Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_213
Summaa_Production
Follow
5/4/2025
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_213
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I
00:30
I love you.
01:00
當笑臺 三歲往下的輪斷 天地過千路已寬 無聲思卻凡然 沸騰了不甘 只臉一面 各地萬重怪
01:23
頑固之下為我獨鑽 只敢與宿命對展覽 最近就不為你狂瀾 長苦難 風歡 破一曲風雲變幻 讓鬼則為我逆轉 看時間短造 身前如盼 留下啊 傳奇的答案
01:46
一切人長天尾 一絕淚珠封閉 臉中一生 無畏 無畏
01:57
一意志隨行歸 一道活潑失垃 一切只為 寫下啊 我要的答案
02:16
我想你 quoi?
02:31
你們 來了 笑過他殘酷
02:35
你看到了嗎? 這就是我的決訣
02:38
為何干擾不了戰局?
02:40
You're a hero.
02:42
You're also a hero.
02:44
You must also go to the team.
02:46
Even if I'm a great guy,
02:48
I won't let this happen.
03:10
This is a giant giant giant,
03:12
but it's a real problem.
03:14
It's not worth it.
03:16
It's worth it.
03:40
十三千鹊的天才果然少有不慎 就会完结不复
04:06
怪不得那些老叫植都会死在这片无人曲中
04:09
I'm going to go to the Taegu, and I'm going to find him.
04:39
你何人?
04:54
我自己是一個三千州足道者,也是一位探索者。
04:58
我去前方那座古城ál run.
05:01
殺!
05:03
The world is not going to exist.
05:10
We are going to come back.
05:13
We are going to fight.
05:18
The world is already dead.
05:20
We are not going to die.
05:33
You can't let me look at the sky.
05:38
There are so many heroes.
05:40
Is it over here?
05:42
Or is it被敵人感染?
05:44
I think you need to get to that village.
05:46
See what happened.
05:48
There's another one here.
05:52
That little boy.
05:54
Don't hide.
05:56
I've seen you before.
06:03
Hey, what are you talking about?
06:06
You're like a tree.
06:09
What are you talking about?
06:11
What are you talking about?
06:13
What are you talking about?
06:14
It's amazing.
06:16
It's like you're talking about.
06:18
You're right.
06:19
You're not going to get to me.
06:21
It was not a tree.
06:22
You's flying.
06:23
How did you get to my feet?
06:24
How could you get to my feet?
06:26
How'd you get to my feet?
06:27
What do you want?
06:28
How did you get to my feet?
06:29
What are you talking about?
06:30
How did you come to your feet?
06:31
You went to your feet?
06:33
Oh, let's give up.
06:34
What did it mean?
06:35
You were right.
06:36
You're wrong.
06:37
You're wrong.
06:38
I don't know what you have to do.
06:40
You're wrong with the soldiers.
06:41
You're wrong with me.
06:43
You're wrong with me.
06:44
You're wrong with me, I don't mention it.
06:45
You're wrong with me.
06:47
Oh, well.
06:49
I'm wrong with you.
06:50
There is a place where there is an ancient temple.
06:53
There is a place where there is an ancient temple.
06:57
So, there is a place where there is an ancient temple.
07:00
If I'm in the middle of the temple, you can just send it.
07:03
This is too bad.
07:04
Who is me?
07:06
That you have to reach the end of the temple.
07:09
Have you seen other people?
07:10
Who told you this is the end of the temple?
07:13
Is there a lot of people in the temple?
07:16
Not many.
07:17
But it's not only one place.
07:19
The temple is still in the temple.
07:20
Even though the temple is still in the temple.
07:23
It is more than one place.
07:25
The temple is still in the temple.
07:27
It's like a city.
07:29
It's the end of the temple.
07:31
Here, there are only two priests in the temple.
07:36
The temple is still in the temple.
07:38
But the temple is still in the temple.
07:41
How does it take place to be here?
07:44
If you are not in the temple, you don't want to leave it.
07:48
Oh, oh.
07:50
Oh.
07:52
Oh, oh.
07:54
Because...
07:56
...the one.
08:02
...the one has been so often.
08:04
Sometimes in the mountains, sometimes in the ground.
08:08
Who will have this situation?
08:12
This is not the same woman's eyes in the middle of the world.
08:16
He has appeared in this road.
08:18
He has been hit by the door.
08:20
He has been filled with no doubt.
08:22
He can't get it.
08:24
How do you see him?
08:32
We haven't seen him before.
08:34
He didn't die.
08:35
He died.
08:37
He died.
08:38
He died.
08:40
How could I meet you?
08:43
He died.
08:45
We haven't seen him before.
08:47
What?
08:49
Is he?
08:51
He died.
08:53
He died.
08:55
He died.
08:57
I'm waiting for him.
08:59
I'm waiting for him.
09:01
I'm waiting for him.
09:03
I'm waiting for him.
09:05
He didn't see me.
09:07
He didn't see me.
09:09
He didn't see me.
09:13
He's still alive.
09:15
He's still alive.
09:17
He's still alive.
09:19
He's still alive.
09:21
I'm waiting for him.
09:23
I'm waiting for him.
09:25
I'm waiting for him.
09:27
I'm waiting for him.
09:29
Don't cry.
09:31
Let's go.
09:33
The situation is messed up.
09:35
I'm waiting for him.
09:37
I'm waiting for him.
09:39
I'm waiting for him.
09:41
I'm waiting for him.
09:43
I'm waiting for him.
09:44
But he's never been able to come.
09:46
I'm waiting for him.
09:48
I'm not.
09:49
I think he will come.
09:51
He's still alive.
09:52
He's still alive.
09:54
You're going to grow old.
09:56
He's going to be the first.
09:58
You're too young.
09:59
I'm not sure I can't imagine you from the moment.
10:02
I'm still young, but I'm very excited.
10:05
I believe that he will surely appear.
10:08
Even if you don't want to see him,
10:10
why does he don't want to see him?
10:13
I want to see him because...
10:16
I want to see him.
10:18
I want to see him back to that time.
10:20
Besides the world of the world,
10:22
and the world of the world of the world,
10:24
how did you live?
10:26
I'm going to die.
10:29
I'm going to die.
10:31
I'm going to die in a cave.
10:34
I'm going to die.
10:36
I'm going to die.
10:38
I'm not going to die.
10:41
I am in my own mind.
10:45
I can't find him.
10:47
I'll be waiting.
10:49
I'll be back to him,
10:51
and be back again.
10:53
I'm going to die.
10:56
It's not a cave.
10:58
It's just a cave.
10:59
It's just a cave.
11:01
It's just a cave.
11:02
I'm not sure.
11:04
You're not seeing him.
11:05
You're still standing there.
11:07
Listen to me.
11:09
I'll go to the cave.
11:11
Don't forget about us here.
11:13
You're not going to be worried.
11:16
You don't care about that cave?
11:18
Because I'm not going to die here.
11:20
You're not going to die.
11:21
You're not going to die.
11:23
I'm not going to die.
11:24
I'm going to die.
11:25
So let's go.
11:27
Let's go.
11:28
Go to the cave.
11:29
Go to the cave.
11:30
Go to the cave.
11:31
Go to the cave.
11:32
What kind of mind?
11:34
You're still trying to ask me to leave the cave?
11:36
No.
11:37
I'm not going to die.
11:38
I'm going to die.
11:39
Here's the cave.
11:40
On this side.
11:41
Don't touch it.
11:58
into the cave.
11:59
Weather.
12:00
This isn't to yet five o'clock?
12:02
You do have no words.
12:04
You didn't even love in there.
12:05
Surely you're yellow.
12:06
This is how friendly labor.
12:08
又是这种人?
12:09
看来,这禁区深处出了大问题,有这么多强者被侵蚀了,都敢这么明目张胆地追击了,可见,他们有多么的强横。
12:21
你杀了十九队的人?
12:24
你斩杀了这样一队高手?
12:27
你们彼此之间还要感应不成,我杀了那队人马,你们还能察觉?
12:33
与我们为敌,你在这片禁区中寸步难行!
12:37
我都已经远行不止几万里了,怎么叫寸步难行呢?
12:45
我知道你很强,但是终究还不是一尊大人物,没有成长起来,彼此无疑!
12:54
是吗?你们尽管出手试试看!
12:57
冲着你能杀掉第十九队人马,我们也许不是你的对手,不过,你依旧活不了。
13:06
冲着你能杀掉第十九队人马,我们也许不是你的对手试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试试
13:36
等心这祭坛好像可以连接时空说不定会倾动边框那一边真正的圣灵降临是谁在呼唤我边框那一端的敌人
13:57
仙国机缘 要触到真仙 仙王尚且被葬下 这一次谁能踪到
14:06
可看这一天来得太快 我尚未真正崛起
14:15
本座在此 谁敢放肆
14:28
升
14:30
砰
14:32
平日古灵精怪 动起手来确如修罗
14:36
果然是魔女
14:38
力达
14:39
鸿钛
14:42
瘾
14:47
鸿钛
14:50
鸿钛
14:53
血迹?
15:04
拦住那些血液!
15:06
血迹?
15:14
不错呀
15:16
这么快就解决了战斗
15:18
是可以让我见面心晰的对手
15:22
It's not going to be the most likely the most young people than the first time in the world.
15:38
The Blackhound is the first one who has been in the world since the first time in the world of the world.
15:52
Oh, it's so interesting.
16:07
It's so interesting.
16:11
If you're holding those monsters, I'm sorry for this怪物.
16:22
Just a little bit of a brain,
16:32
I can't be afraid of it.
16:38
It's a good thing.
16:38
It's a good thing.
16:41
But it's a good thing to do with the training system.
16:43
There's no special thing.
16:48
The training system is different.
16:49
Is it because these先主
16:51
Is that the first time of the先古古
16:54
That is the most important thing to do
16:57
Of course there's nothing special
17:19
It's not like that.
17:21
I'm here for some kind of精神.
17:25
If I'm here for my body,
17:28
what do you mean?
17:30
It's just a mess.
17:33
Let's go!
17:37
Come on!
17:39
Let's go!
17:40
Let's go!
17:49
Let's go.
18:19
Those敵ers must have been prepared for a few years.
18:24
When it comes to the end, it must be a battle for the rest of us.
18:49
神皇将永久祭帝
18:53
以命为美
18:54
治护神王
18:57
踏赛格
18:59
天荒战火将燃
19:05
御守蒙渊共赴地关者
19:09
可扫二维马
19:11
随我征战
Recommended
22:17
|
Up next
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_212
Summaa_Production
4/26/2025
22:32
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_211
Summaa_Production
4/18/2025
24:28
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_204
Summaa_Production
3/3/2025
19:58
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_215
Summaa_Production
5/18/2025
20:09
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_217
Summaa_Production
5/30/2025
21:41
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_209
Summaa_Production
4/4/2025
34:11
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_205
Summaa_Production
3/7/2025
22:40
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_210
Summaa_Production
4/11/2025
22:21
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_208
Summaa_Production
3/29/2025
17:21
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_218
Summaa_Production
6/12/2025
21:06
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_219
Summaa_Production
6/13/2025
20:25
Wanmei_Shijie_(Perfect_World)_Episode_214
Summaa_Production
5/9/2025
20:49
Wanmei Shijie (Perfect World) Episode 142
animelover
12/22/2023
16:10
Wanmei Shijie (Perfect World) Episode 183
animelover
10/4/2024
21:08
Wanmei Shijie (Perfect World) Episode 151
animelover
2/23/2024
15:44
Wanmei Shijie (Perfect World) Episode 180
animelover
9/13/2024
15:35
Wanmei Shijie (Perfect World) Episode 178
animelover
8/30/2024
16:10
Perfect_World_Episode_221
Summaa_Production
6/27/2025
21:28
Perfect World Wanmei Shijie Eps 171 Indonesia
Naec TV
7/23/2024
20:53
Perfect World Wanmei Shijie Eps 172 Indonesia
Naec TV
7/23/2024
33:20
Perfect World Episode 135 Subtitle
Anime Clouds
11/3/2023
17:47
Perfect World Episode 213 Sub Indo Eng
Notex anime
5/1/2025
3:02
Perfect World [Wanmei Shijie] Episode 136
GOOD CLIPS
10/28/2023
17:00
Perfect World [Wanmei Shijie] Ep.134 English Sub
Chinese Donghua/Amine
10/27/2023
0:43
Perfect World [Wanmei Shijie] Episode 136 part.4
GOOD CLIPS
10/27/2023