Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/5/2025

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00СТРЕБА
00:00:05ЗА СТРЕБА
00:00:09Штурите съседи!
00:00:22Агином, агином, агином!
00:00:26Съжалява ми, Сабел, но трябва да спрем да се виждаме.
00:00:30Връзката ни е обречена.
00:00:32Откъде, знаеш? Не сме направили нищо. Не ни оставиха.
00:00:35Да, но Ниевец го знае, Емилио го знае.
00:00:38Това вече е публична тайна. Не се ли чувства ждолна и омързена?
00:00:41Да, малко. Но това си има своя чар.
00:00:45Освен това ти принадлежиш на Андрес. Той се нуждае повече от теб.
00:00:49Казваш го, защото наистина го мислиш? Или за да ме отешиш?
00:00:52Не, наистина го мисля. Ако го напуснеш, ще съжалиш.
00:00:56Не, днес, не, утре, но някой в близък ден.
00:00:59Хуан, аз също съм гледала Казабланка. Това го казва Хъмфри Богър.
00:01:03Да, но винаги съм искал да го кажа.
00:01:05Няма нужда да ми даваш обяснение.
00:01:08Ако искаш, да се разделим.
00:01:12Но не се сърди, Сабел. При други обстоятелства, аз те уверявам, че първи бих Емилио...
00:01:17Добър ден, господин Хуан. Как вървят срещите ви с госпожа съвестни домоуправителя?
00:01:21Не вървят край на това.
00:01:23Човек с моите отговорности трябва да стои над прелюбодаянята и изкушенията на плътта.
00:01:28Ама аз ви разбирам.
00:01:30Вгледах се в Дония Исабел и трябва да призная, че си има своите дарби.
00:01:33Има, има. Има и още как.
00:01:35Но всичко освърши. Това беше до тук.
00:01:38Така, че ще съм ти благодарен, ако това си остане между нас, просто като анекдот.
00:01:43Разбира се, че на кого да кажа.
00:01:44Вижте, вегетарианецът.
00:01:46Защо вегетарианец?
00:01:47Не ли си се увлякал по билките?
00:01:50Той откъде е разбрал?
00:01:52Хуан, били са детето в училище.
00:01:54Кажи го по-високо да те чуят на третия етаж.
00:01:57Но ти защо си, бос?
00:01:58Да не си дал обет на Богородица, за да изкараш първия срок.
00:02:00Един от неговия клас му е свалил маратонките.
00:02:03Он нези от 100 евро.
00:02:04Кой беше?
00:02:05Новият, Хавиер.
00:02:06Това момче е много конфитно. За три години е сманил пет училища.
00:02:09А ти не опитали пъти на диалога?
00:02:11Да, казах му да не ми ги взима, а той ме тръщна на земята и ми ги свали.
00:02:14Но какво съм ти казвал, винаги за саморазправите.
00:02:16че трябва да съобщиш на учителя, за да наложи съответното наказание си, не?
00:02:20Какво говориш, Хуан?
00:02:22Съучениците му ще го разпънат на кръст.
00:02:25Разправи и те си остават на двора.
00:02:26Ако не се защитаваш, ще ти излезе слава на Мекошаф и ще станеш като бещата.
00:02:31Какво ви се е случило в училище, господин Хуан?
00:02:32Не, но бяха приятелски закачки.
00:02:35Напъхаха му главата в туалетната и пуснаха водата.
00:02:37Да, но ми дадоха да си избера най-чистата.
00:02:39Следващия път му удръше но коляно в топките, в центъра на гравитацията.
00:02:43Невес, това не е възпитателният модел, който прилагам на децата си.
00:02:46Разбира се, нали нямам деца и не знам как да ги възпитам.
00:02:50Хайде и тя, Невес.
00:02:52Добре, какво да правя?
00:02:54Хвани го неподготвени му за ши един отзад.
00:02:56Да не си ме пипнал.
00:02:57Какво правиш ме, кретен?
00:02:59Иа, действа.
00:03:03Мария Данес.
00:03:07Малена Отерио.
00:03:09Кармен Балаге.
00:03:11Мариви Билбао.
00:03:14Хема Куерво.
00:03:25Хосе Луис Хил.
00:03:27Едуардо Гомес.
00:03:30Даниел Гусман.
00:03:32Ева и Санта.
00:03:33Тиаго Мартин.
00:03:46Луис Мерло.
00:03:48Исабел Ордас.
00:03:50Лаура Памплона.
00:03:52Ема Пенея.
00:03:52Тиаго Рамос.
00:03:57Фернандо Теѓеро.
00:03:58И Друни.
00:03:58Битката.
00:03:59Лаун, не те разбирам.
00:04:26Да се забъркаш сонази и с билката.
00:04:28Ниевес казах ти това свърши.
00:04:30Не мога да го избегна.
00:04:31Непрекъснато ми се върти в главата, като песента за барбекюто.
00:04:35Хавиер, сото е история.
00:04:37Маратонките ми и часовникът му видяхте ли?
00:04:39Казах ти, че няма да ти се опрея.
00:04:41Ла, тук и ми дай целувка.
00:04:42Какво си направило?
00:04:44Каквото ми каза Ниевес.
00:04:45Атакувах центъра му на гравитация и тогава па-па-па-па-па и го повалих.
00:04:51Но пак ли започна да те закача?
00:04:52Този път аз го изпреварих.
00:04:54Хванах го, докато си връзва маратонките.
00:04:56Точно така стратегия.
00:04:57Виж какво постигна.
00:04:58Сега детето мисли, че насилието е решение.
00:05:00Осем и гел, категорично ти забранявам да използваш и умруците си или други крайници на тялото
00:05:04за изглаждане на противоречията с съучениците си.
00:05:07Но така е супер.
00:05:08Най-сетни момичетата от класа ми говорят.
00:05:10Хван, момчето са зря.
00:05:12Сега е истински Куеста.
00:05:14Ела да те приготвя шейк да си възстановиш изгубените калории.
00:05:20Да.
00:05:21Хван Куеста?
00:05:22Същият.
00:05:22Аз съм бащата на Хавиер Сота.
00:05:24Синовете ни са имали проблем.
00:05:25Да, в тъчения съм останал е жалък инцидент.
00:05:29Не ми давай обяснение.
00:05:30Слез да ти размажа физиономията.
00:05:31Куеста, кой е?
00:05:33Никой разнасят рекламни башни.
00:05:34Не отваряй!
00:05:35Няма.
00:05:37Вижте, хванахте ме в неудобен момент.
00:05:39Тък му измих пода и съм приклещен в един ъгъл.
00:05:42Трябва да го изчакам, да изсъхне.
00:05:44Куеста, съм и едно какво правиш следс веднага.
00:05:47Какво става?
00:05:48Този иска да нарита задника на шефа.
00:05:50Купан, купан!
00:05:52Слизай, Куеста!
00:05:54Госпожи, нямате ли си друга работа?
00:05:56Вече не.
00:05:57Щяхме да купуваме омекотител, но това е по-забавно.
00:05:59Хайде, избейте се най-сетне,
00:06:01че не ме оставяте да гледам телевизия.
00:06:04Какво става?
00:06:04Нищо ли нямаш между краката?
00:06:06Всичко с очина там.
00:06:08Коя е тази?
00:06:09Ти му кажи.
00:06:10Това е, жена ми, Куеста.
00:06:11Слез да ти я представя.
00:06:13Аз мразя насилието във всичките му форми и прояви.
00:06:15И отказвам да говоря с индивид,
00:06:17не способен да реши проблемите си чрез словото,
00:06:19което е единствената ни разлика за животните.
00:06:23На бас, че не разбрахте нищо.
00:06:25Това е всеки ден.
00:06:26Куеста, гледай.
00:06:28Да не се засечем в училището.
00:06:30А, мачи, учител.
00:06:32Пасле защо децата са объркани.
00:06:34Хайде, тръгвай.
00:06:36И се изправих, Оакин.
00:06:38Беше бащата на онова момче, нали?
00:06:40Да, но го сложих на място.
00:06:41Да ме заплашва в собствения ми дом.
00:06:43Айде, де.
00:06:45Пак ти напъхаха главата в туалетната.
00:06:49Бихевиоризмът е направление в психологиято,
00:06:54даващо първостепенно значение на инстинктивните действия,
00:06:57като резултат от въздействие на околната среда на принципа стимул-реакция.
00:07:02Много добре, но разбра ли го?
00:07:04Ама, трябва ли да го разбирам?
00:07:06Виж, помниш ли филма, който ни пуснаха на лекцията?
00:07:10Когато мишката натискаше белия бутон, получаваше сирене.
00:07:12Когато натискаше черния, хващаше ток.
00:07:14Накрая натискаше само белия.
00:07:16Значи, ако станем учители, трябва да пускаме ток на децата, за да учат, нали?
00:07:20Горе-долу, започна да схващаш.
00:07:24Здравей, Белен.
00:07:25Аранча, как си? Пак ли си тук да учите?
00:07:29Да, готвим се за практически изпит. Ще пускаме ток на мишки.
00:07:32Аз мислих, че сесията е през януари.
00:07:35Това не е като да чистиш кухнята, Белен.
00:07:37Не може да се остави всичко за последния ден. Трябва да се учи от сега.
00:07:40Добре, аз тръгвам. Ще се видим на лекции.
00:07:42Това, момиче, всеки ден ли ще идва тук?
00:07:46Питам за да имам предвид за обяд.
00:07:48Белен, не се сради, защото прогрозняваш.
00:07:50Само учехме.
00:07:51Никога не ми е трябвал някой за да уча.
00:07:53За това си стигнала до тук.
00:07:54Емилио, не го разбирам. Живеем заедно, но никога не те виждам.
00:07:57А когато те виждам, се си с нея.
00:07:59Скъпа, но тя ми е просто колежка.
00:08:01Аз само искам да се дипломирам, за да имат бъдеще трите ни деца.
00:08:04Какви трите деца? За какво говориш?
00:08:06Аранча ми гледа на ръка и каза, че тези чертички са децата.
00:08:09Я да видя твоята.
00:08:12Ама ти имаш само две.
00:08:14С коя ще имам трето?
00:08:15Пушни ме. Приобличам се и отивам на работа.
00:08:20Да видим. Ако водя Аранча вкъщи, Белен се е дразни.
00:08:24Стимул реакция. Разбрах бихе и вюризма.
00:08:26Висента, това не може да остане тук.
00:08:35Но това е отлична рецензия. Дава престиж.
00:08:37А снимката е прекрасна. Наричат ме Доня Крокета на Галяно.
00:08:41Аз мисля, че мястото му е в кухнете.
00:08:43Но там никой няма да го вижда.
00:08:45Ще организираме обиколки с гид.
00:08:47Тогава отивам да се гримирам.
00:08:52Дай ми някакво мезе с бирата.
00:08:54Малко кашкавалче, малко маслинки.
00:08:57Мариса на този господин да не се сервира нищо,
00:08:59докато не си плати.
00:09:00Както кажеш, шефе?
00:09:02Казах ли ти, че си много хубава?
00:09:04Ако ме лъжи, ще ти е взена.
00:09:07Добре ли разбрах? Хубаво, 19-годишно,
00:09:09интелигентно момиче се интересува от Емилио.
00:09:11Нещо не се връзва.
00:09:12Знам само, че всеки ден е у нас.
00:09:18Не разбирам, Диего не дава признаци на живот.
00:09:20Нормално, той е женин.
00:09:21Ти го притесни и той реагира по този абсурден начин.
00:09:24Той ме целуна, бе, влезе целуна, ме излезе без дълбели дума.
00:09:28Казвам ти, че е гей и че ме харесва,
00:09:30но ако не иска да излезе от гардероба, негова си работа.
00:09:32Какво имаш против тези, които не излизаме от гардероба?
00:09:34Станахте сума на рот. Ще се задушите вътре.
00:09:36Диего!
00:09:42Виж откачение, което влезе във видеотека.
00:09:44Не, това е продавачът. Пак и то!
00:09:47Какво правиш тук?
00:09:48Искам да говоря с теб.
00:09:49Много добре.
00:09:50Да влезем на по-дискретно място.
00:09:52Ако търсиш дискретност, най-лошът вариант е да влезеш там.
00:09:55Добре.
00:09:56Исках да изясня какво се случи онзи ден в ресторанта, когато те целунах.
00:10:00Какво се случи?
00:10:01Не знам.
00:10:02Вече ми го изясни напълно.
00:10:04Много съм обркан. Не знам какво ми става.
00:10:06Никога не съм харесвал мъже.
00:10:08Ужених се през Юли.
00:10:09Бракът не върви ли?
00:10:10Не, не върви страхотно. Аз харесвам жена си.
00:10:12А, харесваш жена си, но целуваш мъж.
00:10:14Нещо не ми се връзва.
00:10:16Може би съм бисексуален.
00:10:17А, не, не, не. Или си отрябал Мадрид или от Барселона.
00:10:20Аз харесвам ли ти или не ти харесвам?
00:10:22По дяволите, Маори, откакто те целунах, не мога да мисля за другото.
00:10:25Това е много добре. И сега какво ще правим?
00:10:28Защото се чувствам като лошата от фатално привличене разбивам брак.
00:10:31Може да се разберем нещо и да видим какво ще стане.
00:10:33Може да си легнем.
00:10:34Не, не, не искам да нося тази отговорност.
00:10:37Ти първо се самоопредели, разведи се и едва тогава...
00:10:39Какво да пусне обява във вестника, но до женец търси гей, за да излезе от съмнение?
00:10:43Пуснеш ли такава обява, мобилният ти ще прегрее.
00:10:45Маори, нужда я си от помощта ти.
00:10:47Постави ме да си помисля, защото сега аз съм объркан.
00:10:50Обадей ми се. Става ли?
00:10:52Добре.
00:10:52Хубаво.
00:10:58Какви странни хора за Бога.
00:11:00Момичета, ордиоврите за пета маса. Какво правите?
00:11:03Емилио си е хванал приятелка от факультета.
00:11:06Сложил ти е рога?
00:11:07Една минута оперативка.
00:11:09Не ми е сложила рога, тя му е колежка, но повече време е с нея, отколкото с мен.
00:11:13Емилио ти е сложил рога?
00:11:14Белен, можеш да разчиташ на мен, знаеш, че нас все още ни свързва.
00:11:17Ордиоврите за пета маса, Карлос.
00:11:19Тук не се чувствам, интегрирам.
00:11:21От работа, лекции и учене вкъщи не му остава време за мен.
00:11:25Не може така.
00:11:27Трябва да не мери време.
00:11:28Какво е последното, което правихте като двойка?
00:11:31О, седе ни схвърлихме заедно буклука.
00:11:33Това е истинска любов.
00:11:34Белен, мъжете трябва да се ръчкат, иначе остават да лежат на стари лаври.
00:11:38Накарай го да те изненада, да те заведе някъде, знам ли, и правете неща за влюбени.
00:11:44А това е моята кухня.
00:11:47Именно тук създадох първите си крокети.
00:11:50Възхвалени в статията, която можете да видите в дъното.
00:11:54Някакви въпроси?
00:11:55Да, кога ще ми донесат сметкът?
00:11:57Семейна терапия?
00:12:01Как става това?
00:12:03Сядаме четиримата с психолога и започваме да говорим за проблемите вкъщи.
00:12:07Така че ви моля за съдействие.
00:12:10Много яко.
00:12:12От къде изнамери този тип?
00:12:14Препоръчаха ми го.
00:12:15Той е решил проблемите в съблекалните на Реал Мадрид.
00:12:18Мислиш ли, че това е начинът да се оправи това семейство?
00:12:20Не знам.
00:12:21Искам само мама да вярва в човека, с който си ляга.
00:12:24Ами ако му кажем, ние поне да си спести и парите.
00:12:34Добър ден.
00:12:37Скъпа, ела, седни тук.
00:12:39Кой е този?
00:12:40Един човек, който ще реши нашите проблеми.
00:12:43Но аз вече повиках водопроводчик.
00:12:45Семейните проблеми, скъпа.
00:12:47Той е терапевт.
00:12:50Много добре, приятно ми е.
00:12:52Едно кафе или нещо друго?
00:12:53Не, благодаря, да започваме.
00:12:56Тук сме за да се опитаме да спасим това семейство, чрез искренност и комуникация.
00:13:01Искренността, искренността е много важна.
00:13:04Исабел, ти искаш ли наистина да спасиш брака си?
00:13:06Да, именно за това исках да говоря с мъжаси, но не е лесно.
00:13:11Аз съм тук за да ви помогна да преодолеете задръжките си.
00:13:14Пабло, нали, как намираш в момента връзката между родителите ти?
00:13:20Извинете, но това ми се струва налепо.
00:13:22Направи усилие, ще си занадаш.
00:13:24Аз намирам, че баща ми е един безчувствен грубиям, а майка ми отдавна е на друга планета.
00:13:31Добре, и това е начало.
00:13:32Детето иска да каже, че с жена ми няма начин да се...
00:13:35Не, не, не, не говорете на мен, а на нея.
00:13:39Исабел, понякога, т.е. почти и винаги, имам чувството, че не те интересувам.
00:13:47Андрес, но ти превзапочна да не ми обръщаш внимание.
00:13:50Защото се отдадох на бизнеса.
00:13:52Исках да ти докажа, че си сума жила за победител.
00:13:54Това ми е най-малки проблем.
00:13:56Ви разговаряте, това действа.
00:13:58Ако обичаш...
00:14:00Освен това, усещам, че криеш нещо от мен.
00:14:05Исабел, нямаш ли какво да кажеш, ако си премълчала нещо?
00:14:12Сега е моментът.
00:14:13Да, да. Давай, мамо.
00:14:15Да, всичност има нещичко.
00:14:18Смело, Исабел, не се бой.
00:14:20Няма нищо, което да не може да се реши.
00:14:22Алекс не е твой син.
00:14:26Какво?
00:14:28Аз мисля, че за днес е достатъчно малко по-малко.
00:14:32Утре ще продължим да работим в тази насока, която е много интересна.
00:14:37Така, като за първи ден не беше зле, нали?
00:14:42Моля.
00:14:43Добре, Белен, ще правим неща за влюбени и млъкни вече.
00:14:46Емилио, може ли да започнем?
00:14:48Извинете, интимната ми партньорка ме работи по тънката струна.
00:14:51Целувам те, скъпая. Готово.
00:14:52Ето.
00:14:53Точка първа.
00:14:55Одобрение на изваредния бюджет за подмяна на ключалките на почтенските кутии
00:14:59за предотвратяване системното изчезване на моя National Geographic.
00:15:02Страхливец!
00:15:03Както и на безплатните мостри на ОДЕ колони и други продукти.
00:15:07Пъзлю.
00:15:07Кой беше?
00:15:08Доня Конча, видях я да прави така.
00:15:10Вижте ги, подмазвачо и страхливец.
00:15:12Достатъчно.
00:15:13Не подлагайте под съмнение моята мъжество.
00:15:15И какво? Ще ни набиеш ли? Или ще ни го кажеш по домофана?
00:15:19Хуан, съжалявам, трябваше да слезеш и да си биеш като мъж.
00:15:23Не съм съгласен. Аз вярвам в силата на слобото.
00:15:26Тогава му обявете дуел с кръсословиц.
00:15:28Ако се страхувате, аз ще ви дам Валентин за кураж.
00:15:31Отказвам да повярвам, че всички подкрепяте варварщината.
00:15:34Лусия, Маори, вие сте интелигентни хора.
00:15:36Аз бих слязал.
00:15:37И аз, какво е това да те заплашват в собственият ти дом?
00:15:40Отказвам да плащвам входните такси.
00:15:43Вие се хващате за всичко, конча. Само и само да не плащате.
00:15:46Но какво общо има това, че Хуан се е изплашил с лъжността му на домоправител?
00:15:50Тук вече липсва авторитет. Анархия!
00:15:53Хуан, събещание е в спалната.
00:15:55Вижте го как бяга.
00:15:57Куеста, оставка!
00:15:59Моля ви подстрекателките да се успокоят.
00:16:01Пава спокойно.
00:16:02Хуан реагира и авторитета ти се срива.
00:16:05Но какво е това? Гладиаторска арена ли?
00:16:07Не е по-лошо. Вместо зверове има съседи.
00:16:10Трябва да се обадиш на бащата на това момче пред всички и да го поставиш на мястото му.
00:16:14И дума да не става. Никога не съм решавал проблемите си с юмруци.
00:16:17Защото имаше мен. Биех се с половин училище да те защитавам.
00:16:20Но аз ти пишех домашните, беше стратегически с голбом.
00:16:23Хуан, рискуваш поста си.
00:16:25Хората трябва да видят, че когато се налага, вадиш танкове на улицата.
00:16:29Толкова ли е критично?
00:16:35Аз в участъка, браняйки тази кооперация. Винаги съм си изправил пред трудностите.
00:16:38Еми ето. Нози му разбиваш устата, а на тези им затваряш.
00:16:42Да им съобщим новината.
00:16:43И още так.
00:16:46И така. След тази пауза ви съобщавам решението си.
00:16:52Кое беше шегаджията?
00:16:53Откъде да знаем? Може би ти да си го снесъл.
00:16:56Моля, ви не сте в училище.
00:16:57За да ви докажа, че не трепвам пред заплатите, ще се обадя на бащата на момчето, за да приема глупавия бой.
00:17:02Ще види той.
00:17:03Браво, господин Хуан, обадете му се.
00:17:05Точно сега му нямам номера.
00:17:06Аз го знам.
00:17:07Добре, ще му се обадя.
00:17:10Ще се обадя.
00:17:10Пусни го на високоговорител, да чуваме.
00:17:13Значи темата на събранието е избиването на Хуан?
00:17:15Много по-забавно е от почтинските кутии.
00:17:18Не ще й дума, като в телевизионните игри.
00:17:21Не вдигнали до петото позвоняване, избираме друг номер.
00:17:26Обажда се Хуан Куеста, домоуправител на кооперацията и баща на Хосе Мигел.
00:17:30Какво? Измихте ли пода?
00:17:31Готов съм да вляза впряг двубой с вас, където и когато пожелаете.
00:17:35Длъжен съм да ви предупредя, че също така съм учител по физкултура, така че вие си носете последствията.
00:17:40Аз не съм опълномощен да ви казвам къде работя.
00:17:42Той е за Лена Барета или от Анните служби.
00:17:44Утре ви чакам пред входа на кооперацията ми.
00:17:47Не мога. Утре трябва да водя малката на очен лекар. Не се знае колко ще има да ви сия там.
00:17:51Не ме ли го казвате? Вчера ходих на заболекър и чаках.
00:17:54Хван по същество?
00:17:55Да. Тогава в други ден в седем.
00:17:58По-добре е в три да си спестя обяда с тъста и тъщата.
00:18:01Отлично в три.
00:18:03Доволни ли сте всички?
00:18:04Край събранието се закрива.
00:18:06А почтинските кутии?
00:18:07Тихо.
00:18:08Извинете.
00:18:10Довиждане.
00:18:10Мамо, няма да мръдна от тук, докато не ми кажеш кой е баща ми.
00:18:18Има ли значение? Беше толкова отдавна.
00:18:21Андрес, по-добре ли си?
00:18:23Не съвсем.
00:18:24Мамо?
00:18:25Ярослав. Казва се Ярослав.
00:18:27Ярослав? Руснак ли е?
00:18:30Срещнах го в Польша.
00:18:31Докато бях там доброволка с червения кръст.
00:18:33Той беше член на Солидарност и...
00:18:35Прекарахме една лута нощ.
00:18:37Това е върхът!
00:18:39Андрес, тогава още ходехме. Не бяхме женени?
00:18:43Много ясно. Женихме се, защото беше бремен.
00:18:46Значи си син на полския синдикалист?
00:18:48Пабло! Не е смешно.
00:18:51Татко, видя ли какво направи? Толкова добре си бяхме с нашата криза.
00:18:54Ти да мълчиш. Не си мой син.
00:18:56Пабло, трябва да наваксам изгубеното време.
00:18:58А, не ме занимавай. Може, аз да не съм твой син.
00:19:00Нищо не се знае.
00:19:02Не е, ти си.
00:19:03А, аз излизам да го осъзная.
00:19:04Исабел, би ли ми казала какво ще правим сега?
00:19:08Не знам.
00:19:10Да дадем шанс на терапията.
00:19:12Може да напреднем.
00:19:13Още?
00:19:14Да расте по-бързо от това дете, че не приличам на бремена, а на дебела.
00:19:22Диаго дойде да говори с мен.
00:19:25Ще ми разкажеш ли или ще те вадя думите с Чингели?
00:19:28Какво ти каза?
00:19:29Че не спира да мисли за мен, но...
00:19:32Че харесва жена си.
00:19:33Че е много объркан.
00:19:35И че иска да се виждаме, докато си изясни нещата.
00:19:37И ти му отвърна не, разбира се.
00:19:40Един на всеки три брака се проваля през първите две години.
00:19:42Не мога да повярвам.
00:19:44Ще се виждаш с него с Кришун?
00:19:46Не съм му казал да.
00:19:48Казах му, че ще си помисля.
00:19:49Ти как го виждаш?
00:19:50Изобщо не го виждам.
00:19:51Не осъзнаваш ли, че ще бъдеш другата любовницата?
00:19:54Знам приличена песен на Холю Иглесиас, но Диаго много ми харесва.
00:19:58При това без да вземеме предвид дребни детайли,
00:20:00като вероятността да разбиеш един брак
00:20:02и да минеш през трупа на трети човек.
00:20:05Това момиче може да е лудовлюбено в мъжа си.
00:20:07Вината не е моя, аз откъде можех да знам.
00:20:09Знаеш ли какво ще стане?
00:20:11С Диего ще започнете да се виждате,
00:20:13на него ще му хареса
00:20:14и ще ти каже, че много те обича,
00:20:16но няма да остави жена си,
00:20:17защото те никога не ги оставят.
00:20:19Права си.
00:20:20Няма да се осложнявам живота.
00:20:22Навън сигурно има някой съвършен, който ме чака.
00:20:25Разбира се.
00:20:26И още как.
00:20:28Диего, малори се обажда.
00:20:30Вече си и помислих.
00:20:31Да вечерем е утре.
00:20:34Добре.
00:20:35Много го харесвам.
00:20:36Тогава защо ме питаш?
00:20:37Не знам.
00:20:38За всеки случаи.
00:20:40Не е първас.
00:20:44Трябва ни още една туалетна.
00:20:46Трябвало съм да се боря за връзката ни.
00:20:48Сякаш малко се боря с работата и учението.
00:20:50Бе ли не иска да я изненадвам?
00:20:52Две думи.
00:20:52Садо Мазо.
00:20:54Имам страхотен каталог.
00:20:56Праща ти го по почтата.
00:20:58Максимала дискретност без етикет.
00:20:59Я да видя.
00:21:00Акито, твойят сяд ме плаши.
00:21:01Може би иска тройка или размяна на партньори.
00:21:04Не, не, не, не.
00:21:05С секса нямаме проблем.
00:21:06Не иска да правим неща за влюбени.
00:21:07Каква скука?
00:21:09Иска да я водиш на кино.
00:21:10Или да ходиш с нея по магазините.
00:21:12Не, не, трябва да е нещо различно.
00:21:13Да я заведе в Стани богат или в Деня на отворените врата и в конгреса.
00:21:16Знам ли?
00:21:17Здравей.
00:21:18Здрасти.
00:21:18Забравя ви това на лекциите.
00:21:20Много ти благодаря.
00:21:21Няма ли да ни запознаеш?
00:21:23Не.
00:21:23Тичи преди да е прескочил стандарт.
00:21:25Емилио, това момиче може да ти даде някакви романтични идеи.
00:21:28Да, защото има гаджет.
00:21:29Каза ли ти?
00:21:30Да, паките от тя знае.
00:21:32Благодаря.
00:21:33Ти как би искала да ти изненада гаджетът?
00:21:35Като се появи.
00:21:36Защото нямам.
00:21:37А, телефон имаш ли?
00:21:40Извини го, не може да соли момиче и хормоните му се размътили мозъка.
00:21:42А него го зарязаха, защото е незрел.
00:21:45Само аз трувам нещо тук.
00:21:46Защо не я заведеш на екскурзия?
00:21:49Знам едно място в планината с прекрасен водопад.
00:21:52Колко хубаво е ефтино.
00:21:54Видяхте ли как е личи, че е студентка?
00:21:56Мозъкът и штрака.
00:21:57Жените обичат ли да ги водят сред природата?
00:21:59На мен ми харесва там, загубих дъвствеността си.
00:22:02Да излезем навън да ми начертавеш план, че тук е тъмно.
00:22:04Добре, беше ми приятно.
00:22:10Прибери това, мамка му.
00:22:12Тя е ангел.
00:22:14Влюбен съм.
00:22:15Ти си гледай каталога.
00:22:16Добро утро.
00:22:22Господине, искам да знаете, че аз ви подкрепям в питката и вярвам във вас.
00:22:25Много ти благодаря.
00:22:27Но ако може да ми платите за месеца,
00:22:28за всеки случай, че после документите много се бавят...
00:22:31Спокойно, между нас казано, нямам никакво намерение да се бия с този човек.
00:22:35Ще говоря с него, ще уредим нещата цивилизоване
00:22:37и когато не се яви на двубоя, ще кажа, че се е отказал
00:22:40и ще изляза от положение с дигната глава.
00:22:43Това се казва маневра на опитен политик.
00:22:46Емилио, това е най-важният мускул на човека.
00:22:53Господин Хуан, но още нещо.
00:22:54Ще възразите ли да ми дадете почевен ден и да ми слушите с колата си?
00:22:58Искам да заведа белен на екскурзия.
00:23:00А, не искаш ли да отидам на лекции и да ти водя записки?
00:23:02Благодаря, но не ви разчитам пачерка.
00:23:04Емилио, не бъди нахарен.
00:23:05Екскурзиите е в неделя и ще търпиш задръстванията като всички.
00:23:10Надявах се да ми направите тази услуга след като бях толкова дискретен за връзката ви с билката.
00:23:14Да не я задавиш и не ми цапай по стелките.
00:23:20Много ви благодаря, господин Хуан.
00:23:23Залагам 40 за другия.
00:23:24Не прекалявай, че сме в крайна месеца.
00:23:26Куестът ще бъде размазан. Това е по-сигурно от външния дълг.
00:23:29Какво правите?
00:23:31Нищо. Не ви ни залози, колкото да убием времето.
00:23:34Това е нечувано.
00:23:35Николи не е заложил за мен.
00:23:37Всеки иска да спечели.
00:23:38Залагам 30 на бащата Бабаит.
00:23:42На червено съм трябват микинти.
00:23:44Ако всички заложим на един, няма да спечелим нищо.
00:23:47Аз залагам за господин домоправителя. Две евро.
00:23:49Аз също залагам.
00:23:50Петстотин евро за брат ми.
00:23:52Ние без най-нужно да...
00:23:54Аз вярвам в теб. Ти си роден победител.
00:23:56Той може въобще да не се яви.
00:23:58Долових трепване в гласа му.
00:24:00Ще го намерим и ще го довлечем за косата.
00:24:03Ти можеш да победиш.
00:24:04Ама че кашът.
00:24:05Не се шешкай, шефе. Аз ще те тренирам.
00:24:08Бях киноспециалист, фаумерия.
00:24:10Татко, ти не се е бъркай.
00:24:13Защо ще го тренираш?
00:24:14Нали заложи на другия?
00:24:16За да не се откаже. Разиграват се много пари.
00:24:19От качалката заложи
00:24:20петстотин евро.
00:24:21Откъде вали толкова пари, като не работи?
00:24:24Да ѝ отворим писната от банката.
00:24:26Нямаме нито едно нейно.
00:24:28Отивам за пинсети.
00:24:29Вече съм тук.
00:24:39Довиждане.
00:24:41Здравей.
00:24:42Маори, отпусни се.
00:24:43Аз не съм хавиер Бърден.
00:24:44Не ме дебнат папарацци.
00:24:45Не искам да привлича внимание.
00:24:47Цялото кафенете гави.
00:24:48Добре, какво става? Ще се видим ви до вечера.
00:24:49Да.
00:24:51Казах на Алба, че по повод успешното откриване на ресторанта си поканил на вечеря мен и Лусия, за да го отпразнуваме.
00:24:57Много добре.
00:24:58Но има малък проблем. Тя се само покани.
00:25:00Моля.
00:25:00Ще дойде и тя.
00:25:01Ами да дойде.
00:25:03Не възразяваш ли?
00:25:03Но как ще доведеш жената и у нас? Ще умра от срам?
00:25:06Казва, че много и допадаш и иска да се запознае с приятелката ти.
00:25:09А, имам и приятелка.
00:25:10Казах и, че излизаш с Беа.
00:25:11Бременността я го прави много достоверно и тя няма да заподозренищо.
00:25:14Много хубаво започваме.
00:25:16Отменяме вечерята и точка.
00:25:18Не, не, не, не можем. Така става съмнително.
00:25:21Защо? Получил съм стомашно разстройство от екзотични храни.
00:25:23Спокойно, няма страшно.
00:25:25Ще дойда с Алба, за да види, че сте нормална двойка и после ще можем да излизаме като колеги и когато си поискаме. Разбираш ли?
00:25:30Диего, ние с Беа не сме нормална двойка. Тя е лесбийка, а аз съм гей.
00:25:34Знам, но няма да възрази да се прави на твое гаджет за една вечер. Ще те убия.
00:25:38Аз ще купя виното. Или успокоителните.
00:25:40Довиждане. Приятен ден.
00:25:46Ето, готово. Да ми я пазиш. Знаеш ли как да я ползваш?
00:25:50Само трябва да натиснеш череното копче. Правят ги за малумници.
00:25:53Порно ли ще снимате? Плащат много малко.
00:25:56Не, ще правим неща за влюбени. Отиваме на екскурзия в планината.
00:25:59В планината?
00:26:00На едно романтично място с дървета и водопад. Като на картините в китайските ресторанти.
00:26:05Но вие да си мълчите. Това е изненада.
00:26:07Хубаво.
00:26:09Полага усилия, нали?
00:26:11Какво говориш? Белена е елергична. Не спря да киха само докато гледаше малка къща в прерията.
00:26:17Ще му кажа.
00:26:18И да развалиш изненадата.
00:26:20Именно такива изпитания заздравяват връзката.
00:26:25Скъпая, къде си тръгнала с тия токчета?
00:26:27Ами като не ми казваш къде отиваме, ще се приублика.
00:26:29Не, не, не, не. Да тръгваме, че ще ни хване задръстването.
00:26:32Ти се отпусни и се наслаждавай.
00:26:35Колко си хубава.
00:26:37Къде ще ме води?
00:26:38Кой сме?
00:26:39Нали, може да си взема почивен ден. Обещавам в 8 да съм в ресторанта.
00:26:43Разбира се.
00:26:45Да си прекараш хубаво.
00:26:47Добре, сега идвам до Шевадец.
00:26:49Не би биткам на теб, тържа фаровет.
00:26:51После ще ви разправям.
00:26:55Чао.
00:26:56Ще губи.
00:26:57Не знам. Искам да гледам това видео.
00:27:01Най-голямата река Ибро извира от планина Пиня-Лабра
00:27:04и тече 910 км. през Кантабрия, Кастилия, Арагон и Каталуния.
00:27:09Едноимената делта е известна с отглеждането на Орис
00:27:12и с националния хидрологски план,
00:27:13което доказва колко са безпомощни нашите политици.
00:27:18Не знам дали проследихте дебата в Конгреса,
00:27:20но аз не можех да повярвам.
00:27:22Приличаше на марсиански хроники.
00:27:25Хуан, прощави.
00:27:27Директорът ти вика.
00:27:28Да.
00:27:30Директорът.
00:27:32И казали и защо.
00:27:33За да ви представи вашия заместник.
00:27:35Какъв заместник?
00:27:36Който ще ви замества, когато бащата на Сото ви прати в болница.
00:27:40Щом сте такива умници,
00:27:41утре контролно изненада.
00:27:42Няма да изненада, нали не казахте?
00:27:45Тихо.
00:27:46Ледисма, излез на дъската и записвай всички, които говорят.
00:27:58Да, съвсем сериозно.
00:28:01Каза ми го Диана по етика.
00:28:03Рамон по-испански се е забъркал с пилар по музика.
00:28:09Разбира се, че е омъжена.
00:28:10За колегата по-исува.
00:28:13Не, не, не, не.
00:28:14Аз не съм ви нуждан.
00:28:15Само ви изпратих на екскурзия в зоопарка.
00:28:19Може ли?
00:28:20После ще ти се обадя.
00:28:22Куан.
00:28:23Седни.
00:28:26Научих забоя.
00:28:28И трябва официално да ти кажа, че това училище не одобрява ни най-малко.
00:28:32Един от нашите учители да виза във физическа саморазправа с родител на ученик.
00:28:35Това е повод за незабавно увълнение.
00:28:37Къл, нави се, че нямам никакво намерение да се бия.
00:28:40Не ми казвай, че биш от бой.
00:28:41Моля.
00:28:42Трябва да го размажеш.
00:28:44Много му знае устата.
00:28:45Защити честа на гилдията.
00:28:47Но аз не искам да застрашавам репутацията на училището.
00:28:51Каква репутация?
00:28:51Това са извън училищни сънимания.
00:28:54Честно казано, изненадам е, Хуан.
00:28:59Ви имаш характер.
00:29:01Мисля, че пред мен стои следващият завеждащ учебната дейност.
00:29:05Така ли?
00:29:07Знаеш ли, че колешката по-околна среда ме попита за теб?
00:29:10Кой, Мари Бел?
00:29:12Харесваш я.
00:29:14Дали пяти ли на екскурзия в зоопарк?
00:29:17Не, не, не. Моля ви.
00:29:18Ех, ако трябва да се ходи, дълго става.
00:29:21Аз съм изцяло на ваше разположение.
00:29:26Училището е с теб, Хуан.
00:29:29Благодаря.
00:29:37Мариано, Хуан Куеста е.
00:29:40Още ли е в сила предложението да ме тренирате?
00:29:43Как ти се струва? Кажи нещо.
00:29:45Какво правим тук? Няма нищо.
00:29:46Има природа. Не е ли хубаво?
00:29:48Емилио, на нем планината много не ми харесла.
00:29:52Виж, в края на тази пътека има много красиво допати, ще се къпем голи като в рекламата на фа.
00:29:57А, трябва и да ходим.
00:29:58Това е романтичен план за влюбени. Тук хората идва да изгубят девствеността си.
00:30:02Да, много романтично. В планината на Токчете.
00:30:04Вземи раницата.
00:30:05Приличам на тръбестите.
00:30:06И това също.
00:30:07Много ли е далече това място с водопада?
00:30:14Виж, според картата, която ми нарисуваха, е точно на 38 квадратчета.
00:30:21Близо е.
00:30:22Да вървим.
00:30:23Добре.
00:30:24И не започвай да се оплакваш още от сега.
00:30:27Е казала ли съм нещо?
00:30:28А, бе, чухте аз.
00:30:29Не съм се оплаквала. Не чуваш добре.
00:30:30Да, ама все мармориш.
00:30:34Виж, виж, виж, виж.
00:30:38Вижте колко пари има Невеш в банката.
00:30:4174 хиляди евро.
00:30:43Откъде е взела толкова пари?
00:30:45Може да е спечеляла от лотарият.
00:30:47Не, вижте.
00:30:48Дава три апартамента под найем.
00:30:50И идва да живее у брат си.
00:30:52Как не я е срам.
00:30:53Заяци е.
00:30:54Едни имат толкова много, а други толкова мало.
00:30:56Мариса, не се оплаквай.
00:30:57Ние си имаме една друга.
00:30:59Точно така. Наливай масло в огъня.
00:31:01Това е от кредитната и карта.
00:31:03Каква с крънза.
00:31:04Този месец не е похарчила нищо.
00:31:06С номера на кредитната и карта можем да пазаруваме по интернет.
00:31:10Каквото си искаме.
00:31:11Това е престъпление.
00:31:13Започна с батериите от супермаркета и кой знае до къде ще стигнеш.
00:31:16Не, ние сме като Робин Худ.
00:31:19Зимаме от богатите, даваме на бедните.
00:31:21Тоест на нас.
00:31:22Ами ако не ви се разбере.
00:31:24Няма да разбере.
00:31:25Ще изсвиваме писмата от банката.
00:31:26Лошото е, че не разбираме от компютри.
00:31:29Ние не?
00:31:30Но, Паро водеше курс по информатика в пенсионерския клуб.
00:31:34Помните ли?
00:31:39Ти да не си лут, как ще се праве на твое гаджет?
00:31:42Дължиш ми го.
00:31:43Представих се за твое гаджет, когато брат ти по-път дойде.
00:31:45Дай си спомни как свърши.
00:31:47А Диего, какво си ви образява?
00:31:49Да ти доведе жена си.
00:31:51Не, не е виновен Диего.
00:31:52Тя се е самопоканила.
00:31:53Маори ще разбере, че не сме двойка.
00:31:55Няма. Само не гледай много циците и готово.
00:31:58Това се очакваше. Предупредихте, че той не е за теб.
00:32:01Какво ти става? Ревнуваш ли?
00:32:03От какво да ревнувам?
00:32:04Бе, обещах ти да бъда добър баща, не добър съпруг.
00:32:07Така и така, отвори темата.
00:32:09Откакто новата любов на хлу в живота ти не си ме питал как върви бременностами.
00:32:13Как върви?
00:32:14Гледай си работата.
00:32:15Не ме карай да се чувствам виновен сега.
00:32:16Виж, че съм загрижен за детето.
00:32:19Намерих мучичо.
00:32:20Няма ли да млъкнеш?
00:32:21Лазиш ми по нервите.
00:32:22Виждаш ли как можем да минем за гаджета?
00:32:24Добре, както искаш.
00:32:25Ще ти бъда гаджа.
00:32:27Света Богородица, но бе, а какво ти е?
00:32:29Ти си намери някого, нас още съм сама.
00:32:34И никой няма да ме хареса, защото съм грозна и дебела.
00:32:37Не говори така.
00:32:38Слушай, една бременна жена може да е много секси.
00:32:42Лъжа.
00:32:43Лицето ти е озарено по специален начин и носиш по-голям сутиен, което винаги е добре.
00:32:48Глезените ми се подуват, виж.
00:32:50Ще носиш Чарлстон, много е модерно.
00:32:52Слушай, ти си красива.
00:32:54Ако те види Мадонна, ще направи видеоклип как се натиска с теб.
00:32:58Честно.
00:32:58Наистина.
00:32:59Кълна се.
00:33:02Маори, аз много искам между вас, Диего, да се получи, така че тази вечер ще бъде идеално тогачи.
00:33:07Благодаря ти.
00:33:09Ще трябва ли да се целуваме?
00:33:10Като дългогодишна двойка. Защо?
00:33:13За да се опръжняваме.
00:33:15Идиотка.
00:33:18И така, вчера прескочихте една година терапия, а аз се препитавам с това, така че да караме по-бавно.
00:33:24Добра е да осъзнаете, че една изневяра, макар да е материализирана в незаконен син,
00:33:28това не е толкова страшно, особено след 22 години брак.
00:33:31И аз това казвам.
00:33:33Алекс, ти, как се чувстваш?
00:33:36Аз?
00:33:36Много добре. Оказва се, че баща ми не ми е баща и сега ме игнорира напълно.
00:33:41И се вкопчи в мен? Не знам кой е по-лошо.
00:33:44Андрес, опитай се да преодолееш враждебността.
00:33:46Опитвам се, но щом го погледна все повече ми заприличва на Лег Валенса.
00:33:52Мамо, можеш ли да си замълчиш?
00:33:54Прощавай, но аз само послушах терапевта. Каза ми да се отвори и аз се отворих.
00:33:59Андрес, искаш ли да кажеш нещо на жена си?
00:34:01Не знам всъщност какво да й кажа.
00:34:03Ще преодолем този блокаж посредством рулева игра.
00:34:07Аз ще бъде Исабел, за да можеш да си изразиш свободно.
00:34:10Давай, аз съм жена ти.
00:34:13Исабел?
00:34:14Да.
00:34:15Кучко мръсна 20 години ме мамиш.
00:34:19Андрес, посни го. Той е посния.
00:34:22Или посни ме. Не знам. Вече се обърках. Обърках се.
00:34:25Емилио, много ли остава? Не си чувствам краката вече.
00:34:34Тихо, тихо. Тихо да чуя водопада.
00:34:37При това хода не би трябвало да сме стигнали ни Агарския водопад.
00:34:40Белен?
00:34:41Какво?
00:34:42Нали искаше да те изненадам?
00:34:43Да.
00:34:44Изненада? Не знам къде сме.
00:34:46Емилио, не ми харесва тези шеги.
00:34:48Спокойно, не е никаква шега.
00:34:50Ще те убия. Ще те убия, ще те убия, ще те убия, ще те убия.
00:34:54Не разбирам. Виж, на картата е ясно.
00:34:57Да, жалко, че в гората не слагате имена на пътечките.
00:34:59Би ли ми казал къде сме сега?
00:35:03Вятърът идва оттам.
00:35:04И?
00:35:04Не знам, но идва оттам. Все е нещо, нали?
00:35:06Виж, да се връщаме при колата.
00:35:09Да, скъпа, да, да. Аз ще те следвам.
00:35:11Не знаеш ли къде е колата?
00:35:13Откъде да знам? Тивър, веш е последна.
00:35:14Трябваше да пускаш трохи или бели камъчета.
00:35:16В една двойка задачите се поделят, нали?
00:35:18Белен, не е натам. Ще се загубиш.
00:35:22Не, че сме си изгубили, идиот.
00:35:25Казват, че в такива ситуации
00:35:26трябва да се запази самовладание и единство на групата.
00:35:29Така казват, но кой знае дали е вярно?
00:35:31Вече не знам дори в кое квадрат, че сме.
00:35:33Но това дърво е това.
00:35:38Насаме е Белен.
00:35:40Сега отварям експлоръра,
00:35:43влизам в леб страницата на търсачката
00:35:47и вкарвам търсения термин.
00:35:55По кубки.
00:35:59Ето, вижте от колко места може да се пазарува.
00:36:03Какво ще си поръчаме?
00:36:05Искаме едно хубаво полто.
00:36:06Аз пътека за бягане, за да разхождам Валентин,
00:36:09без да излизам от къщи.
00:36:10Добре.
00:36:11Път-те-ка
00:36:13за-ти-ча-не.
00:36:20Дайте ми номера на картата.
00:36:23Това ли е?
00:36:26Колко лесно било по интернет.
00:36:29Ей, искате ли да ви пусна
00:36:31едно мръсно видео?
00:36:33За това винаги има време.
00:36:40Завеждаш учебна дейност.
00:36:42Представи си как ще изглежда на визитката ти.
00:36:45Добре, идеята на бокса е да удреш,
00:36:46без да те удрят.
00:36:48Това е основната техника.
00:36:50Ясно?
00:36:51Не крещете, чува ви, добре.
00:36:52Пако това го записва и за да анализираме после грешките, нали?
00:36:55Не, не, на мода са сна в филмите.
00:36:57Има фестивал в интернет.
00:36:59Добре, раздели краката.
00:37:00Вдигни ръцете.
00:37:01Стисни умруци.
00:37:02Гледай го, каква осанка има.
00:37:05Заначално ти давам нещо лесно.
00:37:07Категория Асперш.
00:37:08Има ли такава?
00:37:09Откъде мислиш, че идва думата спаринг, малък не вежа?
00:37:12Ако седна да ви обяснявам всичко, никога няма да започнем.
00:37:17Не обичам да си бие.
00:37:18Аз съм чувствителен тип.
00:37:19Не мога така.
00:37:21Използвай, че е думауправителят.
00:37:22Все някога ти се е искало да го фраснеш, нали?
00:37:25Ела тук.
00:37:26Добре, давай, Хуан, тигров поглед.
00:37:32Давай.
00:37:33Карай му един.
00:37:34Удари го отдало.
00:37:36Изкарай му въздуха.
00:37:38Давай.
00:37:42Хуан, направи нещо. Това не ти е урок по народни танци.
00:37:53Добре, няма нищо.
00:37:55Вече знаеш какво е да паднеш.
00:37:56Вече по-леко. Това е баща ми.
00:37:58Аз само маркирах.
00:38:01Ти мислил ли си да се занимаваш с това?
00:38:03Нищо ми няма. Добре съм.
00:38:04Добре съм да продължим.
00:38:05Не, не, другата страна.
00:38:08Кротко, кротко, тигре, кротко.
00:38:10Кротко, че ще те убие.
00:38:11По-добре.
00:38:13Кротко, трябва да ти отркарами ба форма.
00:38:22Пега дуро, Куан.
00:38:25Пега дуро.
00:38:27Пега дуро.
00:38:33Пега дуро.
00:38:34Субтитры подогато SEO
00:39:04Къде е, Белен?
00:39:06Имаме муминско парти и дипломиране на семинаристи.
00:39:09Ще хвърчат искри.
00:39:10Звъняем, но са извън обхват.
00:39:12Сигурно ще се занасат под водопаде и нагочуват.
00:39:15Притесних се, може да им се е случило нещо.
00:39:17Явно аз трябва да им се обадя с моя трилентов мобилен телефон от последно поколение.
00:39:22Имаме една чертичка, спасени сме.
00:39:23Бързо обади си на цивилната гвардия.
00:39:25Не, виж, вече ни търсят.
00:39:26Явно са ни локализирали и чрез сателит.
00:39:29Да.
00:39:29С Белене си. Трябваше да е тук преди един час.
00:39:32Да, да, с мене, но чуй ме.
00:39:35Кажи, че щом не е отговорна, ще си понесе последствията.
00:39:37Това, че ми е приятелка, не дава право на специално отношение.
00:39:40Добре, остави ме да говоря, това е важно.
00:39:43Ние се намираме насред...
00:39:44Щом тази работа не е важна за нея, да се върнем за косвълнета.
00:39:49Супер.
00:39:49Какво става?
00:39:50Батерията ми падна. Но не се беспокой, нося си зарядното.
00:39:54Браво, остава само да намерим контакт.
00:39:56Дерно, колко съм тъп.
00:40:00Белен!
00:40:02Помогни ми да сляза от скалата.
00:40:04Да не мислиш, че съм тързан.
00:40:05Белен!
00:40:06Затвори ми.
00:40:07Те правят неща за влюбени, но в леглото на някой зелска къща.
00:40:10Отивам навечерил, Маори, после ще ми разкажете.
00:40:12Разбира се, някой друг да иска да си тръгне.
00:40:13Що м питаш?
00:40:15Взими, това е за японците в дъното.
00:40:17Госпожо, аз съм собственикът.
00:40:19Няма защо да разнасем чинии.
00:40:20Тези от муминското партия и семинаристите събраха масите.
00:40:24Какво да правя?
00:40:29Как съм? Приличам ли на официалното тигадж?
00:40:32Алба ще забележи, защото на мен всичко ми личи.
00:40:34Ще си кажа той, а тип си пада по мъжене.
00:40:36Маори, отпусни се.
00:40:37Просто трябва да се държиш, възможно, най-мъжествено.
00:40:40Мамка му, колко трудно.
00:40:42Ето ги.
00:40:43Ти отвори. Бъди добра домакиня, моля те.
00:40:45Добре, но не става и мачист.
00:40:47Няма, просто се държам мъжествено.
00:40:50Здравейте.
00:40:55Здравейте, влизайте.
00:40:56Как сте? Аз съм Дея.
00:40:58Алба, приятно ми е.
00:40:59Как я караш, братле? Здравей.
00:41:02Как си?
00:41:03Нямах търпение да вечерям с вас.
00:41:06Благодаря.
00:41:07Каква сладка рокля.
00:41:09Благодаря.
00:41:10Прави ти задника много интересен.
00:41:12Не, искам да кажа, че роклята има чудесна кройка и...
00:41:16задникът...
00:41:17при хубава кройка, задникът...
00:41:21нещо за пиене.
00:41:23Да, да, да.
00:41:24Моля ви се днете.
00:41:26Колко ти личи?
00:41:28В кой месец си?
00:41:29Петия.
00:41:31Но е хубава, нали?
00:41:32Много.
00:41:32Защото котато е в обичайната криза.
00:41:35Грозна съм, дебела съм.
00:41:37Но аз и казвам, че не е.
00:41:38И го доказвам, защото не пропускаме вече.
00:41:41Ами, много хубаво.
00:41:45Маори си пада малко мръсник.
00:41:47Много е забавен.
00:41:48Да, сексът му е все тук.
00:41:51Аз ще отворя.
00:41:52Не искам да обсебвам разговор.
00:41:54Крайно време беше.
00:41:58Съжалявам за мотехса, нали, Роберто?
00:42:00Го няма да ме пришпорва.
00:42:01Слава богу, че това не е вечеря за двойки,
00:42:04защото щях да се чувствам много неловко.
00:42:06Лусия, това е вечеря за двойки.
00:42:12Ами чувствам се неловко.
00:42:16Пи, шефе, да си възстановиш минералите.
00:42:19Какво е това? Има алкохол.
00:42:22Разбира се, това е ромсмет.
00:42:23Против мускулна треска
00:42:24и за да забравиш предстоящия разгром.
00:42:27Толко ли съм зле?
00:42:28Не вярвате ли, че имам шансове?
00:42:30Срещу сина, да.
00:42:31Лошото е, че ще се биш с бащата.
00:42:33Ето, вземете ги за мотивация.
00:42:35Първите три части на Рокки,
00:42:36разъреният бик
00:42:37и няколко филма с Джек и Чан
00:42:39и с Брусли, за да почерпите някои идеи.
00:42:42Извинете ме, излизам навънта глотна въздух.
00:42:46Мисля, че в тази кооперация
00:42:47ще има предсрочни избори.
00:42:49Аз ще си променя залога.
00:42:51Да го бете вяра.
00:42:52Може да се случи чудо.
00:42:54Ти какво очакваш?
00:42:55Да победи?
00:42:55Или да възкресне.
00:42:56Дава се под най-балкон за големият въбой.
00:43:08200 евро.
00:43:13Хуан Куеста?
00:43:14Да.
00:43:15Аз съм Хойкин Сотто.
00:43:18Предупреждавам ви, че съм трениран
00:43:19от най-добрите професионалисти.
00:43:21Спокойно, ме, човек.
00:43:22Спокойно, идвам само да преговаряме.
00:43:23Как ти хрумна да ми се обаждаш по телефона?
00:43:25Ти дойде да ме заплашваш в дума ми.
00:43:26Защото жена ми ме принуди.
00:43:28Тък му ми се беше махнала от главата
00:43:30и ти ми се обаждаш и ми се правиш на Чак Норис.
00:43:32Значи не искаш да се биеш.
00:43:33Аз?
00:43:34Този бой трябва да се спре на всяка цена.
00:43:36Как ще го спрем?
00:43:37Моите съседи правят залагания,
00:43:38аз рискувам шефското си място.
00:43:40Ще се престолим, че се бием.
00:43:42А, не, не, не.
00:43:42Това е отявлена измама и е против моята.
00:43:44Предпочиташ да се биеш?
00:43:45Не.
00:43:46Тогава се разбрахме.
00:43:47Ти маркираш няколко удара, аз залитвам.
00:43:50Понече съм да ти ударя круше в челюста
00:43:51и ти падаш на земята.
00:43:52Неправилно би трябвало аз да те поваля.
00:43:55Хуан, става дума да е достоверна.
00:43:57Защо да не е?
00:43:58Виж нито за теб, нито за мен е достоверно.
00:44:01Когато ти дам знак, маркираме и двамата по един десен.
00:44:03Падаме на земята и техническо равенство.
00:44:06Добра идея.
00:44:07Знак, круше и на земята.
00:44:09Не, това е очевидно.
00:44:10Знакът е този.
00:44:11Не ме бива много познаците.
00:44:13Запомни, нали им?
00:44:13Да.
00:44:14Прибирам се, че жена ми ме чака.
00:44:16Вземи си ръкавици, че е по-безболезнено.
00:44:18Ръкавици?
00:44:19Да.
00:44:22Вече не ми се налага да гледам тия боклуци.
00:44:25Е, разъреният бих може, защото е черно-бял
00:44:27и крафта не е толкова въздействаща.
00:44:29Пак и Алпачино.
00:44:31Много е вълнуващо, че ще ставате родители
00:44:34и двама души да се обичат толкова,
00:44:36че да искат да създадат нов живот,
00:44:38което ще ги свърже завинаги.
00:44:41За мен това е любов.
00:44:43Да, така е.
00:44:45Ние с него също искаме дете.
00:44:47Така ли?
00:44:48Какво? Ще имам племеник?
00:44:50Такива са ни плановете, но...
00:44:52Не ви виждам с дете, честно казано.
00:44:54Едва сте се уженели.
00:44:55Вижте първо как ще ви потръгне.
00:44:57В живота има много обрати,
00:44:59може да ти поднесе изненада.
00:45:01Освен това ти си много млада и двамата сте млади.
00:45:03А не толкова.
00:45:04Аз вече съм на 31.
00:45:06Вие горе-долу сте на същата възраст.
00:45:08Да, но ние бяхме отъкчени и си казахме какво да правим.
00:45:11А, дете е.
00:45:12Не беше точно така.
00:45:13Честно казано, когато Диего ми разказа за вас в началото,
00:45:17ми се стори малко странно.
00:45:19Понеже Лусия ми беше казала, че ти си гей.
00:45:27Казала си наоба, че съм гей.
00:45:29Ще се напишкам.
00:45:30Като пи и не говоря много глупости.
00:45:33Не помня това.
00:45:34Извинете ме, отивам до туалетната.
00:45:36Тук вляво, нали?
00:45:37Да, влизащ и после вляво.
00:45:41Някой ще ми каже ли какво става тук?
00:45:44Малко е сложно.
00:45:45С брат ти се свалихме.
00:45:46Какво?
00:45:47Не си ли обяснил?
00:45:48Тя е малката ми сестра, сраме.
00:45:50Гей ли си?
00:45:51Не, не, не съм гей.
00:45:52Гей си.
00:45:53Добре да е малко.
00:45:54Искам да кажа, че експериментирам.
00:45:57Как така експериментираш?
00:45:58Аз да ли съм ти апитно, зайче?
00:45:59Мисля, че ми се зави свят.
00:46:02Пи и вино, че пребледня.
00:46:04Видя ли защо не исках да ѝ казвам?
00:46:05Идва, идва, идва.
00:46:06Бебето?
00:46:07Не, Алба.
00:46:08Например, аз съм обходил фурментера от край до край.
00:46:10При такива плажове.
00:46:11Кажи ми, за какво ти е да ходиш на карибите въобще?
00:46:15Извинете, че ви прекъсвам, но банята ви е невероятна.
00:46:18Много благодаря, аз съм я декорирал.
00:46:20Сериозно?
00:46:21Съдрах си задника.
00:46:22Лусия, Лусия, не ми изглеждаш добре.
00:46:26Бледа си.
00:46:28Цикъла ти дойде внезапно.
00:46:30Не, не, мисля, че кремът не ми понесе.
00:46:34Челебно разстройство.
00:46:35Точно така.
00:46:36Горкичката.
00:46:37По-добре е да отида до вкъщи да си полегна, ако не възразявате.
00:46:41Маури, били ме изпратил?
00:46:43Да, да, идвам да не вземеш да припаднеш, че някой съсед може да ти свие портфейла.
00:46:48Аз мисля, че и ние можем да тръгваме.
00:46:50Кога ти е следващия ултразвук?
00:46:52Ако нямаш нищо против, бих могла да те придружа.
00:46:57А искаш ли?
00:46:59Не може ли да си измислиш друго оправдание? Защо огвини храната ми?
00:47:02Как му сжата сваляш, брат ми?
00:47:04Не помням ти, че за една целувка са нужни два езика. Той участваше активно.
00:47:08Другирал си го, нали? Сипал си му нещо в чаш.
00:47:10Да, хомосексуалитин. Ще спреши да говориш глупости. Брат, тия гей и точка.
00:47:13Маори, тук още се ожени. Знаеш ли колко време му трябваше да си седне на задника?
00:47:18Може би точно сега си сяда. Само е сменил възглавничката.
00:47:20Не само възглавничката, а цялата декорация.
00:47:23И какво ще не позна, алба?
00:47:24Не знам, и той самият не знае.
00:47:26Боже мой, какво ще настане?
00:47:27Благодаря ти за куража, зълвичке.
00:47:29А да не ти разправям, когато нашите научат.
00:47:31Да караме подред всяко нещо с времето си.
00:47:32Вече е по-добре.
00:47:38Със сигурност не е от крема, защото е много, много лек.
00:47:40Не, не, сигурно е от стреса покрие ресторанта.
00:47:43За какво си и говорехте?
00:47:44Так му казвах на Бея, че ако с Дего побързаме,
00:47:47децата ще са почти на една възраст и ще могат да си играят заедно.
00:47:50Представиш ли си, че те имате да ги разхождаме в парк?
00:47:53Да, звучи много забавно.
00:47:57Още вино?
00:47:58Ако обичаш.
00:48:02Тези двамата са се прибрали.
00:48:08Тек му навреме.
00:48:09Увеличи телевизора, че това остана без батерии.
00:48:11Мариано, къде са Белен и Емилио?
00:48:13Нямам представа, вече се притеснявам.
00:48:15Искаш ли чипс?
00:48:17Какво става? Емилио още ли го няма?
00:48:19Случило им се нещо. Ще се обадя в полицията.
00:48:21Удяволите, само да не я е блъснал.
00:48:23Спокойно, като за без книжка синят ми шофират чудно.
00:48:26Както без книжка?
00:48:27Ще свъня по балниците.
00:48:28Няма книжка.
00:48:31Ужес.
00:48:32Изгубени смеш. Не умрем. Дебнат ни зверове.
00:48:36Емилио, престани да се правиш наглубак.
00:48:39Беше шега за отпускане на напрежението.
00:48:41Какво беше това?
00:48:42Може да са вълци. Сега увеличават популацията им.
00:48:45А това?
00:48:47От къде да знам? Това прилича на Сървайвер.
00:48:49Било спокойно, по-стресиращо и от борцата.
00:48:52Защо ли потърсим някакъв заслон или колиба?
00:48:54Не си ли гледала по филмите?
00:48:55На такива места винаги дедне някой се секира.
00:48:58Тогава какво да правим?
00:48:59Да легнем да умираме ли?
00:49:01Напомням ти, че сме тук заради теб.
00:49:03Ти настояваше да правим романтични неща.
00:49:05Няма спор, че Мейк Райан нанесе много вреди.
00:49:08Да. Много е романтично.
00:49:10Утре ще ни намеря тук.
00:49:12Замръзнали.
00:49:13Да го направим на светлина, за да се сгреем.
00:49:16Да. Тък му за това си мислих.
00:49:19Виж, съжалявам.
00:49:21Просто исках да ти докажа, че ми харесва да правя неща с теб и че ти замеси на първо място.
00:49:27Но следващия път ме попитай.
00:49:29Добре, като реша да те изненадвам, ще те предупредя.
00:49:33Достатъчно ми е да прекарва малко повече време с теб.
00:49:36Това го постигнахме.
00:49:37Виж, виж, виж. Падаща звезда. Намисли си желание.
00:49:44Една голяма пицца с саншуа и пеперони.
00:49:47Много добра идея.
00:49:48Когато разносвача дойде, ще му вземе мотора и ще се приберем.
00:49:52А!
00:49:54Емилио!
00:50:02Остави ме още малко белен.
00:50:03Какво?
00:50:04Не ме бутай.
00:50:06Не ме бутай, дей.
00:50:07Бихте ли станали, ако обичете?
00:50:09А, слава богу!
00:50:11Вече мислих, че ще останем да живеем тук, като в синята лагуна.
00:50:14Белен, дойдоха да ни спасят.
00:50:17Документите, моля.
00:50:19Лагирувате незаконно в национален парк.
00:50:21Природен резерват.
00:50:23Където е категорично забранено
00:50:24първо да се пали огън,
00:50:26второ да се чупят клони
00:50:27от ендемични видове за района
00:50:30и трето
00:50:31да се хвърлят буклуци.
00:50:33Изгубихме се за малко да умрем.
00:50:35Кулата ви е на 200 метра.
00:50:38Видя ли?
00:50:39Вели сме на прав път.
00:50:40Ама не ме слуша, господин полицай.
00:50:41Глобата е 1670 евро.
00:50:43Ако платите в 15-дневен срок,
00:50:46имате 20% от стъпка.
00:50:48Какъв късмет лагирували сме с отстъпка?
00:50:50Бягай, Белен, бягай, бягай!
00:50:53Емилио!
00:50:54Видай, ако стои.
00:50:56Абе, бягай, ти казвам.
00:50:59Запиши, настъпи Чимшир.
00:51:01Още 400 евро.
00:51:05Какъв ужасамач е вечеря.
00:51:07Никога не бях се чувствал по-зле.
00:51:08Алба, очарователна жена,
00:51:10седеше пред мен и ми идеше до умра.
00:51:12Чувствах се най-нишито създание на планетата,
00:51:15по-ниши и от едноклетъчните.
00:51:16Ами аз иска да ми стане най-добрата приятелка.
00:51:19Вече я виждам да ми държи ръката,
00:51:21докато раждам.
00:51:22Може би, като те види да крещиш като луда,
00:51:25ще се откажа от идеята да има дете.
00:51:27А, не, не, не. Ще родя с епидорална опойка.
00:51:29Добре.
00:51:32Пълен провал, нали?
00:51:33Жена ти се е досетила.
00:51:35Каза, че отдалече ви личи, че имате проблеми,
00:51:37че ви липсва комуникация и че с бебето се опитвате
00:51:39да оправите връзката си.
00:51:40Тоест, отлично изпълнение.
00:51:42Слава богу, вдъхнувих се от мъжа на братовчетка ми.
00:51:47Искам да правя любовста.
00:51:48Аз излизам по пътя. Ще реша къде да отида.
00:51:52Диаго, казах ти, че не искам да нося тази отговорност.
00:51:55Ще изглежда така, сякаш се опитвам да те убедя,
00:51:57че си гея. Това не е правене на любов.
00:52:00Все едно ти правя демонстрация,
00:52:01за да ти продам пръхосмукачка.
00:52:06Какво пък много важно?
00:52:07Тук съм, защото за 11-годишната си практика
00:52:11не съм оставял недовършена терапия.
00:52:14Просто има голямо напрежение, но аз ви уверявам,
00:52:16че няма да има повече инциденти.
00:52:18Ние сме нормално семество.
00:52:19Алекс, Пабло, господин терапевтът е тук.
00:52:22Беше ми достатъчно благодарен.
00:52:23Отивам в полша да търся баща си.
00:52:25Чакай, чакай. Вземи си плюшеното мече.
00:52:27Момчета, момчета, моля ли,
00:52:29какво ще си помисли човекът?
00:52:31Алекс, спри!
00:52:33Чуй ме.
00:52:35Знам, че реагирах лошо,
00:52:37но държа да знаеш, че ще те обичам
00:52:38по същия начин, както и преди.
00:52:40И че винаги ще бъдеш мой син.
00:52:43Благодаря, тътко.
00:52:45Отивам в полша да търся баща си.
00:52:49Ярослав Косеки от Краков.
00:52:53Посети готическата катедрала,
00:52:54много е красива.
00:52:55А ти къде отиваш?
00:52:57Да го закарам на летището.
00:52:58Взимам ти ключовете.
00:53:01Това беше семейна терапия,
00:53:02но вече няма семейство,
00:53:04така че не виждам необходимост
00:53:05от повече сеанси.
00:53:06Но нали казах ти,
00:53:07че не оставяте недовършена терапия?
00:53:08Не я оставям, просто свърши.
00:53:11Препоръчвам ви да се разведете
00:53:12и да не си губите повече времето.
00:53:14Но вие за кого се мислите?
00:53:16Кидвате в дома ни да ни обиждате.
00:53:19Очевидно е, че това е едно
00:53:20напълно дезинтегрирано семейство,
00:53:21лишен от всякакви чувства
00:53:23и емоционалност.
00:53:25Напуснете веднага вън от тук.
00:53:27Хайде!
00:53:28С мъжем и дадохме най-доброто от себе си.
00:53:30Трябва да ми платите
00:53:31двата сеанса,
00:53:31които вън?
00:53:32И таз добра!
00:53:35Даваш ли си сметка, Исабел?
00:53:37За пръв път от много време
00:53:38насам правим нещо заедно.
00:53:40Да.
00:53:41Ще се окаже,
00:53:42че терапията има ефект.
00:53:52Прощаваш ли ми?
00:53:53Разбира се.
00:53:56Мислих си за бизнеса навека.
00:53:59Тест за баштинство,
00:54:00който да се продава в бутката.
00:54:02Това ще носи много пари.
00:54:04Много.
00:54:06Андрес, молете,
00:54:07да не започваме отново.
00:54:08Е, беше само идея.
00:54:14Семки, да вкипира кола,
00:54:15Марков коняк.
00:54:17Приемат се последни залози.
00:54:19Залагайте, хайде.
00:54:20Брат ми ще бъде отличен
00:54:22за веждащ учебната дейност.
00:54:24Щеше да стане общински съветник,
00:54:25но много обича децата.
00:54:27Тризвани.
00:54:28Побързай и после да отидем
00:54:29до супер-ателешкото е на промоция.
00:54:30Ако въобще е слезе,
00:54:31защото може да е избягал.
00:54:33Прощавай,
00:54:34но брат ми загрява.
00:54:38После Мигелт прибирай се,
00:54:39това не е за деца.
00:54:40Аз носи кърпата,
00:54:41ако трябва да се хвърля.
00:54:43Кротко,
00:54:44ще се умориш преди да си почна.
00:54:46Да приключваме с това.
00:54:47Чакайте,
00:54:48че винаги си мискала
00:54:49да направя това.
00:54:51И така,
00:54:51искам чиста игра.
00:54:53Ниски удари и хапане
00:54:54в рамките на разумното.
00:54:55Колкото да останалото,
00:54:56правете каквото щете.
00:54:59Приличаме на мажоретки.
00:55:01Пази се от левия му хван,
00:55:02че е левичар.
00:55:04Казах ти.
00:55:05Много добра, скъпи.
00:55:07Не се увличай.
00:55:08Хуан,
00:55:09дръж го на дистанция.
00:55:10Сега ли?
00:55:21Победихме.
00:55:21Искаме си печалбата.
00:55:22Ставай хуан,
00:55:23че директорът те гледа.
00:55:24Нищо ми няма.
00:55:25Добре съм.
00:55:27Погледни ме.
00:55:28Супер е.
00:55:29Продължаваме.
00:55:31Но,
00:55:31какво правиш?
00:55:33Жена ми е заложила
00:55:34300 евро за мен.
00:55:35Ако не те победиш,
00:55:35ще ме убие.
00:55:37Падни.
00:55:37Не.
00:55:38Ти падни.
00:55:39Не мога.
00:55:40Момент.
00:55:42Трябва да кажа нещо важно.
00:55:44Само не да е да правиш събрание точно сега.
00:55:47Вчера Хуакин дойде при мен
00:55:48и се разбрахме,
00:55:48че не искаме да се бием.
00:55:50Уговорихме се да паднем на земята едновременно,
00:55:51но той не е удържан на думата си.
00:55:53Притиснат от жена си.
00:55:54Изнамник.
00:55:55Хуакин,
00:55:56какво говори тази човек?
00:55:57Откъде да знам?
00:55:58От качил е.
00:55:59Само ви искате този бой.
00:56:00И аз не съм склонен да участвам
00:56:02в тази безсмислена варварщина.
00:56:03Няма да се подам на жаждата ви за насилие.
00:56:06Няма.
00:56:06Мамка му някой да ми свали ръкъвиците.
00:56:10Хуакин,
00:56:10нуко отирай това хипи да не го погна аз.
00:56:12Как нарече брат ми?
00:56:14Скъпи,
00:56:15ти върви до супера,
00:56:17аз да изсвия перките.
00:56:18Не допускайте същата грешка,
00:56:20моля ви, не.
00:56:21Хуан, Хуан,
00:56:22не се намесвай,
00:56:23това е сериозно.
00:56:24Аз залагам 20-на от качалката.
00:56:26Приемат се залози, господа.
00:56:28Кото фазвега само липсва калта.
00:56:30Дигни гарда.
00:56:32Ако обичате ние вискоеста.
00:56:34Ние сме.
00:56:34Къде да подпиша?
00:56:36Кой пита за мен?
00:56:37Носим микровълнула печка,
00:56:40лаптоп, пътека за бягане
00:56:42и колекция от филмите на хуселито.
00:56:44Един момент, Роса.
00:56:46След нанко продължаваме.
00:56:48Взими поне микровълнувата.
00:56:50Нас не съм купувала нищо.
00:56:52Тук има поръчка по интернет на името на Ние вискоеста улица
00:56:54Десенганю, 21 апартамент, 1а.
00:56:56Но в една живеят.
00:56:58Хуан, те пазаруват с моята карта.
00:57:01Ей, не сме свършили.
00:57:02Не се прави на луда.
00:57:04Хуан.
00:57:04Така ли управляваш своята кооперация?
00:57:07Как да те направиш шеф по учебната деност?
00:57:08Каква бъркотия?
00:57:09Кой с кодо се бия? Така не могат да се организират залози.
00:57:19Как беше?
00:57:20Много добре.
00:57:20Не, сериозно, не е нужно да си дипломатичен.
00:57:22Няма да се обидя. Ако не ти хареса, кажи ми.
00:57:25Зная, че ми беше много хубаво.
00:57:26Да, знам, но ми е приятно да го чуя.
00:57:28И сега.
00:57:30Какво ще правиш, ще кажеш ни на жена си?
00:57:32Ти наистина ми харесваш, но...
00:57:34Няма да ѝ кажеш.
00:57:35Маури не е толкова лесно.
00:57:36Но как ще останеш при нея?
00:57:39Как ще останеш, след като тя иска да те...
00:57:42Докато си изясня нещата, ще я пази.
00:57:44Как? Като я якулираш навътре?
00:57:46Гиаго не говори глупости.
00:57:48Не искам да я нараня, Маури.
00:57:49Ти си геи рано или късно, трябва да ѝ го кажеш.
00:57:52След 10 години, по-малко ли ще я нараниш според теб.
00:57:54Но тя е много влюбена, ще е голям удар за нея.
00:57:57Виж как реагира Лусия.
00:57:58А за нея да не говорим.
00:57:59Аз не желая да те поделям с никого.
00:58:02Най-малко с жената ти, която отгоре на всичко много ми допадна.
00:58:04Маури, предполага се, че геовете не държите толкова на връзките.
00:58:07Аз държа.
00:58:08Тогава имаме проблем.
00:58:09Не, нямаме никакъв проблем, защото това свърши.
00:58:12Върви си.
00:58:13Добре да е, дай ми малко време и аз.
00:58:16Винаги си забравям Захарина.
00:58:18Не, не, не, Беа, няма нужда да излизаш, защото Диаго се прибира при жена си.
00:58:29Какво стана?
00:58:31Точно това, което ми каза.
00:58:33Затова аз късах с него.
00:58:34Много добре, Маури, поступи правилно.
00:58:36Знам.
00:58:36Добре ли си?
00:58:37Диаго, чакай!
00:58:39Не, не, добре.
00:58:40Бебче, как ще ти обясня всичко това?
00:58:46Хуанито, ролева игра.
00:58:48Чиста работа.
00:58:49Душиш психолога, ви се разтоварваш.
00:58:52Си Сабел сме по-добре от всякога.
00:58:53Дори се любихме.
00:58:56Андрес, не е нужно да ми даваш подробности.
00:58:58Какво става? Не се ли радваш за ме?
00:59:00Радвам се, как да не се радвам.
00:59:02Радвам се за теб, за Исабел, за всички.
00:59:04Но вчера дадох колата на Емилио и още го няма.
00:59:07Спокойно, ролева игра.
00:59:09Аз съм Емилио, разтовари се.
00:59:10Господин Хуан, вече сме тук.
00:59:13Емилио, как можа да ви поискаш клавата, като нямаш книжка?
00:59:17Мога ли да знам къде бяхте?
00:59:18Секарахме чудесна нощ на открито.
00:59:20И то на много добра цена, 1600 евро.
00:59:23Една седмица на Карибите ще ще да ни излезе по-ефтино.
00:59:26Този спомен ще и остане завинаги.
00:59:28Хайди, как беше в прерията?
00:59:29Хубаво, нали?
00:59:30Вие сте знаели, нали?
00:59:33Ще поженете каквото сте посели.
00:59:35Добре, аз тръгвам, че се разбрах с жена ми да ходим на театър.
00:59:39Ще ни пратя СМС.
00:59:41Колко хубаво, как се оправя един брак, когато най-малко очакваш.
00:59:45Но няма да изтраяте и два дни, то се знае.
00:59:48Аз познавам жените, Емилио.
00:59:49Прави го, за да ме накара да ревнувам.
00:59:51Боли, но се държа здраво на кръка.
00:59:54Так му това ще ях да ви попитам.
00:59:55Как мина боят?
00:59:56Добре, нали?
00:59:57Впечатлен съм как се бие, сестрати.
00:59:59Влюбвам се.
01:00:01Не му обращи внимание.
01:00:02Емилио, беше кошмарно.
01:00:05Превърна се в масово сбиване.
01:00:06И супер лелките ли?
01:00:07Не разбирам. Вече сме в 21 век. Насилието би трябвало да е преодоляно вече.
01:00:12Лъжите се, който владее грубата сила. Той командва.
01:00:15Все още сме в каменна тера.
01:00:17Да, мъжете ходали на лов, жените гледали децата, а той е бил мекошавият, който остава в пещерата да рисува бизончета.
01:00:23Проставайте.
01:00:24Но именно, той е останал в историята.
01:00:27Слушай, сестрати си няма гаже, нали?
01:00:30Забранявам ви категорично да доближавате ние, Вес.
01:00:32Но тя ме иска. Ти си късоглед.
01:00:34Татко, остави господин Хуан, че страда, понеже билката го заряза заради мъжа си.
01:00:40Ебилио, не разправи моите неща.
01:00:41Видя ли, татко, ядоса го, ядоса го.

Recommended