Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 14/5/2025
Aprende el phrasal verb "leave off" y su significado en español: omitir o dejar fuera. Descubre cómo usar "leave off" correctamente en diferentes contextos y tiempos verbales. Incluye ejemplos prácticos para dominar este verbo compuesto. Mejora tu inglés con esta guía fácil de entender sobre el phrasal verb leave off.

Categoría

📚
Aprendizaje
Transcripción
00:00El phrasal verb
00:04Leave off
00:06Se traduce al español como omitir o dejar fuera.
00:11Se utiliza cuando accidental o intencionalmente no se incluye a una persona o cosa en una lista.
00:17Es un verbo compuesto que puede ser usado en diferentes tiempos verbales dependiendo del contexto de la oración.
00:22Ejemplos
00:231
00:23She left off my name from the guest list.
00:27Ella omitió mi nombre de la lista de invitados.
00:312
00:32We shouldn't leave off any details in the report.
00:36No deberíamos omitir ningún detalle en el informe.
00:393
00:40He felt upset because his name was left off the team roster.
00:45Él se sintió molesto porque su nombre fue dejado fuera de la lista del equipo.
00:494
00:50Don't leave off the introduction when you write the essay.
00:53No omitas la introducción cuando escribas el ensayo.
00:575
00:57Make sure you don't leave off any ingredients from the recipe.
01:03Asegúrate de no dejar fuera ningún ingrediente de la receta.
01:06En estos ejemplos
01:07Leave off
01:09Se utiliza para indicar que algo o alguien no ha sido incluido en una lista, ya sea de manera accidental o intencional.
01:161
01:172
01:182
01:193
01:204
01:215
01:225
01:236
01:246
01:257
01:267
01:277
01:288
01:298
01:309
01:319
01:3210
01:3310
01:3411
01:3511
01:3611
01:3712
01:3812
01:3913
01:4014
01:4114
01:4215
01:4315
01:4415