Lewati ke pemutar
Lewatkan ke konten utama
Lewati ke footer
Cari
Masuk
Tonton dalam layar penuh
Suka
Komentar
Bookmark
Bagikan
Tambahkan ke Daftar Putar
Laporan
(ENG) Madam (2025) Ep 19 EngSub
curugty
Ikuti
14/5/2025
Kategori
😹
Kesenangan
Transkrip
Tampilkan transkrip video lengkap
00:00
Oh
00:30
成功
00:31
我自己
00:47
你在干嘛
00:49
莉莉姐
00:50
带我进入了幻境之中
00:52
看见了一些过往的画面
00:55
分不清是梦还是真的
00:57
那应该是湖族特有的阴阳术
01:00
应该没错
01:02
你都看到了些什么
01:04
你
01:06
崇明
01:08
还有黑袍人背着我干过的事
01:11
还有
01:12
敏凯
01:14
反正我可没做过什么对不起你的事
01:21
你可没少干
01:24
我哪有
01:27
每次都是你主动的好不好
01:29
什么我主动的
01:32
基本的事是你主动的
01:34
除了你受伤那次我救人
01:36
那时候救人心切
01:37
可不算占你便宜
01:39
你就是嫌弃我
01:45
我再怎么说也是风流倜傥一表人才
01:48
要换做别人早就烧香拜佛吐着乐了
01:51
可别不是好歹
01:53
我没嫌弃你
01:57
谢谢你一次又一次地救了我
02:07
谢谢你喜欢我
02:10
谢谢你陪着我
02:13
老权
02:14
你是中毒了还是中心了
02:17
我现在没有法令
02:19
可经不起你这条
02:21
上一次也是这个气氛
02:34
你给了我一道
02:35
我现在有点害怕
02:37
又有点激动
02:39
想做梦
02:40
疼
02:45
不是梦
02:47
快忘却在一切时候
02:51
烟花不动时间的愁
02:54
瞬翻黑夜照亮云烟
02:58
像映在你眼眸
03:04
因为邂逅
03:07
姐姐
03:07
怎么了
03:09
姐姐
03:10
怎么了
03:12
吴记长死了
03:13
尸体就在院子里
03:14
现在记者正在赶来的路上
03:17
你怎么死了
03:18
你怎么这么大笑
03:21
你怎么这么大笑
03:21
你怎么这么大笑
03:22
你怎么这么大笑
03:23
你怎么这么大笑
03:25
你怎么这么大笑
03:26
出来了出来了
03:27
出来了出来了出来了
03:30
出来了出来了出来了
03:31
山芸书会长
03:32
请问吴局长的尸体
03:33
为什么会出现在你家门口
03:36
我不清楚
03:38
吴局长刚刚查封都生贸易
03:39
追查走私烟土案
03:41
请问你觉得
03:42
吴局长的死和之前的案子
03:43
有关系吗
03:44
抱歉
03:45
我不清楚
03:46
夏会长
03:47
夏会长
03:48
我求你放过我
03:53
放过警察局的同仁
03:55
放过全城的百姓吧
03:57
我
03:58
我莫尘海
03:59
给你磕头了
04:00
我给你磕头了
04:01
夏会长
04:02
莫尘海
04:03
你在演什么
04:04
吴局长的死于我何干
04:06
我承认
04:06
我承认当年与你奉行
04:08
你胡家都私烟土
04:10
那
04:10
那我也是为了莫尘的经济
04:12
而且
04:13
是得到了吴局长的认可
04:15
不
04:16
不
04:17
你父亲不中我杀的
04:18
你让你属下的妖怪
04:19
不
04:20
不不不
04:21
先人
04:21
先人
04:22
让他们
04:23
不要透露外车的无辜之人
04:25
让我莫尘海
04:27
一死谢罪
04:28
圣语书属下有妖怪
04:30
怎么会有妖怪呢
04:33
是
04:33
妖怪
04:35
看他也不像谁
04:36
莫尘海
04:37
是
04:37
你少在这里胡说八道
04:39
小会长
04:39
小会长
04:41
我莫尘海
04:42
要一死谢罪谢罪
04:44
莫尘海会长
04:44
你莫要做啥事
04:46
让我的死
04:47
我莫尘都安宁
04:49
让我去
04:50
让他把东西放下
04:54
善有善报
04:55
恶有恶报
04:56
计划观察
04:57
山会长已被妖怪赴了身
05:00
让平道
05:01
来帮助山会长
05:03
脱离属海
05:04
救命啊
05:14
莫尘海想干什么
05:25
他自知对付不了我们
05:28
想浑水摸鱼
05:30
乱中取胜
05:31
那
05:33
咱们怎么办呢
05:35
现在的局势还不够暖
05:37
怕是莫尘海还有后长
05:39
明辩
05:42
什么
05:44
当年莫家惨遭灭门
05:47
就是因为明辩
05:48
莫尘海趁乱杀人
05:50
无人能救
05:51
想必现在
05:53
也是一样的手法
05:54
我们所生法力不多
05:57
要真是如此
05:59
对我们非常无理
06:01
那
06:02
咱们只能先躲一躲
06:04
然后再找机会成亲
06:06
不行
06:07
一旦躲起来
06:08
莫尘海就会更加肆无忌惮
06:10
到时候
06:11
有多少张嘴都说不清了
06:13
那走吧
06:14
以毒攻毒
06:18
以晃制药
06:20
他就要是超乱的
06:22
越来越要越不肯
06:25
老板
06:26
我救命啊
06:27
护士
06:27
小语
06:27
我救了
06:28
让你救了
06:29
他就买了
06:30
快趕快
06:31
快
06:31
快
06:32
快
06:32
快
06:33
快
06:34
靠
06:34
快
06:35
快
06:37
快
06:38
快
06:38
快
06:40
快
06:41
快
06:42
快
06:43
快
06:43
快
06:44
快
06:44
小心
06:45
快
06:46
快
06:46
快
06:47
有什么
06:48
快
06:49
Ah!
06:52
Ah!
06:52
Ah, ah!
06:53
Ah, ah!
06:54
Please let go!
06:55
Ah, ah!
06:59
Ah!
07:03
Ah!
07:04
The黑袍 is my brother of El Fong.
07:05
Are you going to hear your words?
07:07
He is also a good one.
07:09
He's done so much of his mistakes.
07:11
The most important ones were the mistress
07:13
to protect the people of the people of the country.
07:15
They'd shoot it out.
07:16
That should be a man close.
07:18
I'm going to kill him for a long time, and I'm going to kill him for a long time.
07:23
It's like my blood.
07:28
This blood...
07:30
I don't want to kill him.
07:33
I don't want to kill him.
07:35
If I kill him,
07:36
he will be able to kill him in his body and blood.
07:39
He will not be able to kill him with a special way to kill him.
07:43
I've been trying to kill him for a long time.
07:44
But I'm going to kill him for a long time.
07:46
I'm too scared.
07:48
I am too scared to kill him.
07:51
I'm afraid it's the end of the fight.
07:53
Let them kill him.
07:55
And I'll be able to kill him for a long time.
07:57
I'm afraid they'll do what they are.
07:59
I'll kill you for a long time, and kill him.
08:01
I'll kill him for a long time.
08:03
I'll be able to kill him for a long time.
08:05
What can he do to kill him?
08:08
He's going to kill himself in your body.
08:12
And he's going to kill him for a long time.
08:14
To create his own power and kill him for a long time.
08:16
He's not the most likely to resist him.
08:18
So we were going to search him for a long time.
08:19
Where did he find him for a long time?
08:21
He's not the only one.
08:22
For the long time,
08:24
he'd kill him for a long time.
08:26
My Lord will not be able to kill him for one.
08:29
I have no idea how to kill him for a long time.
08:32
I'm not sure what to do with him.
08:33
He's sad and did not get out of fear.
08:35
You can't tell her, she will also know that she is only a man of his wife.
08:58
Those who have been infected with the people who have been infected with her.
09:01
I have been infected with her.
09:03
What else do you think?
09:05
You can only get hurt by the people who are in trouble.
09:07
You can't even get hurt at the sea.
09:11
Therefore, we won't be able to wait.
09:13
You're going to be able to trust me.
09:14
I want you to trust me completely.
09:17
You're going to be able to join me.
09:19
Lord, you come out!
09:21
What do you do for me?
09:23
I'm going to kill you!
09:24
Come out!
09:24
Come out!
09:25
Come out!
09:26
Come out!
09:27
Come out!
09:28
Come out!
09:29
I want you to be in the house.
09:30
You can only hear me.
09:32
Hahaha!
09:33
You are still alive of fire,
09:34
from the perquè Ross S видos the night.
09:36
出来 出來 出來 出來 出來 出來 出來 出來 出來 各位鄉親 聽我說出來 各位鄉親 聽我說我陌生海 四肢不是什麼無私偉大之位 但我以商會受惠於陌城 他善已說為了絲綢勾結妖物 禍亂陌城 今天我陌某就算是死 也要為百姓套回一個功当
10:05
She is sleeping someone who doesn't want to go out.
10:10
Our next one will they will kill herself!
10:13
Kill her!
10:15
Kill her!
10:21
Kill her!
10:23
Kill her!
10:30
莫山海 为了得到龙珠 你可真是丧心病狂 不惜下毒栽造
10:37
你少欠口碰人 你的小傻杀人 很多乡亲们都亲眼所见
10:43
对 对 对
10:44
你还想狡辩 快说 快说 快说
10:47
他们是去救你了 不然你们的家人早就死了
10:50
下人说 我劝你 赶紧解除妖法 否则 我们就对你不客气
10:57
各位乡亲 我不是妖怪 但是我确实有一个办法 可以救大家
11:03
请随我来
11:04
赶紧说 你到底要搞什么鬼
11:07
如果我在搞鬼 要杀妖寡悉听尊便 现在请立刻带着你们的家人随我来
11:27
赶紧说 你又搞什么鬼啊
11:33
赶紧说 你又搞什么鬼啊
11:42
赶紧说 你又搞什么鬼啊
11:44
赶紧说 你又搞什么鬼啊
11:46
赶紧说 你又搞什么鬼啊
11:48
各位乡亲们 我赶紧说 自小长大才莫承
11:52
是什么样的人 大家有目共睹
11:55
今天早上 我的两位保镖护卫确实展现了一些特殊能力
11:59
但他们绝对不是妖怪
12:01
赶紧说 你少在这妖言活着
12:04
你就说 能不能解这个毒
12:07
莫会长又改口了
12:09
你怎么知道 乡亲们是中了毒
12:12
刚才不还说是我施了妖法吗
12:15
不管是中毒还是妖法 你就说 你能不能解
12:22
乡亲们
12:24
你们中的是一种名为斩相思的污毒
12:27
这个毒我解不了
12:29
但是我可以把它吸入我的天
12:31
同家的
12:33
谁先来
12:34
请入阵法内
12:35
如果不行怎么办
12:36
我丈夫就是他们就好了
12:38
真的吗
12:39
不能相信他们
12:40
对啊
12:41
是啊
12:42
你们相信他们
12:43
就他们害了
12:44
你们的家人都已经如此了
12:46
还有什么会更糟吗
12:48
之前是夫人手下的保镖保住了我丈夫的性命
12:52
我相信你
12:53
谢谢你
12:55
请你
13:17
老婆
13:18
哎呀 当家的
13:20
你终于醒了
13:21
真是太好了
13:22
谢谢夫人
13:24
谢谢夫人
13:25
我怎么还会
13:26
你看
13:27
真的活了
13:27
真的活了
13:28
真的活了
13:29
你得救的
13:30
对
13:31
我有救了
13:32
是吗
13:33
是吗
13:34
是吗
13:35
太好了
13:36
是不是我们家
13:37
是吗
13:39
我老婆老婆 我老婆婆
13:40
夫人
13:41
是啊
13:42
你出救我了
13:43
你出救了
13:44
对
13:45
谢谢夫人
13:46
谢谢夫人
13:47
Ah
14:08
The mask has been safe left
14:09
Your Lima has is being solved
14:11
Try to polish that
14:12
Make sure there is an hemos
14:17
Oh
14:31
I
14:33
I
14:35
I
14:37
I
14:39
I
14:41
I
14:43
I
14:45
I
14:47
I
14:49
I
14:51
I
14:53
I
14:55
I
14:57
I
14:59
I
15:01
I
15:03
I
15:05
I
15:07
I
15:09
I
15:11
I
15:13
I
15:15
I
15:17
I
15:19
I
15:21
I
15:23
I
15:25
I
15:27
I
15:29
I
15:31
I
15:33
I
15:35
I
15:37
I
15:39
I
15:41
I
15:43
I
15:45
I
15:47
I
15:49
I
15:51
I
15:53
I
15:55
I
15:57
I
15:59
I
16:01
I
16:03
I
16:05
I
16:07
I
16:09
I
16:11
I
16:13
I
16:15
I
16:17
I
16:19
I
16:21
I
16:23
I
16:25
I
16:27
I
16:29
I
16:31
I
16:33
I
16:35
I
16:37
I
16:39
I
16:41
I
16:43
I
16:45
I
16:47
I
16:49
I
16:51
I
16:53
I
16:55
I
16:57
I
16:59
I
17:01
I
17:03
I
17:05
I
17:07
I
17:09
I
17:11
I
17:13
I
17:15
I
17:17
I
17:19
I
17:21
I
17:23
I
17:25
I
17:27
I
17:29
I
17:31
I
17:33
I
17:35
I
17:37
I
17:39
I
17:41
I
17:43
I
17:45
I
17:47
I
17:49
I
17:51
I
17:53
I
17:55
I
17:57
I
17:59
I
18:01
I
18:03
I
18:05
I
18:07
I
18:09
I
18:11
I
18:13
I
18:15
I
18:17
I
18:19
I
18:21
I
18:23
I
18:25
I
18:27
I
18:29
I
18:31
I
18:33
I
18:35
I
18:49
I
18:51
I
18:53
I
18:55
I
18:57
I
18:59
I
19:01
I
19:03
I
19:05
I
19:07
I
19:09
I
19:11
I
19:13
I
19:15
I
19:17
I
19:19
I
19:21
I
19:23
I
19:25
I
19:27
I
19:29
I
19:31
I
19:33
I
19:35
I
19:37
I
19:39
I
19:41
I
19:43
I
19:45
I
19:47
I
Dianjurkan
18:33
|
Selanjutnya
Madam Ep 17 English Sub
gemoy5
16/5/2025
18:31
(ENG) Madam (2025) Ep 20 EngSub
curugty
14/5/2025
19:47
Madam (2025) Episode 18 English Sub
AsiaFlixHub
12/5/2025
17:42
(ENG) The Secret Contract of the Witch (2025) Ep 23 EngSub
curugty
16/5/2025
19:31
Madam (2025) Episode 22 English Sub
AsiaFlixHub
14/5/2025
18:33
(ENG) Madam (2025) Ep 17 EngSub
curugty
14/5/2025
12:52
Hidden Love (2025) Episode 23 English Sub
AsiaFlixHub
17/5/2025
19:31
(ENG) Madam (2025) Ep 22 EngSub
curugty
17/5/2025
45:36
(ENG) Serendipity (2025) Ep 19 Engsub
curugty
5/5/2025
1:06:35
.pnthse. S1 E19. (ENG SUB)
jeonbam
2/6/2025
10:15
(ENG) Fervent Love (2024) Ep 15 EngSub
curugty
26/12/2024
46:25
Tـiـgـeـr aـnـd Cـrـaـnـe Ep 19 eng sub
DimnazkaTutvalo
11/2/2025
16:37
(ENG) Rainforest Passions (2025) Ep 19 EngSub
curugty
6/1/2025
44:19
(ENG) Serendipity (2025) Ep 15 Engsub
curugty
2/5/2025
44:33
FEUD - Ep.29 EngSub
ChipDrama
kemarin dulu
9:51
(ENG) Fervent Love (2024) Ep 20 EngSub
curugty
30/12/2024
15:53
(ENG) Ruan Xiaofengs Royal Love Quest (2025) Ep 19 EngSub
curugty
15/3/2025
28:01
Xclusive L0ve EP9 Eng Sub
Joesph Hess HD
16/4/2025
11:15
(ENG) Fervent Love (2024) Ep 23 EngSub
curugty
28/12/2024
1:04:14
'Us EP10 Eng Sub
Isla Paraiso TV HD
23/3/2025
43:55
T0p F0rm EP11 Eng Sub
Love is Love
16/5/2025
37:53
Exclusive Fairytale (2023) Ep.24 Eng Sub
Kdrama HD
5/6/2024
31:52
Exclusive Fairytale (2023) Ep.23 Eng Sub
Kdrama HD
5/6/2024
35:16
Exclusive Fairytale (2023) Ep.22 Eng Sub
Kdrama HD
5/6/2024
36:27
(ENG) To Get Master (2025) Ep 9 EngSub
curugty
kemarin