Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
(4k) A Record Of Mortal’s Journey To Immortality 142 English Sub
Anime Art
Follow
5/10/2025
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
It's not for you.
00:01
You're welcome.
00:02
You're welcome.
00:03
It's okay.
00:04
It's okay.
00:05
It's okay.
00:06
It's okay.
00:07
It's okay.
00:08
It's okay.
00:09
You're welcome.
00:10
I want you to meet your brother.
00:14
You're welcome.
00:15
You're welcome.
00:16
You're welcome.
00:17
You're welcome.
00:19
What are you doing?
00:20
You're welcome.
00:21
Your girl.
00:22
How can you be here?
00:24
How could you take your little boy's face?
00:26
I'm so sorry.
00:28
She's definitely found out.
00:29
You're welcome.
00:30
You're welcome.
00:31
Here's the place.
00:32
Here's the place.
00:33
What are you doing tomorrow?
00:34
What do you think?
00:35
I'm telling you.
00:36
You're welcome.
00:37
I can't see you here.
00:38
You can't see her.
00:39
It's very bad.
00:40
You're welcome.
00:41
You're welcome.
00:42
You're welcome.
00:53
You're welcome.
00:56
I'm not sure.
01:02
I'm not sure.
01:04
In the head of the head, this place is not good.
01:07
What is it?
01:13
You're back.
01:15
I didn't hear the feeling.
01:17
I think the head of the head of the army is very confident.
01:23
You're not sure.
01:26
Don't touch me.
01:56
Ah!
01:57
Ah!
01:58
Ah!
02:01
Ahh!
02:06
Jumping out!
02:08
It's a killing me!
02:09
I can't wait to live.
02:17
I'm sorry.
02:19
How many times have jagged our lives?
02:21
I can't wait!
02:23
I'll take the girl to help me.
02:26
It's in the
02:27
book of the
02:30
book.
02:31
I'm sorry.
02:33
I'm sorry.
02:35
This is the
02:36
book.
02:38
It's a
02:39
book.
02:41
But if you don't
02:42
want to die,
02:44
I'll go.
02:44
This is a
02:47
book.
02:49
If you encounter
02:50
a
02:51
book,
02:52
you can
02:53
be
02:53
But if we're going to meet him,
02:56
then we'll take care of him.
03:04
I'd like to thank you for your help.
03:17
You're welcome.
03:18
This person doesn't have anything to say.
03:21
is this place.
03:22
It is possible for you.
03:24
I am so happy,
03:25
but if you want to leave here,
03:27
could you bring me together?
03:29
You heard me.
03:30
You heard me.
03:31
The sea is in the sea.
03:32
She didn't have a lot of attention.
03:34
You don't need me.
03:35
You don't need me with me.
03:36
If you want me,
03:39
I can help you in a short period of time.
03:42
That's fine.
03:43
You can do it.
03:44
You can do it.
03:45
You can do it.
03:46
Why not?
03:52
I will find it.
03:54
It is possible for me to rescue my soul.
03:56
This body.
03:57
You can use my own medicine.
03:58
Let me return to the secret.
04:00
Let me see you.
04:01
The secret Sith will give you the number.
04:04
It's impossible to reach out.
04:06
Of course.
04:07
If you have a reason,
04:09
the hope of the secret Sith will be dead.
04:11
But it is enough to have done a short period.
04:13
If you can restore the flu of your journey
04:14
If I should, I can count as many additional amount of power,
04:17
then I can open the coin and cashier,
04:19
and take some gold coins and some of these ironcings.
04:22
This would be really true.
04:24
If you've ever met the coin,
04:26
I'd rather know.
04:28
I hope that you would find the situation.
04:29
If you are single, let's talk.
04:36
I would wish
04:38
if I can help you find my son.
04:40
I'll go back to my friend.
04:44
I will be able to meet the girl in the next month.
04:46
Three months.
04:48
Three months in the next month,
04:50
I will be able to meet the girl in the next year.
04:52
If you have a long time,
04:54
I will be able to leave you alone.
04:56
I will be able to leave you alone.
04:58
That's why I'm afraid.
05:00
That the power of the soul is what you need.
05:02
Now.
05:10
The danger of the grave is dangerous.
05:12
I will be able to do the magic.
05:14
I will be able to do the magic.
05:16
How will the magic be done?
05:18
I will be able to tell you.
05:20
How will the magic be done?
05:24
Kahn兄,
05:26
this soul of the soul is in the body.
05:28
If you want to give the soul to Kahn兄,
05:32
it will only be able to...
05:34
to...
05:36
What?
05:42
What?
05:44
This...
05:50
The soul of the soul is in the soul.
05:52
The soul of the soul is like this.
05:54
I understand.
05:58
That...
06:04
I will be able to do it.
06:06
Let's wait.
06:08
I will not be prepared.
06:10
Mrs.
06:12
The soul of the soul.
06:13
The soul has passed.
06:14
The soul of the soul is not to be able to do it.
06:15
The soul of the soul will not be able to have the soul.
06:16
The soul is not to the soul.
06:18
I don't know what to do with you.
06:34
The girl.
06:36
I'm sorry.
06:48
Oh, my God.
07:18
你,你可以使用法力了?
07:21
打开储物袋足够了,但想施展法术确实不够的。
07:26
能调动的只有这么多吗?
07:28
你还想要?
07:31
韩兄,我一直没有问你,你是助机器修士吗?
07:39
当然不是,在下许久之前就已结单。
07:43
结单?
07:45
结单修士?
07:47
我先帮你把这些兽皮简单处理一下,
07:53
储存之后,抵御阴风用的伤。
07:57
我得趁法力尚未消散之际,出去搬鞋尸再回来。
08:01
嗯。
08:03
美姑娘,
08:04
先给你将这些兽皮简单处理一下,
08:07
储存之后,抵御阴风用的伤。
08:09
我得趁法力尚未消散之际,
08:11
出去搬鞋尸再回来。
08:13
嗯。
08:15
嗯。
08:19
这水。
08:23
哦。
08:25
这水。
08:35
哦。
08:39
这叫沉水。
08:40
不带一些阴火之力。
08:42
我们呀,
08:44
把武器在里面浸泡一下,
08:45
杀银铭兽的时候更好使一些。
08:48
走吧。
08:50
嗯。
08:52
嗯。
08:53
嗯。
08:58
接下来,
08:59
多半要和阴手厮杀。
09:01
此水大有用处,
09:03
还是带上些为好。
09:16
那是,
09:17
周长老。
09:20
啊。
09:30
啊。
09:31
这么晚了,
09:32
他一个人来这里做什么?
09:50
你来了。
09:51
哼。
09:52
别以为你那些小动作能够瞒过老夫。
10:00
啊。
10:01
啊。
10:02
啊。
10:03
还指引他们去看那老鬼留下的东西。
10:06
啊。
10:07
啊。
10:08
啊。
10:09
啊。
10:10
你心中有鬼,
10:12
自然看什么都有鬼。
10:14
老夫不过是与那厚生寥寥家长,
10:18
一解思乡之苦。
10:20
哈哈哈哈,
10:21
思乡之苦。
10:23
这么多年了,
10:25
你还是放不下那些愚蠢的念头。
10:28
是啊。
10:29
愚蠢。
10:31
那位前辈原英修为尚且失败了。
10:35
更何况是你我呀。
10:37
知道就好。
10:39
在过段时间,
10:41
我们便炮制这两人,
10:43
将他们尸骨为了阴寿,
10:45
想必又能滋养出不少寿经。
10:48
如此一来,
10:49
这村子又可以安定几年了。
10:53
晚了,
10:54
他们今晚就会离开。
10:56
我已让封天吉去通知他们了。
10:59
你,
11:00
你不想活了。
11:02
是啊,
11:04
我本来也大陷将至了。
11:07
为了所谓的活着,
11:09
我们手上,
11:11
沾染了太多的血了。
11:14
事到如今,
11:19
却想当个好人了。
11:23
自从那位前辈发现那个法子之后,
11:28
每年,
11:29
我们都靠这个法子活着。
11:31
总比让那些凡人村民跟野兽厮杀的好。
11:36
没有他们的死,
11:39
哪来的京师?
11:41
哪来的防御阵法?
11:43
哪来的这个村子?
11:45
我们注定是无法离开这里的。
11:49
得了那点趋无缥缈的希望,
11:53
就要害全村人都去死他们的命。
11:57
这不是命吗?
11:59
说到底,
12:05
还是为了你自己苟活呀。
12:11
这样的活法,
12:14
你还没受够吗?
12:19
真是遗憾啊。
12:33
当年,
12:35
我们就是对那位前辈这样动的手。
12:39
当真是,
12:41
把我赢不少。
12:43
老友,
12:44
用我的尸体就好了。
12:46
别动那两个年轻人。
12:49
你都要死了,
12:51
还管那么多做事。
13:01
这鬼地方,
13:03
真是烦。
13:04
没道友,
13:14
我们准备出发。
13:16
怎么突然如此着急?
13:18
这里非常凶险,
13:20
天亮就来不及了。
13:22
二位整装待发,
13:42
看来是执意要离开这里了。
13:46
大长老能收留我二人在此歇息,
13:48
韩某感激万分。
13:50
不过韩某此前已答应了梅姑娘,
13:53
得带她去寻亲。
13:55
二位无需担心。
13:57
如今这村里啊,
13:59
正是用人之急。
14:00
二位若留下,
14:02
老朽愿发动全村之力,
14:04
协助梅姑娘寻亲。
14:06
二位依下如何?
14:08
大长老,
14:10
您的好意我心里了。
14:12
不过我们已然决定,
14:14
还望理解。
14:15
真是可惜呀。
14:18
眼睁睁地看着二位前去送死,
14:21
老朽不忍呐。
14:24
不如,
14:26
二位有何遗愿,
14:28
让老朽待为完成如何?
14:30
大长老,
14:32
此话何意?
14:34
你们要去暴风山,
14:37
欲送死无异啊?
14:39
不如,
14:40
将性命敲于老朽,
14:43
发灰余热,
14:45
也不是皆大唤喜。
14:47
你。
14:48
你。
14:49
你。
14:50
你。
14:51
你。
14:52
Let's go.
15:22
Let's go.
Recommended
15:07
|
Up next
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 143 English Subtitles
The Secret of Skinwalker Ranch
4/27/2025
14:51
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 142 English Subtitles
The Secret of Skinwalker Ranch
4/22/2025
15:36
A Mortal's Journey to Immortality Episode 142 Sub Indo and English Subtitle
fatlink
5/10/2025
15:33
A Mortal’s Journey to Immortality S 4 Epi 18 English Subt
Anime World 4 u
5/10/2025
15:25
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 142 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
5/10/2025
1:27
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 146 1min cut scene video
DonghuaStream
5/10/2025
15:44
(4k) Tales of herding gods Episode 34 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
6/8/2025
21:26
A Record Of A Mortal's Journey To Immortality S03 EP48(124) (English Subtitle)
Ella's Vlog
10/29/2024
19:52
A Record of Mortal's Journey to Immortality Season 3 Episode 64 English Subbed
Miss Voice Over
4/2/2025
15:21
(4k) Soul Land 2 The Peerless Tang Clan Episode 101 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
5/16/2025
8:05
Ten Thousand Worlds Episode 329 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
5/13/2025
16:21
Renegade Immortal EP.89 English Sub
DramaTv
5/11/2025
15:42
(4k) Swallowed star Episode 171 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
5/12/2025
15:12
(4k) Throne of Seal Episode 158 English Sub
Anime Art
5/7/2025
17:47
(4k) Battle Through the Heavens Season 5 Episode 146 English Sub || sub indo
DonghuaStream
5/10/2025
14:58
A Record of Mortal's Journey to Immortality Episode 143 (4K Multi-Sub)
Anime Cube
5/17/2025
11:52
Stop at the level of Refining Qi for 100,000 years Ep 240 ENG SUB
All Keys Donghua
5/13/2025
20:12
A Mortal's Journey to Immortality Episode 142
Donghua-Anime
5/10/2025
15:18
(4k) Swallowed star Episode 170 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
5/5/2025
22:25
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality S4 Ep 17 [141] ENG SUB
All Keys Donghua
5/3/2025
20:12
A Record Of A Mortal’S Journey To Immortality Episode 142
Gereksiz
5/10/2025
15:02
Renegade Immortal (Xian Ni) Ep.51 English Sub
Chinese Donghua/Amine
8/25/2024
17:42
Battle Through The Heaven S5 Episode 146_Sub Indo & Eng sub
DonghuaTv
5/10/2025
11:39
Ancient War Spirit Episode 10 Multi Sub
JHD anime
5/9/2025
15:10
(4k) A Record Of Mortal’s Journey To Immortality 143 English Sub
Anime Art
5/17/2025