in the middle of the road,
11:32you're in.
11:34Hey!
11:35You're not a kid.
11:37You're not a kid.
11:39You're not a kid.
11:41You're a kid.
11:43You've been a part of the story.
11:45You're a kid.
11:48You're a kid.
11:50You're a kid.
11:52It's a shame.
11:53It's so hard to find him.
11:55It's a shame.
11:57It's a shame.
11:58It's a shame that he's hiding a lot of secrets.
12:02What do you think he's a man?
12:05I guess he's saying it's a different story.
12:08Oh.
12:10That's the one that's on my mind.
12:12That's it.
12:15You said that you had a hand in the hand.
12:17That's not him.
12:19You're right.
12:20倒是沉得住气
12:22仙子 这边请
12:26我无量天在九天中乃是修炼圣土
12:30适合修行
12:31诚挚相邀仙子过来一续
12:34我对九天各出道土都很像我
12:37若有机会自然要去一一拜访
12:42人跟人怎么这么不同
12:44你说我也算是个高手
12:46怎么就没人邀请
12:48怕被你吃了吧
12:51听闻阁下击伤了林天
12:55还说要镇压四方敌
12:57横推九天十地
12:59我可不敢贸然相邀啊
13:02我虽击败林天
13:03但并没有这样放眼
13:05可你拒绝了三长老的收徒好意
13:08还要带家属上九天
13:10总不是假的
13:12活跃活跃气氛罢了
13:14不用在意
13:15有些人不是你能嬉笑的
13:20因为你没那个资格
13:22你谁啊
13:24莫名其妙
13:26想一战就放马过来
13:28不想的话滚
13:30那可是炼起世家洪家的小少爷
13:33洪雨
13:34你敢跟我这样对话
13:36敌视我无量天英杰
13:38我的目标只有五个
13:41进入天神书院提升修
13:44可今日看来
13:46不镇压一两个挑衅之法
13:48估计会进入书院后
13:50还会跳出来一些人为林天出头
13:52择日不如壮日
13:54你甘愿当出头的
13:56我承计你
13:58陈家
14:02放肆
14:03古城前
14:04其中你等对决
14:06方兄
14:08那叫改日切磋
14:10戒颇下驴倒是利落
14:13你等级到此处
14:15都将入天神书院
14:17日后还有共亢大敌
14:19莫要内讧
14:26这号角生来自城外边框
14:31真的要开架了吗
14:32为何只闻号角
14:34不闻喊杀手
14:36应该还没到最危急的时刻吧
14:38还没到最危急的时刻
14:43三斩了
14:45晚辈有要事相比
14:51甘露途中
14:52我亲眼目睹了异域生灵降人人士
14:59不少边荒修士已被无人
15:01对我们刀兵相向
15:04恐怕无人去各种
15:05以遍布这样的祸端
15:08最近已经处理很多移动
15:11此事我自会留意
15:13你莫要走楼风声
15:15以免引起恐慌