- anteayer
Viaje al fondo del mar
Viaje al fondo del mar sigue al submarino Seaview y su tripulación en misiones llenas de peligros bajo el océano. Liderados por el Almirante Harriman Nelson (Richard Basehart) y el Capitán Lee Crane (David Hedison), se enfrentan a criaturas submarinas, espionaje y amenazas globales. La serie combina ciencia ficción y aventuras en un contexto de exploración y tecnología avanzada, característico de los años 60.
#CienciaFicción #Aventura #Misterio #SubmarinoSeaview #AlmiranteHarrimanNelson #RichardBasehart #CapitánLeeCrane #DavidHedison #CriaturasSubmarinas #DesastresNaturales #Espionaje #DécadaDe1960 #TecnologíaAvanzada #SerieDeCulto
Viaje al fondo del mar sigue al submarino Seaview y su tripulación en misiones llenas de peligros bajo el océano. Liderados por el Almirante Harriman Nelson (Richard Basehart) y el Capitán Lee Crane (David Hedison), se enfrentan a criaturas submarinas, espionaje y amenazas globales. La serie combina ciencia ficción y aventuras en un contexto de exploración y tecnología avanzada, característico de los años 60.
#CienciaFicción #Aventura #Misterio #SubmarinoSeaview #AlmiranteHarrimanNelson #RichardBasehart #CapitánLeeCrane #DavidHedison #CriaturasSubmarinas #DesastresNaturales #Espionaje #DécadaDe1960 #TecnologíaAvanzada #SerieDeCulto
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Las ballenas ponen en peligro el laboratorio submarino.
00:04Rusia colabora para conservar el laboratorio.
00:07Científica rusa se une a Nelson para resolver el problema.
00:31Eso es. Suéltenla poco a poco.
00:41¿Cuál es la profundidad?
00:43540 brazos.
00:45¿Es todo?
00:47Nos gusta la velocidad, pero no expensas de la seguridad.
01:01¿A qué profundidad está ahora?
01:04546 brazos, señor.
01:06¿Pasa algo?
01:08Sonar está recibiendo señales.
01:10¿De qué?
01:12Ballenas. Un grupo migratorio. Y vienen hacia acá.
01:15Tal vez eso fue lo que destruyó su laboratorio.
01:18Capitán, habla Sonar. Se acercan las ballenas.
01:20Rumbo 070. Están a 2000 metros y se acercan rápidamente.
01:24Eso me basta, almirante. Voy a subir la esfera.
01:27Sharky, detenga el malacate.
01:28No, por favor, no lo detenga. Almirante, que siga.
01:32Hay peligro. Suba la Sharky. Rápido, reversa total.
01:49Hola, esfera 1.
01:51Responda, esfera 1.
01:53Se cancela el viaje. Lo vamos a subir.
01:56¿Qué está diciendo?
01:58Está hablando en ruso y hay mucha estática. No le comprendo nada.
02:01Déjeme hablar con él.
02:03Un momento, señorita.
02:05Espere, Sharky. Déjela hablar.
02:10Alexei. Katia.
02:12No tienes por qué alarmarte.
02:14Ya te van a subir.
02:16Capitán, habla Sonar. Las ballenas están por todas partes.
02:18Viajan con mucha velocidad. Dos de ellas empiezan a bajar.
02:21Prepárese por si hay colisión.
02:22Sube la esfera, rápidamente.
02:24Equipo de rescate, vengan al cuarto de proyectiles inmediatamente.
02:53Viaje al fondo del mar.
03:02Con Richard Basford.
03:07Y David Hedison.
03:23Hoy presentamos...
03:25Conás y la ballena.
03:27Estrella invitada, Gia Scala.
03:40La esfera se acerca a la quilla, señor.
03:42Abra el escotillo y prepárense para meterla.
03:44Sí, señor.
03:52Capitán, mire esto.
03:59No tiene por qué ver eso.
04:01Listo, Kowalski. Abre el escotillo.
04:11¿Qué es eso?
04:13Es un objeto.
04:15¿Un objeto?
04:17Sí, un objeto.
04:19¿Qué es eso?
04:21Rápido, Kowalski.
04:24Cuidado ahora.
04:26Cuidado.
04:50¿Cuánto tardarán?
04:52¿Cuánto tardarán? ¿Para qué?
04:54Para reparar los daños.
04:56¿Están listos para otro viaje?
04:59No es el momento de pensar en otro viaje.
05:02¿Acaso nunca espera aceptar el peligro?
05:05Solo cuando es necesario.
05:07La esfera tendrá que ser reparada
05:09y luego hay el problema de elegir a la persona indicada para el viaje.
05:14Cuando reparen la esfera iré yo.
05:20Gracias.
05:41¿Cuándo estará lista?
05:43Ya está lista, señorita.
05:45Está lista para hacer una prueba.
05:47¿Y cuánto tardará eso?
05:48Tendrá que preguntarle a papi.
05:51¿A quién?
05:53Al jefe.
05:55Si este elevador baja antes de tiempo,
05:57adiós paloma mía sin remedio, ¿entiende?
06:02Ese joven, ¿qué dialecto está hablando?
06:04¿Mi amigo?
06:06Es Riley.
06:08Es de la Nueva Ola.
06:10¿Nueva Ola está en los Estados Unidos?
06:12Pues, en todas partes.
06:14Quiere decir que está en órbita.
06:16Entiendo.
06:18Parece que le hace falta un intérprete, doctora.
06:23Almirante, ¿por qué tarda tanto todo esto?
06:26Esperamos que las ballenas se alejen del área de prueba.
06:29Usted sabe, doctora, que cuando emigran,
06:31nada puede detenerlas.
06:33Viajan atropellando lo que sea.
06:35¿Cuándo?
06:37A fin de esta semana, quizás.
06:39Imposible.
06:41Doctora Marcopas, somos científicos,
06:43no conejillos de la India.
06:45No le pedimos a un hombre que arriesgue la vida,
06:47sino hasta que todos los peligros hayan sido eliminados.
06:50Tal vez en su nación,
06:52no en la mía.
06:54La compadezco.
06:57No le he pedido compasión,
06:59solo cooperación.
07:01Hace poco salvé su conducto
07:03ante mi gobierno
07:05y ante el suyo.
07:07Estoy dispuesta a hacerlo de nuevo.
07:09Doctora ya vio los resultados
07:11de un choque contra una ballena.
07:13De haber tenido un poco de paciencia
07:15la ballena todavía estaría con vida.
07:17Alexei era más que un colega.
07:19Era un estupendo amigo.
07:30Es un proyecto conjunto.
07:34A costa de...
07:36¿cuántas vidas más?
07:38¿Cuál será el costo en vidas algún día
07:40si no volvemos ahora,
07:42antes de que sea tarde?
07:44Seamos realistas, doctora.
07:46Unos cuantos días más
07:48y lo haremos con toda seguridad.
07:50En unos cuantos días más,
07:52cientos de ballenas emigrando
07:54habrán pasado por esta área.
07:56Dudo muchísimo que quede lo suficiente
07:58de nuestro laboratorio
08:00para meterlo en una taza de té.
08:02Tenemos que salvar lo que se pueda,
08:04al costo que sea.
08:06Si usted no tiene el valor
08:08de arriesgar una vida, iré yo misma.
08:14Kowalski,
08:16¿usted se ofrecería a descender
08:18en esta cosa tal como está?
08:20Señor,
08:23¿es sólo una pregunta
08:25o una orden, almirante?
08:27Una pregunta.
08:36Sí, señor, descendería.
08:38Está bien, tiene usted un piloto.
08:39Gracias, señor Kowalski.
08:41Él no,
08:43yo.
08:50El gran cachalote,
08:52equipado por la naturaleza
08:54con un aparato de radar
08:56que hace que su sonar
08:58parezca un juguete primitivo.
09:02Por primera vez tendremos
09:04la oportunidad
09:06de conocerlo.
09:07Por primera vez tendremos
09:09la oportunidad de estudiar
09:11su funcionamiento
09:13y cómo adaptar lo que aprendamos
09:15para usarlo en los submarinos
09:17o para cosechar automáticamente
09:19las plantas gigantes submarinas.
09:21¿No le interesa a usted?
09:23Usted sabe perfectamente que sí.
09:26Tal vez usted no quiera
09:28compartir este trabajo
09:30con mi nación.
09:32Bueno, más bien digamos
09:34que no lo necesitamos
09:35tan desesperadamente como ustedes.
09:37Y usted se dice científico.
09:40Hasta este famoso submarino suyo
09:42no es más que una carreta antigua
09:44comparado con lo que se podría lograr
09:46dentro de pocos años.
09:48Sí, los burócratas tontos como usted
09:50no se asustarán tanto
09:52por la posible pérdida
09:54de una vida humana.
09:56Quizás sea una debilidad según usted,
09:58pero nosotros pensamos siempre
10:00que cada vida es importante.
10:02Almirante, estamos luchando
10:03en una guerra.
10:05Una guerra que resolverá
10:07la explosión demográfica
10:09antes de que nos borree a todos
10:11el mapa.
10:13Doctora Markova, yo he estado
10:15luchando en esta famosa guerra
10:17más tiempo que usted.
10:19Y también sé que cada vez
10:21que hay un accidente o una baja
10:23nos hace retroceder aún más
10:25que si hubiéramos esperado
10:27que hubiera seguridad para proceder.
10:29Almirante, habla el oficial.
10:31Todo está listo para bajar la esfera.
10:34Chip, ¿a qué distancia estamos
10:36del laboratorio submarino?
10:38El brasómetro marca 9.30 hacia abajo.
10:41Está bien, llene la cámara de aire.
10:43Presión 1.5 puntos atmósferas.
10:46Presión a 1.5 atmósferas.
10:48Sí, señor.
10:50¿Ha estado en una batisfera
10:52bajo el agua?
10:54Alexey era el aventurero.
10:56Yo soy del laboratorio de Probetas.
10:58Pero ahora seré ambas cosas.
11:00Dese cuenta de que estaremos
11:01allá abajo al menos 3 horas y media.
11:04Una vez que descendamos
11:06no importa lo que pase.
11:08No hay forma rápida de ascender.
11:10Tiene tiempo de arrepentirse.
11:32¡Agua!
11:37Hace falta una sombrilla.
11:40¿Agua?
11:42¡Agua!
11:44¡Agua!
11:46¡Agua!
11:48¡Agua!
11:50¡Agua!
11:52¡Agua!
11:54¡Agua!
11:56¡Agua!
11:58¡Agua!
11:59Hace falta una sombrilla.
12:02¿Una fuga?
12:04No, es que la presión exterior
12:06ha forzado a las dos mitades
12:08a unirse con tanta fuerza
12:10que hace que el agua al restante se salga.
12:12Claro que si la presión aumenta
12:14más de lo que se espera, pues...
12:26Salieron del alcance visual.
12:27A ver si lo recibes en el sonar.
12:29Sí, señor.
12:31Radio una milla a la redonda.
12:33Avísame de cualquier cosa que veas en la pantalla.
12:35¿Está claro?
12:37Sí, señor.
12:39En cuanto vea cualquier blip,
12:41trate de buscarlo en la pantalla.
12:43Sí, señor.
12:58¿Puede descender más?
13:00¿Puede descender más?
13:23Sibiu, llamando Esfera 1.
13:25Urgente, repito,
13:26Sibiu, llamando a Esfera 1. Urgente, repito, urgente.
13:31Adelante, Sibiu.
13:32Hay un blip en sonar, es muy grande, puede ser ballena.
13:35¿Qué tan cerca?
13:36Menos de dos kilómetros.
13:39¿Hacia dónde va?
13:40Hacia usted, por lo que vemos.
13:43¿No la pierda?
13:44No, señor, pero está viajando a una velocidad fantástica.
13:48¿Velocidad?
13:49¿Qué velocidad?
13:5450 nudos, señor.
13:56Sé que le parecerá increíble, señor, pero viaja a 50 nudos.
14:00Es posible, así que súbanos.
14:02No, solo un momento más, debo tener un informe completo de los daños.
14:06En otra ocasión.
14:07No habrá otra ocasión, usted lo sabe.
14:09Otro día más y todo esto será destruido.
14:12Lo siento.
14:27Sibiu a Esfera 1, la ballena está a 300 metros y se acerca rápidamente.
14:32Almirante.
14:34Sí, Lee.
14:35Voy a arrojar 100 galones de repelente para tiburones.
14:38Quizá no ahuyente a la ballena, pero tal vez la ciegue y la desvíe.
14:42Espere a que se acerque.
14:43Bien.
14:46Profundidad 410, no pierda equilibrio.
14:49Sí, señor.
14:50Proyectiles, hable el capitán.
14:52Habla Sarge, capitán.
14:53Cargue 100 galones de repelente para tiburones, tubo número 3.
14:56Expela cuando yo le diga.
14:58Sí, señor.
15:05Listo el repelente, capitán.
15:12Expela.
15:13Ya.
15:27Sujétese.
16:58Al fondo.
16:59Vamos a tratar de alcanzar a la ballena.
17:01Sí, señor.
17:02Inmersión.
17:27Los emparejamos.
17:28Podemos alcanzarla.
17:29¿Disparamos un torpedo?
17:30No.
17:31Si matamos a la ballena morirán ellos.
17:32No creerás que estén vivos.
17:33Eso es imposible.
17:34¿Por qué?
17:35Les daré esa prueba de agua.
17:36Tiene oxígeno.
17:37Aún no está todo perdido.
17:38Sabe que la perseguimos.
17:39Ha iniciado acción evasiva.
17:40No la pierdas.
17:41No importa lo que haga.
17:42Tú síguela.
17:43Voy al cuarto de proyectiles.
17:44Sí, señor.
17:46¿Alcancemos el objetivo?
17:47Ahora sí.
17:48Ahora sí.
17:49¿Cómo va?
17:50Se aceleró.
17:51¿Cómo va?
17:52Se aceleró.
17:53¿Popola?
17:54¿Qué pasa?
17:55¿Cómo va, Popola?
17:56Por favor, dígame.
17:57¿Se aceleró o no?
17:58Sí, señor.
17:59¿Por qué te lo preguntas?
18:00Porque no sé.
18:01Pero no se puede saber.
18:02No sé por qué me has puesto aquí.
18:03En lugar de tener fondo,
18:04que mi mamá tenga que voy a la puerta de la piscina,
18:06¡que me diga que Popola se fue para la piscina!
18:08¡Te lo pido!
18:09¡Por favor!
18:10¿Por qué me estás diciendo eso?
18:11¡Que mi mamá se fue para la piscina!
18:12Alcance 8-7-0.
18:148-7-0.
18:15Número 2, acción retardada.
18:17Lista la carga, señor.
18:18Carga el torpedo con 35 centímetros cúbicos de anodina.
18:20Aquí está, señor.
18:21No, un momento, diluya más el calmante.
18:23No quiero paralizar la ballena por completo.
18:25Se hundiría y la perderíamos.
18:27Sí, señor, tres cuartos de su fuerza.
18:29Riley, carga el torpedo.
18:31Capitán, ¿cómo vamos a sacar al almirante?
18:35Iremos por él, ¿de acuerdo?
18:39¿Entiendes, Kowalski?
18:42Vaya, esta faena no se había visto ni en los cuentos de hadas.
18:54Distancia 70 metros y acercándose mucho.
19:02Estén prevenidos, como a 50 metros daré la orden de disparar.
19:05Sí, señor.
19:09Distancia 65 metros.
19:1455 metros.
19:17Distancia 50 metros.
19:2048.
19:2245.
19:25Ahora, disparen el 2.
19:38Distancia 50 metros.
20:08Distancia 50 metros.
20:38¿Qué pasó?
20:51¿Dónde estamos?
20:52Bueno, según parece, estamos...
20:56...en un...
20:58...en un...
21:00...en un...
21:02...en un...
21:04...en un...
21:06...en un...
21:08...en un momentáneo estado de suspensión.
21:12¿Dónde está mi cámara?
21:16Mira esto.
21:19Es el colmo.
21:20Sí, parece que me falta algo de práctica.
21:23Quiero volver al submarino enseguida.
21:26Bajaré de nuevo esta tarde, pero lo haré con un piloto más inteligente.
21:32Tienes razón, sí, lo comprendo.
21:38¿Y bien, qué está esperando?
21:40Seré franco, no tengo idea de lo que pueda hacer por el momento.
21:49Nos queda suficiente oxígeno para 92 minutos.
21:53Eso nos durará hasta que regresemos, si nos vamos ahora.
21:57Doctora Markova, ¿tiene usted una ligera idea de dónde nos encontramos?
22:09No es posible.
22:12No existe ninguna ballena que pueda tragarse la batisfera.
22:19El arqueocetáceo.
22:21Que ya no existe.
22:25Para repetir un chiste antiguo, usted lo sabe y yo lo sé,
22:29pero la ballena tal vez no.
22:31Después de todo, la ballena no es una ballena.
22:35Cuentos de hadas, mitos.
22:37Lo siento, no quise mofarme de usted por un libro que jamás ha leído.
22:41La Biblia, la he leído, no soy un ignorante.
22:45Jonás, por supuesto, era un marino nada inteligente,
22:48aunque tal vez hubiera sido un buen almirante.
22:53¿Qué?
22:54¿Qué?
22:55¿Qué?
22:56¿Qué?
22:57¿Qué?
22:58¿Qué?
22:59¿Qué?
23:00¿Qué?
23:01¿Qué?
23:02¿Qué un ser almirante?
23:11¿Cómo saldremos de aquí?
23:12¡No podemos seguir esperando!
23:17Bueno, hace unos momentos la ballena se tranquilizó.
23:21Tal vez se ha dormido o tal vez alguien la obligó a dormir.
23:29Aunque la hayan tranquilizado por el momento,
23:32¿Cómo nos sacarán sus hombres antes de que se nos acabe el aire?
23:48Este es un corte transversal de la anatomía de la ballena.
23:53¿Vamos a entrar en ella, señor? ¿Pasando por estos dientes?
23:57Correcto, por aquí.
23:59Esto es la locura.
24:01Señor, ¿bastará con nosotros tres?
24:06Creo que sí, Kowalski. Tú, Riley y un servidor.
24:32Ballena grande adelante. Chocará con nosotros.
24:35Acción evasiva. Timón a la izquierda.
24:38Miren, es un monstruo.
24:40Prepárense.
25:02¡Cuidado!
25:03Todos los sistemas en potencia de emergencia.
25:06Mantén el equilibrio.
25:08¿No tratamos de evadirla?
25:09No, síguela de cerca. Quiero pararla.
25:11Es la única forma de evitar que se hunda.
25:14Proyectiles, habla el capitán.
25:16Tubo número cuatro.
25:18¿Listos para disparar?
25:27¡Disparen!
25:31¡Disparen el cuatro!
25:50Está en una recife y parece bastante calmada.
25:55Timón a la derecha.
25:57Y un viraje de 360 grados.
26:02¿El cable está en su sitio?
26:04Sí, señor. Cable de titanio con un gancho de 12 centímetros.
26:07La verá junto a la cámara de aire.
26:09Es ligera, pero bastante fuerte.
26:14Todos los sistemas normales.
26:17Que un hombre esté cerca del monstruo.
26:19¿Sí, señor?
26:20Sí, señor.
26:21Seguro que sí.
26:22Seguro que sí.
26:23Seguro que sí.
26:24Seguro que sí.
26:25Seguro que sí.
26:26Seguro que sí.
26:27Seguro que sí.
26:28Seguro que sí.
26:29Que un hombre esté cerca del malacate con una manguera por si la fricción en el cable lo caliente demasiado.
26:34Aquí nos encargaremos de todo, capitán.
26:36¿Listos?
26:37Sí, señor.
26:38¿Qué presión hay en la cámara?
26:401.47.
26:41Muy bien.
26:42Estamos en posición.
26:44Podrás entrar directamente a la ballena.
26:46Bien.
26:47Espero que no cierre la boca.
26:49No quiero tener que abrir un camino por un muro de tres metros de hueso y grasa.
26:53Señor, disculpe.
26:55¿Pero no podríamos mantener las quijadas abiertas con un par de vigas de 10 centímetros de grueso que usamos para las reparaciones?
27:01No, las rompería como si fueran montadientes.
27:03Una vez dentro.
27:04Si ven que aprieta las quijadas, disparen otra carga de anestesia.
27:08¿Diluida?
27:09Correcto.
27:10Justamente atrás del cráneo.
27:11¿Comprenden?
27:12Entendido.
27:13Bien, vamos a la obra.
27:15Señor.
27:17No se preocupe.
27:21Y ustedes traigan...
27:25Traiganme esos trajes y naperías, ¿está claro?
27:27Está bien, jefe.
27:40Que tengan suerte.
28:26Ya están en el agua.
28:28Están en contacto visual con la ballena.
28:55¡Señor!
29:26¿Aún estás en contacto con ellos?
29:28Sí, pero casi no los oigo.
29:30El capitán dice que entraron en la ballena.
29:33No los pierdas.
29:34Haré lo posible.
30:55¡Guarda el cuchillo!
31:26Cuarto de proyectiles, tubo 4.
31:28500 centímetros cúbicos de anodina diluidos.
31:30Prepárense para disparar.
31:31Cuatro, listo.
31:33¡Disparen, cuatro!
32:56Todavía tenemos oxígeno.
33:00No puedo respirar.
33:02Algo anda mal.
33:05Destrucción de la tráquea.
33:07Por el miedo.
33:11Tenga.
33:15Tome un poco de esto.
33:18Calma.
33:20Beba.
33:26Gracias.
33:33Bien.
33:36Hay que tomar una decisión.
33:39¿Respecto a qué?
33:41¿A morir, acaso?
33:43Hay dos posibilidades.
33:45Puedo usar el lanzador de cohetes para tratar de salir expulsados.
33:49¿Ah, sí?
33:50¿Entonces qué esperamos?
33:52El último momento posible.
33:54Porque casi todo lo tenemos en contra.
33:57En contra.
33:58Vamos, Nelson, estadísticas.
34:01A pesar de que su vida pende de un hilo.
34:05Almirante, es usted el perfecto burócrata.
34:09Katia Markova, ¿tiene idea de la profundidad a la que estamos?
34:12Porque yo no.
34:14Aunque pudiéramos expulsar la esfera de aquí con un cohete,
34:16tendríamos que luchar mucho para salir.
34:19Trataría de hacerlo.
34:20Trataría de luchar mucho para salir.
34:22Tratar de subir a la superficie a nado,
34:24pero a esta profundidad sería imposible.
34:26¿Cuál es la otra salida?
34:28Podríamos expelar el petróleo de los tanques de lastre.
34:32Tal vez eso pudiera irritar el estómago de la ballena
34:35para que tratara de echarlos como...
34:38como hizo la ballena con Jonás después de tres días.
34:43No quiero confiar mi vida a la fantasía de un cuento de hadas.
34:48En realidad, Jonás no fue el único hombre
34:50que pudo volver del estómago de una ballena.
34:53¿Más cuentos de hadas?
34:55No, no, es una historia perfectamente documentada
34:57respecto a un marido inglés llamado James Buckley.
35:01Él estuvo 24 horas en el estómago de una ballena,
35:04eso fue en 1891, y salió con vida.
35:09Blanco como un hueso y completamente loco.
35:14Qué hermoso.
35:16Bueno, ¿qué decide usted?
35:19Nada aún, por el momento quiero esperar.
35:22¿A qué? ¿Al Capitán Greene?
35:24Que envío un grupo de voluntarios a meterse al interior de una ballena.
35:29¿Usted qué sugiere que hagamos? ¿Salir a nado?
35:32Lance el cohete, de una vez.
35:39Me temo que si lanzara el cohete,
35:42mataríamos a las personas que tratan de rescatarnos.
35:46Usted me dijo que sus conciudadanos piensan
35:49que toda vida humana es preciosa.
35:52Entonces, ¿por qué ellos arriesgan sus vidas por nosotros?
35:56Es justamente el punto.
35:58Toda vida humana es tan importante
36:00que arriesgarán lo que sea por salvarnos.
36:13¿Pudiste restablecer contacto con el Capitán?
36:15Los estábamos oyendo perfectamente hasta que la ballena cerró las quijadas.
36:19Creo que las señales desaparecieron ante toda esa grasa.
36:22Sigue intentándolo.
36:23Sí, señor.
36:42No, no, guarda tu calzillo.
36:43Se lo van a triturar.
36:44Si hay otra reacción de dolor, nos matará a todos.
36:58¡Un momento!
36:59Usaré la unidad de onda corta.
37:02Ondas ultrasonicas relajarán las contracciones musculares.
37:13¡Ahora!
37:14¡Con fuerza!
37:16¡Ya!
37:43¡Esperen aquí!
37:44¡Pase lo que pase, no se muevan por lo menos en cinco minutos!
37:47¡Ninguno de los dos!
37:49¡Hasta que yo les dé la señal!
37:51¡Correcto!
38:13Nos quedan 22 minutos.
38:17Eso parece.
38:19Y no hay señales.
38:22¿Qué clase de señal estaba esperando?
38:26Qué pena que su libro de Jonás no fuera más explícito respecto al procedimiento que empleó.
38:32Ah, pero sí lo es, sí, muy explícito.
38:35¿Qué veras?
38:36Él, simple y muy sensatamente, supongo,
38:41se puso a hablar con el autor de su momentánea mala fortuna.
38:49Arrojásteme a lo más profundo, al corazón de las aguas,
38:54y fui hasta el fondo de los montes,
38:56y la tierra con sus barreras me encerró para siempre.
39:00Mas tú sacarás mi corazón,
39:02y las barreras me encerró para siempre.
39:05Mas tú sacarás mi vida de la corrupción.
39:08¿Ahora qué? Solo tenemos su versión de lo ocurrido.
39:12Bueno, le decían Jonás Ben Amitai, hijo del que nunca miente.
39:17Debe haber sido un experto en su trabajo.
39:19De lo contrario, el señor no lo hubiera enviado a salvar la ciudad corrompida de Nínive,
39:26igual que usted descendió al corazón de las aguas para tratar de salvar su laboratorio.
39:31Yo salvaré.
39:37Miren lo que ha hecho.
39:42Nos quedan 16 minutos de oxígeno.
39:4516 minutos para arreglar esta avería.
39:55No puedo sacar el pie.
39:58Usaré mi cuchillo.
40:00¿No oíste lo que dijo el capitán? No uses el cuchillo.
40:03El capitán no está aquí.
40:05Espera, que regrese.
40:07¡Espera!
40:09¿Quieres que la ballena nos dijera?
40:15¿Quieres morir aquí dentro?
40:17Si lastimas a la ballena, moriremos todos.
40:22¡No!
40:24¡No!
40:37El almirante tiene 13 minutos de oxígeno.
40:40Si aún vive.
40:43¿Hay noticias del capitán?
40:45No, señor.
40:46Sigue intentándolo.
40:48Dentro de 10 o 12 minutos tendrán que volver.
40:50Si pueden.
41:17La espera está más adelante.
41:18No está lejos.
41:20¿Qué pasó?
41:22Mi pie.
41:24No lo puedo sacar.
41:26Tal vez con las ondas ultrasonicas.
41:32¿Qué pasa, señor?
41:34No lo sé. Hay que usar otra cosa.
41:36Tratar de obligarla a reaccionar.
41:38Pero usted dijo que...
41:40Tendremos que arriesgarnos.
41:42Será mejor que estén listos.
41:44El dolor puede obligarla a la violencia por dentro y por fuera.
41:49¡No!
41:51¡No!
41:53¡No!
41:55¡No!
41:57¡No!
41:59¡No!
42:01¡No!
42:03¡No!
42:05¡No!
42:07¡No!
42:09¡No!
42:11¡No!
42:13¡No!
42:15¡No!
42:19¡No!
42:30¡Solté el cable!
42:32¡El gancho se atoró!
42:34¡Está firme!
42:37¡Intentemos salir de aquí!
42:39¡Ahora, mientras tengamos vida!
42:45¡Nos quedan solo 7 minutos, Riley!
42:46¡Puedes zafar el gancho!
42:48¡No, señor! ¡Hay demasiada tensión!
42:50¡De nada servirá volver a la esfera si no la podemos enganchar!
42:54¡Sigue trabajando!
43:08No puede hacerlo más rápido.
43:16Nos quedan 6 minutos de aire.
43:18No tardaríamos quizá menos en llegar a la superficie.
43:21Si podemos salir.
43:24Y si podemos escapar de la esfera.
43:26Y si la profundidad nos permite volver a la superficie.
43:30¿Y si no nos lo permite?
43:32Tendremos que seguir el ejemplo de Jonas.
43:35¿Y cuál es?
43:37Hablarle a Dios.
43:43¡Funcionará ahora!
43:44¡Apártese!
43:46¿Quieres esperar hasta que se acabe el oxígeno?
43:49Francamente, estoy dispuesto a esperar a que alguien trate de llegar a nosotros.
43:53Ese alguien moriría si disparamos esto antes de tiempo.
44:02¡Ya está, capitán!
44:04¡Correcto!
44:06¡Síganme!
44:14¡Síganme!
44:30Tendremos que salir disparados después de todo.
44:33Ojalá haya suerte.
44:35La explosión deberá sacarnos de la ballena como si fuéramos lanzados de un avión cohete.
44:40Solo espero que no se rompan las escotillas.
44:44Supongo que si hubiera habido un equipo de rescate...
44:47Es demasiado tarde para pensar en eso.
44:53Almirante.
44:54¿Sí?
44:56El hombre que murió en esta esfera, Alexei,
45:01iba a casarse conmigo el mes entrante.
45:05Poco antes de descender,
45:07él me dijo...
45:09Fueron sus últimas palabras.
45:10Que personas como nosotros...
45:13y usted...
45:15deberíamos ser amigos.
45:31Ahora, tome todo el aire que pueda.
45:34Cuente hasta tres y retenga la respiración.
45:41Uno...
45:43Dos...
46:11¡Entren!
46:12¡Tranquilos!
46:34¡Suelte el vehículo!
46:36¡Suelte el vehículo!
46:38¡Suelte el vehículo!
46:40¡Suelte el cable! ¡Pronto!
46:41¡No detengan el cilindro hasta que tengan 700 metros de cable!
47:08¿Pudiste enganchar el cable?
47:09Sí, señor.
47:25¡Ya engancharon!
47:39¡Ahora detén el malacate! ¡Deténlo!
47:48¿La seguimos, señor Morton?
47:49No.
47:50Trataremos de recogerlos y ojalá que no se rompa el cable.
47:54Empiece a recoger el cable a un metro por segundo.
47:57Avísele si la ballena se opone.
47:59Sí, señor.
48:01A un metro por segundo.
48:10Empieza a lucharlo.
48:12Empieza a pelear, señor.
48:15¡Empieza a pelear, señor!
48:18¡No empiezo a ducharlo!
48:19¡Empieza a ducharlo!
48:20¡Empieza a frenar, señor!
48:21¡No empiezan a frenar!
48:22Empieza a entrenarlo.
48:23¡Empieza a entrenarlo ya!
48:24¡ßeñor!
48:31¡Por improvement!
48:35Empezieron a penerlo.
48:37¡Empieza a pelarlo!
48:39Siga recogiendo el cable.
48:54¿Algún resultado, Sharky?
48:55No lo sé, señor. La ballena se resiste mucho.
48:59Siga tirando del cable.
49:00Sí, señor.
49:09¡Cuidado! ¡Tal vez ya estén fuera!
49:39Chip me dice que todos los servicios de prensa nos han estado llamando por radio.
49:44¿Quiere saber qué sintió usted dentro de la ballena?
49:46Así es, doctora. ¿Quieren conocer sus impresiones?
49:49Mis impresiones se anotaron hace siglos.
49:52¿Se anotaron?
49:55Descendí hasta el fondo de los montes.
49:58La tierra con sus barreras me encerró para siempre.
50:02Más tú sacarás mi vida.
Recomendada
51:23
|
Próximamente