- 14/5/2025
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Encubridora 1952 Español España Castellano - Rancho Notorious
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Encubridora 1952 Español España Castellano - Rancho Notorious
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Suscríbete al canal!
00:01:32¡Suscríbete al canal!
00:01:34¡Suscríbete al canal!
00:01:36¡Suscríbete al canal!
00:01:38¡Suscríbete al canal!
00:01:40¡Suscríbete al canal!
00:01:42¡Suscríbete al canal!
00:01:44¡Suscríbete al canal!
00:01:46¡Suscríbete al canal!
00:01:48¡Suscríbete al canal!
00:01:50¡Suscríbete al canal!
00:01:52¡Suscríbete al canal!
00:01:56¡Suscríbete al canal!
00:01:58¡Suscríbete al canal!
00:02:00¡Suscríbete al canal!
00:02:02¡Suscríbete al canal!
00:02:04¡Suscríbete al canal!
00:02:06¡Suscríbete al canal!
00:02:08¡Suscríbete al canal!
00:02:10¡Suscríbete al canal!
00:02:12¡Suscríbete al canal!
00:02:14¡Suscríbete al canal!
00:02:16Y cuando llegamos al rancho...
00:02:18Hace años.
00:02:20I found a name for it.
00:02:22Yeah?
00:02:23What is it?
00:02:24Lost Cloud Ranch.
00:02:26Pretty?
00:02:27Pretty as you.
00:02:29Oh, bird.
00:02:31Came from Paris and France, the man said.
00:02:34Oh, it's beautiful for evening.
00:02:36Fine for stargazing.
00:02:39Hey, Beth, where's everybody?
00:02:42I was out in the back in the folk show coming, Tommy.
00:02:44And I couldn't make it right, Lynn.
00:02:47And they left.
00:02:49Everybody's gone.
00:02:50I got nothing to do.
00:02:52Well, do it outside then.
00:02:54Go on, get out of here.
00:02:55Woo!
00:02:56Woo!
00:02:56Woo!
00:02:59Say, where is everybody?
00:03:00I rode through town.
00:03:01It's deserted.
00:03:02Didn't you hear the burdens over in Shady Range?
00:03:04They had triplets last night.
00:03:05Just about the whole town went over to see them.
00:03:07I told Dad to go on and I'd keep the store.
00:03:09Kids.
00:03:10We ought to have a lot of them.
00:03:12Yes.
00:03:12One every August.
00:03:14See you tonight.
00:03:44Whitey.
00:04:05You wait outside.
00:04:06Hey, mister, can I hold your horse?
00:04:14Go on, get away from here.
00:04:16Go on.
00:04:21Is there anything you'd like to see?
00:04:25Yeah.
00:04:25I want to see what's in the Assayer's safe.
00:04:33Both of them.
00:04:34The one over there, too.
00:04:38Yes.
00:04:39Yes, all right.
00:04:39The one over there.
00:04:55Yes, sir.
00:05:02Yes, sir.
00:05:05¡Vamos!
00:05:35¡Eh! ¡Oiga! ¡Espere!
00:06:03¡Berd!
00:06:05¡Berd!
00:06:21¡Berd! Yo lo vi. Salió corriendo de la tienda y entonces el otro me disparó.
00:06:25¡Me disparó, Berd! Un hombre con el pelo blanco, muy largo.
00:06:29¿Pelo blanco?
00:06:30Estaba afuera esperándole al otro.
00:06:32¡Berd!
00:06:33No.
00:06:34No sé cómo decírtelo. La maltrató de tal modo.
00:06:35No.
00:06:36No sé cómo decírtelo. La maltrató de tal modo.
00:06:41Jim.
00:06:42Tu revólver.
00:06:43No.
00:06:44No sé cómo decírtelo.
00:06:45No sé cómo decírtelo. La maltrató de tal modo.
00:06:49¿No?
00:06:50No.
00:06:51¡Berd!
00:06:52No sé cómo decírtelo.
00:06:53No.
00:06:54Ben, no sé cómo decírtelo. La maltrató de tal modo.
00:07:03Jim, tu revólver.
00:07:24Nadie nos vio. La chica estaba sola en el pueblo. Ha sido un trabajo fácil.
00:07:38Podía haberlo sido si no te gustaran tanto las faldas.
00:07:41¿Eso a ti no te importa?
00:07:42Esta vez sí. Todo el pueblo nos estará buscando. Puedes estar seguro.
00:07:45Entonces vámonos. Cuanto antes lleguemos, mejor.
00:07:48Reparte el dinero. Desde ahora yo pienso seguir solo.
00:07:50Lo repartiremos en la rueda de la fortuna, no antes.
00:07:54Las huellas llevan hacia el sur, sheriff.
00:08:16Desde aquí ya es territorio SIUX.
00:08:18Bueno, ¿qué pasa? Vamos.
00:08:19Vine voluntario a esta patrulla, Hardy, pero no para recorrer todo el país
00:08:24y mucho menos para que me descuarticen los indios. Yo me vuelvo.
00:08:28Yo también me voy, sheriff. Mañana tengo que marcar 50 reses.
00:08:32¿Qué les pasa? ¿Es que tienen miedo?
00:08:34No sean comardes. Estamos perdiendo el tiempo.
00:08:37Lo siento, Ben, pero al otro lado del río no tengo autoridad.
00:08:40Daremos una orden de captura.
00:08:41¿Captura? ¿De quién? No sabemos cómo son.
00:08:44¿Y si hubiera sido su mujer? ¿O su hija?
00:08:47Es lo único que puedo hacer.
00:08:49Bien, den la vuelta. Seguiré yo solo.
00:08:50Por favor, Ben, no hagas locuras.
00:08:52Tú eres muy malo con el revólver y aunque los encontrara no podrías...
00:08:55Guárdese sus consejos.
00:08:56Ya han cumplido con su obligación. Están deseando llegar a casa.
00:08:59Díganle a todo el mundo que han sido muy valientes.
00:09:02Emborráchense esta noche y duerman tranquilos.
00:09:04¡Guía!
00:09:10Gritó y...
00:09:12Tuve que matarla. Ya te lo he dicho un montón de veces.
00:09:16¿En qué estás pensando?
00:09:19¿Qué te pasa, Weisy?
00:09:20Ya lo sabes. Quiero mi parte ahora.
00:09:23No pienso repartirlo hasta que lleguemos a la rueda de la fortuna.
00:09:27Y no se te ocurra decir nada de la chica cuando estemos allí.
00:09:31Deja de darme órdenes. Haré lo que yo quiera.
00:09:34¡Cuidado! ¡Una serpiente!
00:09:37¡Una serpiente!
00:09:38¡Una serpiente!
00:09:38¿Dónde está su compañero?
00:10:06¿Dónde está?
00:10:08Agua.
00:10:08El hombre que venía con usted, ¿dónde está?
00:10:13Agua.
00:10:16Si quiere agua, hable.
00:10:18¿Dónde está?
00:10:20¿Hacia dónde fue?
00:10:22La rueda de la fortuna.
00:10:28La rueda de la fortuna.
00:10:31Ahora, ¿dónde está choc-a-luck?
00:10:37Choc-a-luck.
00:10:39No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:10:45So on and on relentlessly, this man pursues his quest.
00:10:49Through autumn and winter, searching the great southwest.
00:10:55This thing that drives him like a whip will never let him rest.
00:11:02Night and day, early and late, he looks for a place, or a town, or a face.
00:11:09And deep within him burn the fires of hate, murder and revenge.
00:11:18No ha estado nunca aquí, ¿verdad?
00:11:24¿Negocios?
00:11:25No, solo voy de paso.
00:11:26¿Conoce por aquí algún sitio que se llame la rueda de la fortuna?
00:11:29Claro, es una casa de juego.
00:11:31Hay una en el Royal Flash, al final de la calle.
00:11:34No busco una casa de juego.
00:11:36¿Conoce algún otro sitio con ese nombre?
00:11:38No, ninguno.
00:11:40Oiga, ¿por qué no va al ayuntamiento y pregunta allí?
00:11:44Barbero, tráeme un poco más de agua, tengo la cara seca.
00:11:48Ah, eso luego, cuando...
00:11:49Quiero el agua ahora.
00:11:50Bueno, sí, señor.
00:11:51Perdone.
00:11:57¿De quién huye?
00:11:58¿Qué dice?
00:12:00No debe hablar de la rueda de la fortuna con el primer desconocido.
00:12:03¿Por qué?
00:12:04En primer lugar, porque a Altar Kane no le gustaría.
00:12:07Y además, ¿por qué busca la rueda de la fortuna?
00:12:10¿Dónde ha oído ese nombre?
00:12:11Tengo que encontrar allí a una persona.
00:12:13¿A quién?
00:12:14Aún no lo sé.
00:12:15Podría ser usted.
00:12:17Quédate ahí, barbero.
00:12:18Sí, señor.
00:12:21No sabe demasiado, pero va a aprender enseguida.
00:12:24Yo le ense...
00:12:37Vámonos.
00:12:59Ve las...
00:12:59¿Cómo está, doctor?
00:13:22Espera, tiene unas cuantas heridas y bastantes contusiones.
00:13:25Le han alcanzado el cuello en tres sitios.
00:13:27He contado cuatro costillas rotas y una doble fractura de cráneo.
00:13:31En pocas palabras, está muerto.
00:13:35¿Por qué cree usted que era un bandido?
00:13:38Por su forma de preguntarme si andaba huyendo de alguien.
00:13:40¿Seguro que fue en defensa propia?
00:13:42Ya le he dicho que fue el otro el que empezó.
00:13:44Sacó el revólver, en mi casa.
00:13:46La mejor barbería al oeste de Baxter Spring.
00:13:48Eh, puede ser este.
00:13:51La forma de los ojos es muy parecida.
00:13:53Sí, claro, es él.
00:13:54Era igual antes de que le recortara el bigote.
00:13:58Ajá.
00:13:59Ace McWire, reclamado en el estado de Texas por atraco a una diligencia en el paso.
00:14:0325 de julio de 1873.
00:14:06300 dólares de recompensa.
00:14:08¿25 de julio ha dicho?
00:14:09Sí, eso es. ¿Por qué?
00:14:11No pudo estar en Wyoming el 10 de agosto.
00:14:14No, claro que no.
00:14:16Permítame que le dé la enhorabuena, muchacho.
00:14:17Los 300 dólares son suyos.
00:14:19¿Ha oído hablar alguna vez de la rueda de la fortuna?
00:14:22¿Un bar?
00:14:24¿O una contraseña?
00:14:25Algo así.
00:14:28No, no lo he oído nunca.
00:14:30Ahí tiene.
00:14:31La recompensa llegará dentro de unos días.
00:14:33Désela al barbero.
00:14:35Gracias.
00:14:36Es usted muy generoso.
00:14:37Bueno, nos ha ayudado mucho.
00:14:38Por lo menos le invitaremos a tomar una copa.
00:14:40Espere, espere un momento.
00:14:43¿Alguno de ustedes ha oído hablar de una persona que se llama Altar Crane?
00:14:47No.
00:14:48¿Altar Crane?
00:14:50Me parece recordar un nombre parecido, sí.
00:14:53O Cain, Altar Cain.
00:14:55Sí, sí.
00:14:56Ya recuerdo.
00:14:57Eso es.
00:14:58Es la persona que yo digo.
00:15:00Se llamaba Cain.
00:15:02No Crane.
00:15:03¡Altar Cain!
00:15:07¿De qué sabía?
00:15:08Es que ese nombre me trae muy buenos recuerdos.
00:15:12Fue en una ciudad que creció como la espuma.
00:15:14Recuerdo que hicimos una especie de carreras de caballos.
00:15:22Yo era uno de los caballos y Altar Cain mi jinete.
00:15:28Uno, dos, tres.
00:15:40¡Vamos, vamos!
00:15:42¡Vamos!
00:15:44¡Vamos!
00:16:04¡Vamos!
00:16:04¡Gracias!
00:16:34¡Gracias!
00:16:35¡Gracias!
00:16:36¡Gracias!
00:16:37¡Gracias!
00:16:38¡Gracias!
00:16:39¡Gracias!
00:16:40¡Gracias!
00:16:41¡Gracias!
00:16:42¡Gracias!
00:16:43¡Gracias!
00:16:44¡Gracias!
00:16:45¡Gracias!
00:16:46Es la única altar que en que he conocido.
00:16:49¡Gracias!
00:16:50¡No puede haber otra igual!
00:16:52¿Y qué fue de ella?
00:16:53¿Dónde está ahora?
00:16:54¡No lo sé!
00:16:55¿No la ha vuelto a ver desde entonces?
00:16:56Necesito encontrarla.
00:16:57¿No sabe nada más?
00:16:58Oye decir que se marchó a Virginia City.
00:17:01Busque allí por los bares.
00:17:03Se fue con una chica que se llamaba Dolly.
00:17:07Eran muy buenas amigas.
00:17:09La conozco bien.
00:17:13Cuando la vi por primera vez acababa de llegar de la costa oriental.
00:17:18Era cantante, ya me entiendes.
00:17:22Solo cantaba en sitios muy elegantes.
00:17:27Adoraba los caballos.
00:17:28Siempre tenía dos caballos blancos.
00:17:31Y los hombres atitaban el sombrero cuando ella pasaba.
00:17:36Las mujeres, ya nos conoces, ¿verdad?
00:17:39A todas les hubiera encantado arrancarle los ojos.
00:17:43Te voy a decir cómo era Altar por entonces.
00:17:47Muchos hombres.
00:17:50Claro, era muy atractiva.
00:17:53Pero era capaz de decirle que no a un millonario
00:17:55si se habían caprichado por un simple vaquero.
00:17:58Sí, señor.
00:17:59Era una mujer maravillosa por aquella época.
00:18:04Lo último que he sabido de ella es que estaba en Tascosa,
00:18:08en la casa de juego de Valdigunders.
00:18:13Lo único que queda de ella por aquí, muchacho, es su recuerdo.
00:18:17Se marchó hace seis o siete años, creo.
00:18:22Al día siguiente de conocer a Frenchy Fermón.
00:18:25Manejando el revólver.
00:18:26Era más rápido que el rayo.
00:18:27Yo no sé si será verdad porque no estaba allí.
00:18:35Pero sí me lo contaron.
00:18:41Dicen que todo empezó porque una noche al señor Gunder,
00:18:44que era el dueño, le molestó la forma en que ella lo trataba.
00:18:48Pero, para ser justos,
00:18:49tampoco a Altar le gustaban los modales de su patrón.
00:18:52Quedan que se quedó en Tascosa.
00:18:53Quedan que se quedó en Tascosa.
00:18:54Quedan que se quedó en Tascosa.
00:18:55How could she leave her bed and fall
00:19:04And elope with Gypsy Davies
00:19:10Last night he slept in a goose feather bed
00:19:24At home with a lord and a baby
00:19:28Tonight she slept in a goose feather bed
00:19:34Altar, ¿por qué estás tan seria?
00:19:44No estoy para bromas
00:19:46Te pago para divertir a los clientes, no para que les saltes las muelas
00:19:49No me toques
00:19:50Claro, claro
00:19:52No quieres que te toque
00:19:55Pues yo no quiero volver a verte
00:19:57Estás despedida
00:19:59Por la comida y los trajes te descuento 27 dólares
00:20:08Por haberte marchado temprano dos noches, otros 10
00:20:12Hace tiempo que no resultas muy rentable
00:20:15Te debo 20 dólares
00:20:17Compruébalo tú misma
00:20:19Déjalo
00:20:20Tu palabra vale tanto como tus cuentas
00:20:23Bien, aquí tienes tu dinero
00:20:25Gracias
00:20:27Te deseo la peor suerte, Valdi
00:20:30Quítate de en medio
00:20:32Apuesten, señores
00:20:34¿Todo el mundo listo?
00:20:37Dale a la ruleta
00:20:38La rueda está girando
00:20:39Espera
00:20:40Dale a la ruleta
00:20:50La rueda está girando
00:20:52Tres, cuatros en el rojo
00:21:06Y ya tenemos ganador
00:21:07Ahí tienen una mujer con suerte
00:21:15Como todo el mundo
00:21:16En la rueda de la fortuna
00:21:17¿Preparados para apostar de nuevo?
00:21:19¿Puedo?
00:21:19¿Puedo?
00:21:19¿Puedo?
00:21:22¿Todo el mundo listo?
00:21:27Dale a la ruleta
00:21:28La rueda está girando
00:21:29Otra vez los tres cuatros en rojo
00:21:43¿Apostó en el mismo sitio, señorita?
00:21:45Sí, señores
00:21:46Ese idiota cree que la ganancia queda en casa
00:21:54No sabe que ya no trabaja para usted
00:21:56¡Calla!
00:21:59¡Basta!
00:22:00Se acabó el juego
00:22:02Cuando yo digo a alguien que se marche, se marcha
00:22:05Por favor, no me grites
00:22:06Soy un cliente
00:22:08No saques las cosas de quicio
00:22:09¿Te has vuelto loca?
00:22:11Me quedaré el tiempo que quiero
00:22:12Está bien, está bien
00:22:16Pero ya es muy tarde
00:22:18Jugaremos la última vuelta antes de cerrar
00:22:19Prueben su suerte a la rueda de la fortuna
00:22:23Todo el mundo gana
00:22:24¿Han apostado ya?
00:22:28¿Juegas, Altar?
00:22:34Claro
00:22:34Dale a la rueda
00:22:45¿La rueda está girada?
00:22:46Deja, yo lo haré
00:22:47Pero oiga, ¿qué hace usted?
00:22:48El Frenchy Fairmont
00:22:49Usted gana
00:23:08¡Qué suerte!
00:23:18Páguenle, por favor
00:23:19Ya has oído, Paga
00:23:28Así lo llevará mejor
00:23:49Aquí tiene
00:23:51¿Me permite acompañarla?
00:23:56Sí
00:23:57Es un placer encontrar un buen perdedor
00:24:00Frenchy Fairmont
00:24:04El revólver más rápido del oeste
00:24:07La mayor virtud, señorita Kane
00:24:09Consiste a veces en no demostrarla
00:24:11¿Le persigue la ley, no?
00:24:13Bueno, digamos que soy un peligro público
00:24:15¿Por qué salió hoy mi defensa?
00:24:20Soy un romántico
00:24:21¿De verdad?
00:24:25¿Recuerda aquellos tres hombres que se pelearon una vez por usted?
00:24:29Sí
00:24:29Murieron los tres
00:24:31¿En Abilín, me equivoco?
00:24:32No
00:24:33También estaba en Hayes aquella noche que usted entró en un hotel
00:24:38Cruzó el vestíbulo y se metió en el comedor montada en un caballo blanco
00:24:41Debía tener una cita muy importante aquella noche
00:24:44Con el alcalde
00:24:46Por aquella época no voy a hablar de otra cosa más que de Altar Kane
00:24:51De lo que hacía
00:24:52De sus rarezas
00:24:54¿Por qué no fue a verme?
00:24:56Mis compromisos
00:24:57Me llevaban entonces a otros lugares del oeste
00:24:59A veces hasta México
00:25:01Pero me preguntaba qué habría sido de usted
00:25:04Pues ahora ya lo sabe
00:25:11¿Es usted una mujer maravillosa, señorita Kane?
00:25:17Por favor
00:25:17¿Qué va a hacer con ese dinero?
00:25:24Cuando empecé a ganar lo primero que pensé fue
00:25:27Devolverlo
00:25:31¿Por qué?
00:25:32No creerá que Valdigunder me va a dejar salir viva del pueblo
00:25:35Está muy ofendido
00:25:39No se lo devuelva
00:25:41Mañana pasa por aquí la diligencia de Silver City
00:25:44Tendré mucho gusto en protegerla hasta que se marche
00:25:47Muchas gracias
00:25:51Está bien
00:26:01Entre
00:26:04Quise decir
00:26:06Desde que se levante
00:26:08Hasta que salga la diligencia
00:26:10Buenas noches
00:26:11Dicen que Frenchy se pasó la noche vigilando la casa
00:26:19Por si Valdi se presentaba
00:26:21Y por la mañana la acompañó a la diligencia
00:26:26Así fue como Altar salió del pueblo
00:26:29A partir de entonces los negocios de Valdi han ido muy mal
00:26:32¿A dónde se marchó?
00:26:33Oiga joven
00:26:35¿Por qué tiene tanto interés en encontrar a Altar Kane?
00:26:39La necesito para llegar hasta otra persona
00:26:41Me gustaría poder ayudarle
00:26:42Pero no hemos vuelto a saber de ella
00:26:44Me han contado que unos años después
00:26:47Altar volvió a encontrarse con Frenchy
00:26:49Cerca de la frontera
00:26:50Me lo dijo uno que los había visto
00:26:53Así que debe ser verdad
00:26:54Tal vez estén todavía allí
00:26:56Escondidos en su agujero
00:26:57Desde luego no se lo puedo asegurar
00:26:58Pero ¿Verdad que resulta romántico?
00:27:01Frenchy está por fin donde debía estar
00:27:03Hoy ha venido el correo con la diligencia
00:27:05Y me han dicho que ya le han cogido
00:27:07Está encerrado en la cárcel de Ganside
00:27:09Y lo único que le deseo es
00:27:11Que lo ahorquen
00:27:14Fuera de Ganside los políticos sin vergüenzas
00:27:39Vota por el partido de la ley y el orden
00:27:41Colegio electoral
00:27:41¿Te queda sitio para este en alguna celda, Sam?
00:28:05Pegando tiros en día de elecciones
00:28:06Sí, con un montón de diputados por ahí sueltos
00:28:09¿Cómo va la votación?
00:28:10Va adelante la ley y el orden
00:28:12Oiga, ¿por qué no va a votar?
00:28:13¿Qué hace aquí?
00:28:14Quiero estar seguro de que esta rata
00:28:16No ayudará a esas otras
00:28:18Es ley, ¿en qué piensas?
00:28:20No lo sé
00:28:21No tengan miedo
00:28:24No será la primera vez que la gente ahorque
00:28:27A unos cuantos tipos como ustedes
00:28:29Solo dura un par de minutos
00:28:31Es una buena forma de morir
00:28:33Y tan cómoda como pelar un plátano
00:28:35No tiene derecho a entrarnos aquí
00:28:40Sheriff, tiene que protegernos
00:28:42Si gana la ley y el orden nos colgarán
00:28:44Eso es lo que quieren
00:28:45¡Silencio!
00:28:46¡A callar!
00:28:47¿En qué se ya te meto?
00:28:49En esa no
00:28:49No me gustan nada estas personas
00:28:51Por su culpa han cerrado todas las tabernas del pueblo
00:28:54Eso mismo les estaba yo diciendo
00:28:56¿Por qué no intentan ustedes sobornarlos?
00:28:59Pero que sea creído
00:29:00Este es Frenchy Fermón
00:29:03¿Lo prefieres?
00:29:04Claro, siempre es mejor un pistolero que esos sinvergüenzas
00:29:07Por lo menos a este se le ve venir
00:29:08Bienvenido, caballero
00:29:13Sheriff, ya que nos van a colgar esta noche
00:29:16Háganos un favor
00:29:17Tráiganos un poco de whisky
00:29:18No puede usted negarles eso, Bullock
00:29:21No se va a linchar a nadie mientras yo esté aquí
00:29:23Pero el whisky les ayudará un poco
00:29:25Trae tres botellas
00:29:27¿Pero qué idea de la justicia tienen ustedes?
00:29:29A mí me encierran por intentar tomar una copa en día de elecciones
00:29:32Y a estos se lo traen a casa
00:29:33Tienes razón
00:29:34Nuestro lema es
00:29:35Todos somos iguales
00:29:36Whisky para todos
00:29:37Sheriff
00:29:39Para mí que sea de marca
00:29:43Joe Gitchon
00:29:45Bien, eso llevará más tiempo
00:29:49Desde que llegué de Wyoming siempre he oído decir que Frenchy Fermón no conocía la cárcel
00:30:01Vine a este pueblo solamente para comprar una cosa
00:30:04Un perfume
00:30:05¿Un perfume?
00:30:09Para una mujer
00:30:10Pero en cuanto le di la espalda
00:30:12El tendero me sacudió en la cabeza con el mango de un hacha
00:30:15¿Es usted de Wyoming?
00:30:18Sí
00:30:18¿Ha estado allí?
00:30:23No, nunca
00:30:24Y creo que me moriré sin conocer esa tierra
00:30:27¿Por qué?
00:30:30Verá, si el sheriff no consigue mantenerlos a raya
00:30:32No iremos nunca allí
00:30:34Cuando vengan por nuestros vecinos seguramente nos llevarán también a nosotros
00:30:39Para que dure un poco más la diversión
00:30:42Pues es un consuel
00:30:44¿Verdad que sí?
00:30:56Tuve una discusión con el cabataz y me largué del rancho
00:30:59Preferí coger la paga y marcharme a ver mundo
00:31:02¿Mucho trabajo por aquí?
00:31:04Un par de semanas de vez en cuando
00:31:05Lo malo es que todo lo que cobro lo pierdo jugando al póker
00:31:09Pero la otra noche tuve suerte
00:31:11Hice una locura
00:31:13Aposté lo que me quedaba
00:31:15Una moneda de 20 dólares a la rueda de la fortuna
00:31:17Y gané
00:31:19Sí, a veces la rueda de la fortuna da la felicidad
00:31:22Y ahora que las cosas empiezan a irme bien
00:31:25Resulta que he caído en un pueblo lleno de locos
00:31:27¿Por qué ha tardado tanto en traer el whisky?
00:31:29Porque no he conseguido encontrar esa marca especial que me pidió
00:31:33El pueblo está...
00:31:34Siempre se están quejando
00:31:35Bébanse este y a callar
00:31:37Será mejor que se den prisa
00:31:44Están contando los últimos votos
00:31:46Ya lo han oído
00:31:46Beban
00:31:47¡Maldita sea!
00:31:58El sheriff nos ha engañado
00:32:00No hay nada, no hay nada
00:32:02Solo whisky
00:32:03¿Qué esperaba encontrar?
00:32:06Patí en la botella
00:32:07Vamos, deprisa
00:32:08Por favor, deseprisa
00:32:11Venga, vamos
00:32:12¡Ande!
00:32:12¡Déjame la botella!
00:32:13¡Venga, patí en la botella!
00:32:17¡Ahí está!
00:32:18¡Ahí la tenemos!
00:32:18¡Sí, sí, sí!
00:32:19¡Ahí está!
00:32:19¡Démela!
00:32:20¡Démela!
00:32:22¿Qué demonios es esto?
00:32:24Yo diría que es una ganzúa
00:32:26El sheriff y estos chicos deben ser buenos amigos
00:32:28¿Eh?
00:32:28Quieren dejar de hablar y darme eso
00:32:30¿Cuántas veces hay que repetir eso?
00:32:31También le soltaremos a ustedes
00:32:33¡Shh!
00:32:36Cerradas las urnas
00:32:37Aquí están los resultados finales
00:32:39Partido del pueblo 119 votos
00:32:42Ley y orden 1540
00:32:46El jefe dice que vayamos todos a celebrarlo al bar de Big Dipper
00:32:55Caballeros
00:33:00Ya pueden rezar
00:33:01Oiga, le doy mil dólares por esa ganzúa
00:33:04Yo le doy dos mil
00:33:05Tres mil, vamos
00:33:06¡Démela, démela!
00:33:07Ya lo ha oído
00:33:08Le damos tres mil dólares
00:33:10Sáquenos de aquí
00:33:17Le doy cinco mil
00:33:18¡Cinco mil dólares!
00:33:20Es que no me oye
00:33:21Ya están todos medio borrachos
00:33:24¿Qué está haciendo aquí?
00:33:25Desde este momento el ser y soy yo
00:33:26Sí, solo estoy recogiendo mis cosas
00:33:29Bien, márchese cuando termine
00:33:31Estaban diciendo que los van a linchar
00:33:33No les dejará hacerlo, ¿verdad?
00:33:37Bueno, le soltaré un discurso
00:33:39Quédese hasta que vuelva
00:33:54Oye, Bill
00:33:56Ayúdame a abrir este cajón
00:33:58Yo no puedo
00:33:5910 mil dólares
00:34:0815 mil
00:34:0820 mil dólares
00:34:10Sáquenos de aquí
00:34:10Por favor, sáquenos de aquí
00:34:12No se vayan solos
00:34:13Los caballos están en la parte de atrás
00:34:15Cuidado, Ferbón está ahí
00:34:16Y, ¡sáquenos de aquí!
00:34:18¡Vámonos!
00:34:20¡Vámonos!
00:34:22¡Vámonos!
00:34:23¡Vámonos!
00:34:36¡Soltad esas armas!
00:34:52No me gusta que me den órdenes.
00:34:54Vaya por los caballos.
00:35:06Calma, señores, esperen un poco.
00:35:17Me temo que se tendrán que ir de la ciudad.
00:35:20Y si siguen mi consejo, ¡corriendo!
00:35:36¡Espere!
00:35:41Es solo un momento.
00:35:43¿Por qué se detiene ahora?
00:35:45Vine a comprar una cosa.
00:36:06Después de la guerra me establecí en Missouri.
00:36:18¿Por qué viniste al oeste?
00:36:20Una bala.
00:36:22Se la metí en el cuerpo a un ranchero.
00:36:24Era uno de esos que tienen al sheriff de su parte.
00:36:27Yo estaba durmiendo en un granero y él me echó.
00:36:30Lo esperé en un corral.
00:36:32Intentó disparar, pero yo lo hice antes.
00:36:33Cayó al suelo como un saco.
00:36:36Fue una pelea justa, pero yo tuve que salir corriendo.
00:36:40Desde entonces tengo fama de rápido.
00:36:42Y la mantengo matando vaqueros que no saben disparar
00:36:45o pistoleros borrachos.
00:36:48Cuando llego a un pueblo todo el mundo se aparta de mi camino.
00:36:51Parece que me tienes miedo.
00:36:54Una vida solitaria, ¿eh?
00:36:56Sí, no tengo muchos amigos.
00:37:03Ahora te perseguirán, Bern.
00:37:05¿Nunca te han perseguido?
00:37:06Es la primera vez que me escondo.
00:37:08También es la primera vez que robo un caballo.
00:37:11¿Te gustaría dormir esta noche en una buena cama?
00:37:14¿Llamas cama a esos cactos?
00:37:15Claro que no.
00:37:17Es allí.
00:37:18Si no te esperan en ninguna parte, ¿por qué no te quedas conmigo una temporada?
00:37:29Bueno, tenía que resolver unos cuantos asuntos.
00:37:33Pero creo que pueden esperar.
00:37:34Me quedaré.
00:37:35Hola, Frenchy.
00:37:56Hola, Harbin.
00:37:57Dale de comer.
00:37:58Río.
00:37:58Río.
00:37:59González.
00:38:03¿Quién es?
00:38:06Un amigo.
00:38:10Lleva los caballos al corral y dales de comer.
00:38:13Muy bien.
00:38:13Me alegro de verte, Frenchy.
00:38:20Os oímos llegar hace más de una hora.
00:38:24No te sorprendas de lo que veas aquí.
00:38:26El jefe te está esperando.
00:38:27Hola, jefe.
00:38:38Frenchy, qué alegría.
00:38:39Ya estás aquí.
00:38:42Bienvenido a casa.
00:38:50El amo del rancho, Altar Kane.
00:38:55El centinela me dijo que no venía solo.
00:38:57Si no es por él, a estas horas estaría colgando de una cuerda.
00:39:00Tuvimos problemas en Ganside.
00:39:01Usa la cabeza y es valiente.
00:39:06Y no se le escapa un detalle.
00:39:11¿Qué estás mirando?
00:39:13¿Me doy la vuelta?
00:39:14Bueno, si quiere que le diga la verdad, me han contado tantas cosas de usted que ya empezaba a dudar que existiera Altar Kane.
00:39:20¿Qué pensabas de mí?
00:39:21¿Que era un sueño?
00:39:22Algo así.
00:39:23Es la primera vez que me encuentro ante un sueño de carne y hueso y con manchas de grasa en los brazos.
00:39:28Me emociona.
00:39:29Calma, chico.
00:39:30¿Necesita esconderse?
00:39:32Me ayudó a escapar de la cárcel.
00:39:34Han puesto precio a cualquiera que me ayude.
00:39:37Estoy cansado.
00:39:37Ha sido un viaje largo.
00:39:39¿Cuántos hay ahora en el rancho?
00:39:40Nueve.
00:39:41Estar llegó el sábado.
00:39:42Le van muy bien las cosas.
00:39:43Ya lo buscan en tres estados.
00:39:45Cualquier amigo de Frenchy es bien recibido en la rueda de la fortuna si cumple mis órdenes.
00:39:52No creo que a nadie se le ocurra desobedecerlas.
00:39:56No consiento peleas.
00:39:57Tampoco se hacen preguntas y cada uno trabaja donde le toca.
00:40:00Sabrás hacer algo, supongo.
00:40:01Claro.
00:40:02Trabajé mucho tiempo en un rancho con las vacas.
00:40:04Aquí solo hay caballo.
00:40:07¡La comida está lista!
00:40:10¡La comida está lista!
00:40:11Me suena a música celestial.
00:40:15Yo le llevaré.
00:40:16Ven.
00:40:18¿Qué nombre vas a usar?
00:40:20Me llamo Vern Haskell.
00:40:21Algunos prefieren cambiarlo.
00:40:23Pero yo no.
00:40:24Bien.
00:40:30Tenemos un nuevo amigo.
00:40:32Se quedará unos días.
00:40:33Ayudó a Frenchy a escapar.
00:40:35Dice que se llama Vern.
00:40:37Este es Star.
00:40:38Ha sido Sheriff.
00:40:40Hola, chico.
00:40:40Este es Red.
00:40:41No prueba una gota, pero le encantan los bombones.
00:40:44Este es el predicador.
00:40:46Dice que antes lo era, pero nadie le cree.
00:40:48Entra con el ánimo limpio, hijo, y aquí encontrarás un puerto seguro.
00:40:52Cuando mata a alguien, luego reza un responso.
00:40:54Quiere decir que este es el mejor sitio para esconderte.
00:40:58Este es Harving.
00:40:59Hace mucho tiempo que no tiene problemas con la ley.
00:41:01No importa.
00:41:02Dentro de unos días lo obtendré.
00:41:04Y este es Paul, el Comanche.
00:41:05Es medio indio.
00:41:07Ese es su lado bueno.
00:41:09Te presento, Wilson.
00:41:11Mira esa sonrisa.
00:41:12Se pasa la vida persiguiendo a las mujeres.
00:41:15Ninguna está a salvo cuando él anda cerca.
00:41:17Una de ellas se defendió bien.
00:41:22Fue un gato montés.
00:41:24Uno de verdad.
00:41:26Macho o hembra.
00:41:28Recuerda lo que te dije.
00:41:29No preguntes.
00:41:31Este es Kins.
00:41:32Su vida es el oro.
00:41:33Antes lo extraía.
00:41:34Ahora simplemente lo roba.
00:41:36Siéntate por ahí.
00:41:37¿Y Frenchy?
00:41:38Come conmigo.
00:41:45Una mujer estupenda.
00:41:56Es un buen chico.
00:41:57Será buen chico, pero resulta bastante fresco.
00:42:01Aquí tienes.
00:42:02Te he traído un regalo de cumpleaños.
00:42:04Oh, Frenchy, no he tenido un frasco de perfume
00:42:06desde que estuve en El Paso hace dos años.
00:42:08Siento no haber podido traerte nada mejor,
00:42:10pero tuve ciertas dificultades para conseguirlo.
00:42:13¿Por eso te cogieron?
00:42:19Estás loco, Frenchy.
00:42:24Te juegas la vida por un frasco de perfume.
00:42:29Y ni siquiera me has preguntado cuántos años cumplo mañana.
00:42:32¿Te importa tener un año más?
00:42:33A todas las mujeres nos importa.
00:42:39Esta vez he pasado mucho tiempo fuera,
00:42:42pero ya estoy aquí.
00:42:43Es muy bueno.
00:43:02Muy joven.
00:43:04A mí también me gustaba hacer eso hace 10 o 12 años.
00:43:06¡Vamos, chicos, ya es tuyo!
00:43:25¡Cuidado!
00:43:26¡Ven cuidado, muchachos!
00:43:27¡Ese chico sabe lo que es un caballo!
00:43:42¿Lo has visto alguna vez?
00:43:44No.
00:43:44¿Seguro?
00:43:45Nunca olvido una cara, no lo he visto.
00:43:47Pues anoche te miraba de una forma muy extraña durante la cena.
00:43:50Sí, yo también me di cuenta.
00:43:52Es de los que miran de frente.
00:43:55¿Montas muy bien?
00:43:56Sí.
00:43:56Es muy arisca.
00:43:58Como las mujeres.
00:43:59Hay que castigarlas un poco para que se vuelvan cariñosas y obedientes.
00:44:03Eso nunca se consigue.
00:44:07¡Hola, chicos!
00:44:09¡Hola!
00:44:09¡Hola, Guy!
00:44:10¡Hola, Guy!
00:44:12¿Venís a la fiesta de altar?
00:44:13¡Sí!
00:44:14A la fiesta y de paso a esconder la cabeza.
00:44:17Amigo, nunca había visto a nadie manejar el caballo como usted
00:44:21y he visto a muchos, señor.
00:44:22No había montado un caballo tan difícil ni en Wyoming.
00:44:25¿Tienen alguno de por allí?
00:44:27No lo sé.
00:44:29Nosotros solo somos peones.
00:44:32¿Y qué me dice de esos?
00:44:38Deben venir de muy lejos, ¿no?
00:44:40Antes éramos cinco peones en el rancho.
00:44:43Uno se llamaba Martínez.
00:44:44Se ocupaba de las sillas y de las grillas.
00:44:46Empezó a hablar mucho en el pueblo.
00:44:48Empezó a contestar a todas las preguntas.
00:44:50Hablaba demasiado.
00:44:52Ya solo quedamos cuatro.
00:44:54Nunca hemos sabido lo que le pasó a Martínez.
00:44:57Dijeron que...
00:44:59Bueno, tal vez sabe lo que dijeron.
00:45:00¿Lo ve?
00:45:02Sí, ya lo veo.
00:45:06Un vagón restaurante lleno de ganaderos en una vía muerta.
00:45:10Jess y yo entramos cada uno por un lado y nos juntamos en el medio.
00:45:13Los señores fueron muy amables.
00:45:14Nos dieron todo lo que llevaban.
00:45:15Uno se puso gallito y tuve que cortarle la cresta.
00:45:18Así empezó todo.
00:45:19Nos vienen siguiendo todos los sheriffs del estado de Texas.
00:45:22¿Cuánto habéis contado?
00:45:23Cuatro mil ochocientos dólares.
00:45:25¿Es eso?
00:45:26Ajá.
00:45:27Cuatrocientos ochenta para la rueda de la fortuna.
00:45:29Está bien.
00:45:29¿Quieres algo de esto?
00:45:31No.
00:45:33El diez por ciento de esto sería...
00:45:35¿Qué os parece?
00:45:37Vamos a ver.
00:45:37¿Cincuenta dólares?
00:45:40Cincuenta dólares.
00:45:45Bien.
00:45:45Nos quedaremos aquí en la rueda de la fortuna un mes.
00:45:49Primero enséñame qué hay en la bolsa.
00:45:52Solo son bonos.
00:45:54Bonos de la ciudad de Austin.
00:45:55No valen nada.
00:46:02¿Mil cien dólares no valen nada?
00:46:05Dame ciento diez dólares.
00:46:07En dinero.
00:46:10¿Vamos?
00:46:10Espera un momento.
00:46:12Nunca podremos vender esos papeles.
00:46:14¿Allá vosotros?
00:46:15Yo no os he pedido que os quedéis.
00:46:18¿Es tu precio?
00:46:20El mismo de siempre.
00:46:22El diez por ciento de todo.
00:46:23Me parece que estás abusando demasiado.
00:46:25Un día te van a...
00:46:25¿Un día qué?
00:46:32Cuéntalo, ya es.
00:46:36Esta noche os daré la ocasión de recuperarlo.
00:46:37Tienes mucha suerte.
00:46:42¿Te molesta?
00:46:43Es mi cumpleaños.
00:46:54La estuve persiguiendo mucho tiempo.
00:46:57Y al final va ella y me llama.
00:46:58Y yo le dije, sé que tienes dos novios.
00:47:01¿Y si vienen esta noche?
00:47:02Y me contesta, no, tengo tres novios.
00:47:05Pero están en el sótano.
00:47:06Cuando no los necesito, los encierro.
00:47:08Que entras o te vas a quedar ahí toda la noche.
00:47:14Lo único que te gusta es perseguir a las mujeres, eh, Wilson.
00:47:17¿Y a ti no?
00:47:25Yo voy.
00:47:25A lo mejor os parece poco dinero.
00:47:37Eh, traerme algo de beber.
00:47:45¿Qué?
00:47:45¿Sigues sin recordarlo?
00:47:47Ya te he dicho que nunca olvido una cara.
00:47:49No lo he visto jamás.
00:47:50Hay mucha gente que se parece.
00:47:52Sí.
00:47:52¿Qué te pasa, Kinch?
00:47:54No puedo decir nada.
00:47:56¿Pero te fijaste cómo se te quedó mirando?
00:47:58Frenchy lo trajo aquí.
00:48:00Me basta con eso.
00:48:03Siempre estás a punto cuando te necesitan.
00:48:16Abro.
00:48:18Me arriesgaré.
00:48:21Otros cien.
00:48:22Yo no voy.
00:48:30Las veo.
00:48:33Tres cincos.
00:48:34Oye, no le puedes hacer eso el día de su cumpleaños.
00:48:37Has cambiado la carta.
00:48:38Lo he visto.
00:48:39Oye, tú.
00:48:41Dilo otra vez, Harvin.
00:48:43Cambió la carta.
00:48:44¿Qué?
00:48:44Pues claro que cambió la carta.
00:48:55Por eso yo le robé el reloj.
00:49:00Lo pondremos en el plato.
00:49:02Un cambio muy justo.
00:49:04¿Qué hay de esa canción que nos habías prometido?
00:49:12Sí, Altar, cátanos algo.
00:49:13Según dicen los libros, son tres cosas las que el hombre necesita.
00:49:16Buen whisky, buena música y una mujer decente.
00:49:19O cualquier mujer.
00:49:22Vigílame el dinero, Harvin.
00:49:23He conocido mujeres de muchas clases, pero ninguna se puede comparar con Altar.
00:49:27¿Estás de acuerdo conmigo?
00:49:28No entiendo mucho de eso.
00:49:29Quizás te he enamorado de otra.
00:49:33Vamos, muchachos.
00:49:35Comience la música.
00:49:36Comience la diversión.
00:49:37A young man is reckless and ready.
00:49:50A young man is handsome and vain.
00:49:54He's young and intense.
00:49:56But hasn't the sense.
00:49:59To come in out of the rain.
00:50:03Get away.
00:50:05Get away.
00:50:06Get away.
00:50:07Get away, young man.
00:50:09Get away.
00:50:19A young man is full of adventure.
00:50:23And eager to do what he can.
00:50:27He may be a joy.
00:50:30But don't send a boy.
00:50:33To do the work of a man.
00:50:36Get away.
00:50:37Get away.
00:50:37Get away.
00:50:38Get away.
00:50:38Get away, young man.
00:50:43Get away.
00:50:48A young man will come when you call him.
00:50:52And leave when you tell him to go.
00:50:55And leave when you tell him to go.
00:50:56But someday he'll get.
00:50:58A woman means yes.
00:51:02Whenever a woman says no.
00:51:06Get away.
00:51:08Get away.
00:51:09Get away.
00:51:10Get away.
00:51:11Get away.
00:51:12Get away.
00:51:12Get away.
00:51:14Get away.
00:51:15A woman is only a creature of notions and dimples and lies.
00:51:21So learn if you can this lesson, young man.
00:51:26And don't run off when she cries.
00:51:32Get away.
00:51:33Get away.
00:51:34Get away.
00:51:35Get away, young man.
00:51:37Get away.
00:51:38Get away.
00:51:39Get away.
00:51:40Get away.
00:51:41Get away.
00:51:42Young man.
00:51:43Get away.
00:51:44Get away.
00:51:45Get away.
00:51:46Get away.
00:51:47If you can.
00:51:49Puedes.
00:52:19Vete con los demás.
00:52:21¿A qué esperas?
00:52:23Haz lo que te dice.
00:52:24Frenchy, llévalos al sitio de siempre.
00:52:26Quédate allí hasta que te avise, aunque tarde un mes.
00:52:44¡Vamos! ¡En marcha!
00:52:49¡Vamos!
00:53:19¡Eh! ¡Abran la puerta!
00:53:28¡Abran! ¡Están dormidos!
00:53:30¡Vaya! El sheriff Donaldson. Hacía meses que no le veía.
00:53:44Buenas noches, señorita Kane. Se acuesta muy tarde.
00:53:47Estaba haciendo las cuentas.
00:53:49Buscamos a cuatro hombres, señorita Kane.
00:53:52Nos han dicho que Frenchy Fairmont y el hombre que le ayudó a escapar de la cárcel,
00:53:57Berne Haskell, pasaron por aquí hace un par de días.
00:54:00Un pastor mexicano los vio.
00:54:01Y esta misma mañana otros dos hombres, Morghiri y Jess Factor,
00:54:05los buscan en Texas por asalto a un tren.
00:54:08También los han visto por aquí.
00:54:10Una extraña coincidencia, ¿no?
00:54:12¿Por qué?
00:54:14Seguramente irán hacia la frontera.
00:54:17¿No los han visto por aquí?
00:54:18No, sheriff.
00:54:20Llevamos unos días muy tranquilos.
00:54:26Siento molestarla, pero no tengo más remedio que pedirle otra cosa.
00:54:29Diga.
00:54:31Todavía nos queda mucho camino hasta llegar a la frontera.
00:54:34¿Le importaría dejarnos unos cuantos caballos?
00:54:36Siempre me ha gustado ayudar a la justicia.
00:54:38González, prepara cinco caballos.
00:54:40Podemos hacerlo nosotros.
00:54:41Mientras esperan, ¿por qué no pasan y toman una copa?
00:54:44No debería beber, pero llevamos cabalgando toda la noche, así que...
00:54:47Tardarán un poco en preparar los caballos.
00:54:49¡Vaya!
00:55:05¡Bern!
00:55:07¿Dónde está Bern?
00:55:08Se paró hace un rato.
00:55:09Dijo que llevaba floja la silla.
00:55:11No será capaz de encontrar el camino.
00:55:14Voy a buscarle.
00:55:15Ya están los caballos, Eri.
00:55:19¿No quiere tomar una copa?
00:55:21Gracias.
00:55:21Si hay algo que podamos hacer por usted...
00:55:24Claro que sí.
00:55:25Si sabe de alguien que quiera comprar caballos de raza, avíseme.
00:55:29Yo tengo un primo en el norte.
00:55:31Quizá a él le interese el negocio.
00:55:32Muchas gracias.
00:55:33¿Cuántos caballos tiene ahora?
00:55:35Unos... cuarenta y dos.
00:55:37Qué raro.
00:55:38Solo he contado treinta y tres en el corral.
00:55:42¿Por qué se entretuvo en contarnos?
00:55:45Porque he visto unas cuantas huellas de botas.
00:55:48Son muy recientes y salen del corral.
00:55:50Y las de ocho o diez caballos.
00:55:53Esas huellas son mías, señora.
00:55:56Los caballos están en Boscanion, al otro lado del valle.
00:55:59Podemos ir a buscarlos ahora, si quiere.
00:56:01¿Están bien allí?
00:56:03Creo que sí.
00:56:04Mañana irá por ellos.
00:56:05Siento haber dejado abierta la puerta del corral.
00:56:07¿Quién es usted?
00:56:08Es mi nuevo peón.
00:56:10Creí que solo tenía mexicanos en el rancho, señorita Kane.
00:56:13Necesitaba otro más.
00:56:14Este es muy bueno para la doma.
00:56:16Algo descuidado a veces.
00:56:22Lleva la pistolera muy alta, ¿no le parece?
00:56:24Así no tengo que agacharme tanto.
00:56:27Enséñeme las manos.
00:56:28Yo no me gano la vida con el revólver.
00:56:30No las tengo tan finas como las suyas.
00:56:32Hay que trabajar mucho para tenerlas tan callosas.
00:56:38Perdone.
00:56:40Yo también tengo un nuevo ayudante.
00:56:43Demasiado meticuloso.
00:56:45Gracias y buenas noches.
00:56:46Le acompaño.
00:56:47Espere aquí.
00:56:48Sí, señora.
00:56:53¡Vengan por aquí!
00:56:55Adiós, señorita Kane.
00:57:03¡Vamos, en marcha!
00:57:18Siempre detrás de las puertas.
00:57:20Y con los ojos bien abiertos.
00:57:25Es la única forma de ver cosas que no se esperan.
00:57:28Lo de los caballos fue una salida muy hábil.
00:57:30Gracias.
00:57:31Muy hábil.
00:57:32Pero la gente que vive aquí tiene que hacer lo que yo diga.
00:57:34¿Por qué no estás con los otros?
00:57:36Los perdí por el camino.
00:57:37No sé ir solo hasta allí.
00:57:38He venido para que me diga cuál es el camino de Rich Camp.
00:57:41¿Esperas que me lo crea?
00:57:42El vestido que llevaba esta noche es lo más bonito que he visto en mi vida.
00:57:50No vas a convencerme con halagos.
00:57:53¿Dónde consiguió las pulseras?
00:57:55¿Y el broche?
00:57:56¿Quién se lo dio?
00:57:58Creo que hay que repetirte dos veces las cosas.
00:58:01Aquí no hay preguntas.
00:58:02Ninguna.
00:58:04No le preguntes a nadie quién es, o de dónde viene, o a dónde va,
00:58:07o si el oro es amarillo, o el cielo es azul.
00:58:08Y sobre todo no preguntes por mis joyas.
00:58:11No te importan.
00:58:13Mis leyes hay que cumplirlas.
00:58:16Si no estás dispuesto a hacerlo, puedes marcharte ahora mismo.
00:58:21Cuando la miro, se me olvidan todas las leyes.
00:58:27¿Se te acaba de ocurrir?
00:58:29No, lo pienso desde que la vi por primera vez.
00:58:33Tiemblas cuando me ves.
00:58:35¿Cómo lo sabe?
00:58:36Cada vez que me miras, te da vueltas la cabeza.
00:58:40No, siento pena de mí mismo.
00:58:42Siento no haberla conocido antes, ni haberle regalado nunca un broche como ese.
00:58:50Eres tanto zudo con las mujeres como con los caballos.
00:58:54Solo cuando alguna se me resiste.
00:58:56¿Cómo usted?
00:58:58¿Cómo usted?
00:58:58¿Cómo usted?
00:58:59Ver.
00:59:00Cuando encuentras una valla, intenta siempre saltarla.
00:59:05Antes miro si puedo pasar por la puerta.
00:59:07Pero de una o de otra forma lo intentas.
00:59:16Por intentarlo.
00:59:20Pero es demasiado atrevido.
00:59:21Y usted me ha decepcionado, no es justa.
00:59:24¿Por qué?
00:59:25Dos bofetadas por un solo beso.
00:59:41¡¿Suscríbete!
00:59:44¡¿Qué
00:59:53Ahora ensíllame el caballo y te llevaré hasta el camino de Ritzkamp
01:00:10Frenci
01:00:11Una noche magnífica para andar buscándote por la sierra
01:00:15Lo siento, me quedé atrás y os perdí de vista
01:00:17El único sitio al que sabía llegar era este
01:00:19Sí, claro, eso es lo que había supuesto
01:00:22¿Ha ido todo bien?
01:00:24Estuvo aquí el sheriff, os buscan a ti a ver a Giri y a Factor
01:00:27Volverán a pasar por la mañana
01:00:29Vámonos entonces, vendremos en cuanto se haga de noche
01:00:33Acuéstate ya, esta vez no se va a perder nadie
01:00:52A esto le llamo yo hacer puntería
01:01:08Una vez Bud Matterson le arrancó a uno el dedo gordo del pie sin darle tiempo a quitarse la bota
01:01:13No tengo inconveniente en demostrarte que soy mejor que Bud Matterson
01:01:16Alarga el pie
01:01:17¿Qué te pasa, Frenci? No era ningún insulto
01:01:19¡Harvin!
01:01:20Coloca otra brida
01:01:21Por lo que veo, estás empeñado en imitarme en todo, ¿verdad?
01:01:27Ese muchacho tiene una puntería endemoniada
01:01:29Pero no sé qué tal lo haría tirando contra un hombre
01:01:32Eso depende del hombre
01:01:38Cada vez lo haces mejor
01:01:41Si sigo practicando algún día seré más rápido que tú
01:01:44No lo intentes
01:01:47Solo llevas seis semanas aquí
01:02:00Pero vine con los bolsillos vacíos
01:02:03Necesito dinero
01:02:04¿Te vas esta noche?
01:02:06No, iré a Clea Springs por la mañana con esta
01:02:08Hay allí un banco que quiero visitar antes de meterme en cosas más importantes
01:02:13Bastará con cinco o seis hombres, pero por si acaso llevaré más
01:02:17Volveremos pronto, dentro de dos o tres días
01:02:19Por eso estabais disparando
01:02:21Hay que hacer prácticas
01:02:22Ver maneja mejor el revólver cada día
01:02:25No te lo llevarás
01:02:27¿Por qué no?
01:02:30Él...
01:02:31Él no es...
01:02:35¿No es qué?
01:02:37¿Un pistolero?
01:02:39Yo si lo soy, nunca te he importado
01:02:41Cuando te conocí, tú ya estabas metido en esto
01:02:45No podías cambiar
01:02:46Y aunque quisieras, no te habrían dejado
01:02:48Él sí puede
01:02:49Es posible
01:02:49Pero le gusta esta vida
01:02:51Quiere ser el tirador más rápido del oeste
01:02:53Eso no sirve para nada
01:02:55Siempre hay alguien más rápido todavía
01:02:56Claro que sí
01:02:57Yo
01:02:58Algún día te matarán en uno de tus viajes
01:03:01O te traerán cosido a balazos
01:03:03¿Estás pensando de verdad en mí?
01:03:07¿O piensas en él?
01:03:08No, Frenchy
01:03:09Me estás mintiendo
01:03:12Es posible
01:03:16Mira, Altar
01:03:18En la vida de un hombre
01:03:19Solo hay una mujer que signifique algo
01:03:21Lo sé, Frenchy
01:03:22Llevamos mucho tiempo juntos
01:03:24Y el tiempo es un lazo muy fuerte
01:03:27Te compramos caballos
01:03:37Trabajamos en tu rancho
01:03:38Y ahora nos sales con esas
01:03:39Sí, Giri
01:03:39No os olvidéis de enviarme mi 10%
01:03:41Antes de meteros en ningún otro negocio
01:03:43No es necesario, Altar
01:03:45Estaremos de vuelta antes de un mes
01:03:47¿Y si os cazan?
01:03:48Me quedo sin nada
01:03:48Antes corría ese riesgo
01:03:50Pues ya no
01:03:51Ha cambiado y no se fía de nosotros
01:03:52Últimamente
01:03:53¿Últimamente qué?
01:03:55Estás muy rara
01:03:56¿Por qué tenemos que confiar en ti?
01:03:58Si piensas eso
01:03:59Búscate otro refugio
01:04:00Y eso, hermanos míos
01:04:02Es tan difícil como encontrar un árbol que dé patatas
01:04:05¿Cuándo va a volver Frenchy?
01:04:06Esta noche
01:04:06¿Qué pinta Frenchy en esto?
01:04:08Nos gustaría discutir con él todas esas cosas
01:04:11La dueña del rancho soy yo, Kins
01:04:13Y mando yo
01:04:16Te dije que ensillaras el mío
01:04:23¿Para quién es el otro?
01:04:25Para mí, señora
01:04:26Está bien, si te empeñas
01:04:33Claro que sí
01:04:42Lo sabía
01:04:43Sabía que lo había visto
01:04:44Esa forma de subir al caballo
01:04:46Ya te has quedado tranquilo
01:04:48Fue en un pueblecito de Wyoming
01:04:49¿Qué pasó?
01:04:50Eso no te importa
01:04:52Es lo mismo
01:04:54Pero oye lo que te voy a decir
01:04:56Cuanto antes tenga una vara en la cabeza, mejor
01:04:58Ayer le estuve enseñando unas cuantas cosas
01:05:03Si me lo dejo un par de días más
01:05:05Aprenderá a leer y a escribir
01:05:06Sí, ya te estuve viendo
01:05:08Y no me gusta que aprenda esas tonterías
01:05:10Perdona, estoy de muy mal humor
01:05:23Sí, es un verano muy seco
01:05:25La tierra está quemada
01:05:27Se vuelve uno loco con este calor
01:05:29Eso decía mi padre
01:05:32¿Cuánto tiempo piensas quedarte en el rancho?
01:05:36Hasta que empiecen las lluvias
01:05:37Si no hay una mujer que apague tu sed
01:05:41Solo la lluvia podrá calmarla
01:05:44También te lo dijo tu padre
01:05:46No, es un refrán que acabo de inventar yo ahora
01:05:49Siempre que debo enfadarme contigo acabo riendo
01:05:54¿Será porque le resulto divertido?
01:05:55Sí, mucho
01:05:56Eres el único hombre que conozco
01:05:58Que no trata de conseguir nada de una mujer con su palabrería
01:06:01Lo único que quiero
01:06:04Si me permite decírselo
01:06:06Es saber unas cuantas cosas de usted
01:06:09Dónde ha nacido
01:06:10Por qué vino al oeste
01:06:12Dónde compró aquel vestido que me gusta tanto
01:06:15Quién le regaló las joyas
01:06:17Si es verdad todo lo que cuentan de usted
01:06:20El vestido en Nueva Orleans
01:06:22Y te voy a decir una cosa que es falsa
01:06:24Te juro que nunca tuve el pelo verde
01:06:26¿Es cierto que hay un tren que lleva su nombre?
01:06:32Ajá
01:06:32El Kansas Pacific
01:06:34El Altar Kane
01:06:35Y un diamante que tenía
01:06:37Era muy famoso
01:06:38Hábleme de él
01:06:38Era muy grande
01:06:39Pero falso
01:06:40El hombre que me lo regaló era como tú
01:06:44Un fresco
01:06:45Con aspecto de buena persona
01:06:47Y ahora háblame de ti
01:06:49¿Tienes novia?
01:06:50No, no tengo
01:06:51¿Entonces tendrás amigas?
01:06:53No
01:06:53No tengo ninguna
01:06:57Si pudieras marcharte
01:07:03Y volver hace diez años
01:07:06Vete, Bern
01:07:17No quiero volver a verte
01:07:19Márchate
01:07:20Vete de aquí
01:07:21Y déjame sola
01:07:22Vamos a suponer
01:07:34Que esta es la calle mayor de Clay Springs
01:07:37El banco está aquí
01:07:39Al lado del banco hay una tienda
01:07:41Y junto a ella
01:07:41El teatro Prince Rose
01:07:43En la misma acera del teatro
01:07:45Un poco más abajo está el bar
01:07:46¿Y el serie?
01:07:48Durmiendo, supongo
01:07:49Pero es un peligro
01:07:52Casi enfrente del banco
01:07:54Tiene la oficina
01:07:55Si algo sale mal
01:07:57Nos exponemos a que nos cosan a tiros
01:07:59¿Cuántos hombres vas a necesitar?
01:08:01Nueve
01:08:02Cinco en el banco
01:08:03Y tres en la calle
01:08:05Uno que no sea conocido
01:08:07En Clay Springs
01:08:07Montará la guardia
01:08:08En la terraza del teatro
01:08:10Y nos cubrirá
01:08:11Desde allí puede mantener
01:08:12Muy bien a Ray al sheriff
01:08:13Nunca he estado en Clay Springs
01:08:18Iré delante
01:08:18Muy bien
01:08:19Tú, Frenchy, Star, Jess y yo somos cinco
01:08:24Faltan cuatro
01:08:25Comanche
01:08:26Voy
01:08:27Yo también voy
01:08:29Lo siento, Harbin
01:08:30La cosa puede salir mal
01:08:31Y tú no estás en condiciones
01:08:32Pero, Frenchy...
01:08:33Red, no
01:08:34Me voy mañana por la mañana
01:08:35Tengo un asunto pendiente en México
01:08:37Predicador
01:08:40El oro ha sido siempre mi debilidad
01:08:43Claro que iré
01:08:44Yo también
01:08:45Todavía nos falta uno
01:08:47Y Berne es un gran tirador
01:08:48Puede ser muy útil
01:08:49Si las cosas van mal
01:08:50No quiero que se mezcle en esto
01:08:51Lo vas a dejar aquí
01:08:52¿No te importa que se quede solo con Alter?
01:08:59Sí me importa
01:09:00Pero sé muy bien lo que hago
01:09:02Te perdono tus tonterías
01:09:04Pero no te perdono que estés tan equivocado
01:09:05¿Lo estoy, Altar?
01:09:10Frenchy
01:09:10Berne es joven y guapo
01:09:13Es fácil enamorarse de él
01:09:14Se parece mucho a ti
01:09:16Hace algunos años
01:09:17Pero no ha habido nada
01:09:19Nada
01:09:20Le he dicho que se vaya del rancho hoy mismo
01:09:24Mañana vendrá Clay Springs con nosotros
01:09:26¿Te lo ha pedido?
01:09:28No, ni yo a él
01:09:29No hace ninguna falta
01:09:30Lo necesitamos y vendrá con nosotros
01:09:32Aunque no quiera
01:09:33¿Te importa?
01:09:35No
01:09:38No me importa
01:09:41No me importa
01:09:41No me importa
01:09:42No me importa
01:09:59No me importa
01:10:00No me importa
01:10:01No me importa
01:10:02No me importa
01:10:03No me importa
01:10:04No me importa
01:10:05No me importa
01:10:05No me importa
01:10:06No me importa
01:10:06No me importa
01:10:07No me importa
01:10:08No me importa
01:10:08No me importa
01:10:09No me importa
01:10:09No me importa
01:10:10No me importa
01:10:10No me importa
01:10:11No me importa
01:10:12No me importa
01:10:12No me importa
01:10:13No me importa
01:10:13No me importa
01:10:14No me importa
01:10:14No me importa
01:10:15No me importa
01:10:15No me importa
01:10:16No me importa
01:10:16No me importa
01:10:17No me importa
01:10:17No me importa
01:10:18No me importa
01:10:18No me importa
01:10:19No me importa
01:10:19No me importa
01:10:20No me importa
01:10:20No me importa
01:10:21No me importa
01:10:21No me importa
01:10:22No me importa
01:10:23No me importa
01:10:24No me importa
01:10:25¡Vámonos de aquí!
01:10:55¡Vámonos de aquí!
01:11:25No te preocupes por él. Ya sabe el camino.
01:11:28Si el próximo trabajo sale como este...
01:11:30Oye, hemos conseguido lo que veníamos a buscar, ¿no?
01:11:32Ahora vamos a ver quién le lleva su parte a Altar.
01:11:34Si fuera por mí, no le daría nada. Ya estoy hasta las narices de su 10%.
01:11:38¿Quieres perder las amistades con Frenchy? El rancho de Altar siempre ha sido un buen reforje.
01:11:42¿Y dos horas? No me decís nada, ni me traéis un regalo. ¿Cuándo me sacáis a bailar?
01:11:46Espera un poco, preciosa.
01:11:48Siempre igual.
01:11:49Es solo un minuto. Enseguida bailamos.
01:11:52Digo que alguien tiene que ir al rancho a llevarle su parte a Altar. Solo son cinco o seis horas.
01:11:56Sí, alguien. Yo no voy.
01:11:59Yo tampoco. No pienso quedarme sin dormir por culpa de Altar.
01:12:02Bueno, yo estoy muy ocupado.
01:12:05Tengo que sacar a bailar a Marga. ¿Qué dais vosotros tres?
01:12:09¿A la carta más baja?
01:12:10Por mí, de acuerdo.
01:12:17Un rey.
01:12:25Siete de diamantes.
01:12:28Cinco de diamantes.
01:12:32Has tardado mucho en llegar.
01:12:51Sabía que venías. El centinela te vio.
01:12:54Te dije que no volvieras.
01:12:56Aunque me lo diga cien veces, volveré.
01:13:00Ya lo suponía.
01:13:02¿Qué tal esta mañana?
01:13:05Bastante bien.
01:13:07Algunos se fueron al bar de Marga. Los demás irán más tarde. Mañana salimos para Landuski.
01:13:12Entonces, ¿qué haces aquí?
01:13:13Alguien tenía que traerle el dinero.
01:13:15¿Por qué tú?
01:13:16Porque saqué la carta más baja.
01:13:19¿Sin trampas?
01:13:20Tengo mucha suerte.
01:13:21Quisiera que me dieras otra bofetada, si puede ser.
01:13:29Lo sabía.
01:13:30Me gustan los hombres que se niegan a obedecer a una mujer.
01:13:35Y a mí me gustan las mujeres frías como el hielo, pero que a veces queman como el sol.
01:13:40Un sueño con pantalones vaqueros o con vestido de fiesta.
01:13:46Si me concedieras un deseo, pediría volver a verte con aquel vestido y las joyas y el chal, igual que aquella noche.
01:13:55¿Serías capaz de hacerlo?
01:14:17¿Qué te pasa, Bern?
01:14:20Era solo un sueño. Mañana en cuanto amanezca me marcharé de aquí.
01:14:26Bien.
01:14:28Si te pones así, ¿dónde está el dinero que me has traído?
01:14:31En la silla del caballo.
01:14:33Vete a buscarlo.
01:14:39¡Starr!
01:14:55¿Bern?
01:15:12No quiero que te marches mañana.
01:15:14Estás preciosa.
01:15:23Te regaló Frenchy esas joyas, ¿eh?
01:15:31Todos sois igual de celosos.
01:15:34Frenchy solo me regaló una.
01:15:36¿Cuál?
01:15:37El collar.
01:15:39Las otras las compré yo junto con el vestido.
01:15:42¿También esta?
01:15:43Ah, esta.
01:15:46De mi 10%.
01:15:48King's me la trajo.
01:15:51King's.
01:15:53¿Con qué fue King's?
01:15:56Bern, ¿qué te pasa?
01:15:59Se acabó el juego.
01:16:00Te voy a decir algo que me está quemando la garganta.
01:16:03Te voy a decir quién llevó ese broche antes que tú.
01:16:05Una mujer.
01:16:06La mujer con la que me iba a casar.
01:16:07La última vez que la vi estaba muerta.
01:16:09La mató el mismo hombre que le quitó el broche para dártelo a ti.
01:16:12Y el 10% de su vida.
01:16:14¡Date la vuelta!
01:16:15Está ahí muerta delante de ti.
01:16:18Y te mira con los ojos muy abiertos.
01:16:19¿No ves cómo te mira?
01:16:20¿No ves la sangre en el suelo?
01:16:22¿La oyes gritar?
01:16:23Bern, King's no me dijo cómo podía.
01:16:25King's sospechaba de Wilson, de Factor, de Giri.
01:16:28Incluso de Frenchy o de alguien que ya se hubiera ido.
01:16:31Me alegro de que no fuera Frenchy.
01:16:33Pero podía haber sido.
01:16:35O cualquiera de los que vienen aquí a esconderse debajo de tus faldas.
01:16:38La rueda de la fortuna.
01:16:40El reino de Alter Kane.
01:16:42Mira todo esto.
01:16:43¿Qué ves?
01:16:44¿Una cama o un ataúd?
01:16:46Mira por la ventana.
01:16:48Dime lo que ves.
01:16:49¿Un patio o un cementerio?
01:16:52Creías que habías llevado una vida sucia, ¿eh?
01:16:55Puedes estar orgullosa si piensas en lo que eres ahora.
01:16:59Toma.
01:17:00Tu 10%.
01:17:01Y esto, por el broche.
01:17:06Te lo compro otra vez.
01:17:14Vamos, no te pares.
01:17:21Este hombro.
01:17:44¿Conoces ese broche, Kinch?
01:17:50Tócalo.
01:17:51Vamos, cógelo.
01:17:53¿Lo conoces, Kinch?
01:17:55Lo llevaba una chica de un pueblo de Wyoming.
01:17:59Alter.
01:17:59Alter, te lo dijo.
01:18:00Voy a matarte, Kinch.
01:18:01¡Wilson, Giri!
01:18:02Es un asunto personal.
01:18:06No os metáis.
01:18:11Vamos, marchaos de aquí.
01:18:13Fuera del pueblo.
01:18:16No os vayáis.
01:18:17Alter me traicionó.
01:18:18Nos va a delatar a todos.
01:18:20¡Fuera!
01:18:20Voy a matarte, Kinch.
01:18:38Pero no quiero que sea un crimen.
01:18:41Te daré una oportunidad.
01:18:44Saca el revólver.
01:18:46Tú eres más rápido que yo.
01:18:47Has aprendido mucho de Frenci.
01:18:49No pienso luchar.
01:18:58¡Cobarde!
01:19:04¡Cobarde!
01:19:08Muy bien.
01:19:13¡Adelante!
01:19:16Saca el revólver y ponlo al costado.
01:19:19¡Vamos!
01:19:27Camarero.
01:19:29Usted dará la señal.
01:19:30Hay que darle ventaja para que se porte como un hombre.
01:19:33No quería matarla, pero gritó.
01:19:35Si no hubiera gritado, no le habría pasado nada.
01:19:37Se puso a gritar, te digo.
01:19:39A ver cómo gritaba, Kinch.
01:19:41Grita.
01:19:41Mientras grite, seguirás viviendo.
01:19:43¡Vamos!
01:19:44¡Quiero oírte gritar!
01:19:45¿Qué demonios pasa aquí?
01:19:55No consiento peleas en este pueblo.
01:19:57Le buscan por asesinato.
01:19:59Mató a una mujer llamada Beth Forbes, en el pueblo de Whitmore, en Wyoming, el 10 de agosto del año pasado.
01:20:06¿Es cierto?
01:20:08Le oí confesarlo, Sheriff.
01:20:10Gracias, señor.
01:20:12Siento un odio especial por estos cobardes que matan mujeres.
01:20:20Le necesitaré.
01:20:21¿Se va a quedar en el pueblo?
01:20:22Sí.
01:20:23Andando.
01:20:23Andando.
01:20:52Será mejor que le suelte, Sheriff.
01:21:11Y no se mueva.
01:21:12Este hombre es mi prisionero.
01:21:14Sí.
01:21:15Pero vamos a arreglar cuentas con el tipo que le denunció.
01:21:22¡Río!
01:21:27¡Jarvin!
01:21:41¡Áltar!
01:21:44¡Áltar!
01:21:45¡Áltar!
01:21:45Pero, ¿qué pasa aquí?
01:21:53¿Dónde está Harvey, ni González y los otros?
01:21:56Los despedí.
01:21:58¿Estás herido?
01:22:00Lo suficiente como para tener que refugiarme aquí.
01:22:03¿Por qué los has despedido?
01:22:04No hay un solo caballo en el corral.
01:22:06Los peones se los llevaron a Silver City para venderlos.
01:22:10Te dejé una nota.
01:22:11El rancho es tuyo.
01:22:15El dinero está en la caja.
01:22:17Me marcho, Frenchy.
01:22:20¿Estuvo aquí, Bern?
01:22:22Sí.
01:22:23Él tiene la culpa de todo esto.
01:22:25Sí.
01:22:26No te dejaré marchar.
01:22:29Eres mía desde la primera vez que nos vimos.
01:22:31Te quedarás.
01:22:32No te gusta perder, ¿verdad?
01:22:34No, claro que no.
01:22:35Tú eres lo único que he tenido en mi vida.
01:22:37Si te vas, me entregaré al primer sheriff que encuentre.
01:22:40Por favor, altar.
01:22:42No te marches con Bern.
01:22:44Bern no me quiere porque he sido tuya.
01:22:49Tuya y de todo lo que tú representas.
01:22:53De este rancho.
01:22:55No te creo.
01:22:56No te creo ni una sola palabra.
01:22:59Dime ahora mismo dónde pensabas ir.
01:23:01Lejos de aquí.
01:23:02Con Baldi Gunder o al Golden Dollar o a cualquier bar donde me admitan.
01:23:05Si te marchas, te mato.
01:23:07Hola, Frenchy.
01:23:13¿Qué?
01:23:14¿Os ibais de viaje?
01:23:17El rancho parece desierto.
01:23:19¿Se ha ido todo el mundo?
01:23:21¿Qué os pasa?
01:23:21¿Dónde pensabais ir?
01:23:22No vamos a ningún sitio.
01:23:24Altar quería hacer un viaje, pero ha cambiado de idea.
01:23:27Es muy tarde para eso.
01:23:28Tenemos planes para ella.
01:23:29Se lo ha contado todo.
01:23:30A ver, le dijo lo del broche y que era de aquella chica que maté en Wyoming.
01:23:34¿No te contó si le había dicho algo de nosotros?
01:23:36Solo le hablé del broche.
01:23:41Nada más.
01:23:43Yo la creo.
01:23:45Eres un hombre sensato, Frenchy.
01:23:46Las mujeres hablan demasiado.
01:23:48Cualquier serif pagaría lo que fuera por lo que ella sabe.
01:23:50Y se lo has contado tú.
01:23:51Nos engañas desde hace mucho tiempo.
01:23:54Lástima que no esté el predicador.
01:23:56Para rezarte algo.
01:23:58No os va a resultar tan fácil.
01:24:01Porque no pienso dejarme matar como un borrego.
01:24:03En eso te equivocas, Frenchy.
01:24:07Hay un rifle en aquella ventana, apuntando a tu cabeza.
01:24:11Y Wilson detrás.
01:24:13¿No pensarás que te voy a dar la espalda para verlo?
01:24:15No.
01:24:17Díselo tú.
01:24:24Es verdad, Frenchy.
01:24:26Puedes matar a uno o a dos.
01:24:29Pero quedarán tres para ajustar cuentas con ella.
01:24:33Vosotros ganáis.
01:24:36Si nos dejáis marchar, el rancho es vuestro.
01:24:39No interesa.
01:24:40Tenemos los triunfos.
01:24:41La partida es nuestra.
01:24:42No estás tan seguro, Giri.
01:24:47El rifle sigue en la ventana, pero no hay nadie detrás.
01:24:51Wilson está fuera de combate.
01:24:52He venido detrás de vosotros, pisándoos los talones.
01:24:57Por lo visto, todos queríamos llegar aquí, aunque por razones distintas.
01:25:01Al verte, me imaginé que tus amigos te habían librado del sheriff.
01:25:05Pero esta vez no te va a servir de nada.
01:25:08Los demás son tuyos, Frenchy.
01:25:10Puedes hacer con ellos lo que quieras.
01:25:12Me da lo mismo que los sueltes o que los cuelgues de un árbol en el patio.
01:25:15Aunque creo que se merecen un balazo.
01:25:17Pero antes de entregártelos, quiero que me prometas una cosa.
01:25:20No los mates hasta que vuelva.
01:25:22Me llevo a Kinch.
01:25:24Quiero entregárselo yo mismo al sheriff.
01:25:29Escucha, a ver.
01:25:30Quizá podamos llegar a un acuerdo.
01:25:32Solo queremos hablar contigo.
01:25:44¡Frenchy, la ventana!
01:25:45¡Basta! ¡No disparéis!
01:25:57¡Tirad las pistolas!
01:26:03¡Comanche!
01:26:08¡Fuera de aquí!
01:26:15Marchaos de una vez y no se os ocurra volver nunca más.
01:26:37Frenchy, el sheriff que tenía aquí,
01:26:39hinchabrá organizado una patrulla y...
01:26:40No podemos luchar.
01:26:42Nos cogerán.
01:26:44Eso me da igual.
01:26:46Allá vosotros.
01:26:56Si el sheriff da con ellos, vendrá después por ti.
01:27:00No importa.
01:27:00Más tarde o más temprano me cogerán.
01:27:03Pero antes tengo que aclarar una cuestión contigo.
01:27:06¡Viva de aquí!
01:27:24¿Hay una cosa contigo?
01:27:26Mira, pues...
01:27:27Salaquía.
01:27:28¡Salaquía!
01:27:28¡Viva de aquí!
01:27:29¡Sí!
01:27:30Álvaro.
01:27:58Esa bala era para ti, te salvó la vida.
01:28:00Esa bala era para ti.
01:28:30Esa bala era para ti, te salvó la vida.
Recomendada
1:29:35
|
Próximamente
1:24:50
1:47:22
1:37:41
1:35:31
1:12:03
1:46:31
1:33:30
1:28:31
1:28:22
1:30:47
1:28:17
1:31:04
1:39:09
1:26:39
1:40:44
1:59:59
1:30:08
1:27:26