Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Wise Man’s Grandchild Episode 12 English Sub
BeeAnime
Follow
4/29/2025
Wise Man’s Grandchild Episode 12 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Shishiri, please come here.
00:07
Yes!
00:19
No, let's go.
00:27
Shishiri!
00:30
Please, please.
00:32
Please, please.
00:34
Please, please.
00:39
It's not going to stop.
00:41
Shishiri!
00:45
This is...
00:47
Please, please.
00:49
I'll do anything.
00:51
What is this magic?
01:01
It's not going to stop.
01:07
I don't know.
01:09
You don't have a game.
01:11
Let me go.
01:15
All right!
01:17
It's not bad, but it's not bad!
01:20
I... I've got it!
01:23
You...
01:25
Ultimate Magicals!
01:39
It's gone!
01:41
It's again, isn't it?
01:44
Come on, come on!
01:52
Did you do too much, Kanao?
01:54
Alice, go back!
02:03
The door...
02:12
Alice, run!
02:14
There's a lot of power!
02:19
You know how to fight.
02:25
The cavalry?
02:26
That's right.
02:27
That's right.
02:28
That's right.
02:30
This is a good idea.
02:33
All of you have to fight!
02:35
You have to fight!
02:36
You have to fight!
02:38
You have to fight!
02:39
You have to fight!
02:41
You have to fight!
02:42
I don't want to fight!
02:43
Why are you human beings?
02:45
This is a bad place!
02:48
Let's fight!
02:50
Let's fight!
02:51
To be found!
02:52
You have to fight!
02:53
You have to fight!
02:54
You have to fight!
02:55
You have to fight!
02:56
Don't let the way out!
02:59
Don't let the way out!
03:09
Don't think you can escape easily!
03:26
Let's go!
03:42
Alice is getting hit!
03:44
It's a bad situation.
03:46
Yuri, let's go!
03:48
Let's go!
03:56
Wait!
03:59
Yuri! Alice!
04:07
It's over!
04:26
Sonny!
04:35
Alice!
04:42
Wait!
04:49
Orvord!
04:51
What's that?
04:54
This is...
04:55
The new Walford...
05:10
Walford...
05:12
He's not a素晴らしい...
05:14
It's okay.
05:16
I'm too.
05:17
Yuri!
05:18
Let's go!
05:19
I...
05:23
Lawrence was doing well.
05:26
He's doing well.
05:28
Well...
05:29
What's he doing?
05:30
I want to know.
05:45
At the same time...
05:47
What?
05:48
I'm too late...
05:49
I was too late...
05:50
Shen!
05:51
You're all right?
05:52
You're all right?
05:53
I'm going to die!
05:54
You're all right!
05:55
I'm going to die!
05:56
I'm going to die!
05:57
I'm going to die!
05:58
I'm going to die!
05:59
It's about to be a turn.
06:02
All right!
06:03
Let's go!
06:04
Let's go!
06:05
Let's go!
06:06
I'm coming.
06:07
Let's take a fire!
06:08
Let's go!
06:11
Get out!
06:12
Let's go!
06:13
Bring him!
06:14
What?
06:15
Let's go!
06:17
What?
06:19
Let's go!
06:24
What?
06:25
Let's go!
06:26
You're all right!
06:27
Important!
06:28
Aargh!
06:30
Aargh!
06:32
K'errgh!
06:33
K'errgh!
06:34
Unregret!
06:36
K'errgh!
06:38
K'errgh!
06:46
K'errgh!
06:48
K'errgh!
06:49
K'errgh!
06:50
K'errgh!
06:51
Shen!
06:52
лена!
06:53
Mina!
06:54
Wolford-kun!
06:55
Ah?
06:56
I'm not sure. I'm not sure.
07:01
Sorry, I'm not sure.
07:03
Yes, I'm not sure.
07:05
That woman...
07:07
That woman...
07:08
Yes, she's a strong force.
07:11
It's a pretty strong force.
07:14
That guy...
07:16
But...
07:17
What do you mean by this attack?
07:20
I don't know how much he's going to get it.
07:22
I'm not sure.
07:25
If you're here, you'll be able to survive this way.
07:30
But... I've caused this much damage.
07:34
I'll tell you what I can do.
07:38
I'm worried about Cicely.
07:40
That's right.
07:42
All right.
07:43
All right.
07:44
We're going to take a moment of the magic.
07:46
But you don't have to do it.
07:47
Let's do it.
07:49
What? The Zest?
07:59
Yes. I want you to make a chance to get out of the way you can.
08:04
But...
08:07
I've lost a lot of precious pieces.
08:12
I don't know.
08:42
What?
08:44
What?
08:45
From the sky?
08:46
What?
08:47
Come on.
08:48
We are the ultimate magicians.
08:51
Are you okay?
08:53
I'm okay with the shishiree.
08:55
But...
08:58
But...
09:03
...
09:07
The end, Walford!
09:10
Vien, the magic of the attack?
09:12
I'm going to attack Olivera.
09:14
And Cicely?
09:16
I'm in the room.
09:18
That's right.
09:20
I don't have any help.
09:22
I'll take care of everyone.
09:24
I'll take care of him.
09:26
I understand.
09:37
I'll take care of him.
09:39
What?
09:41
How can I do it?
09:47
Cicely!
09:52
I'm sorry.
09:54
I'm already...
09:56
I'm going to take care of him.
09:58
I'm not...
10:00
I'm not...
10:02
I'm not...
10:04
Cicely!
10:15
Cicely!
10:17
What are you gonna do?
10:21
I'm going to use the magic of healing magic.
10:23
If anything is done...
10:25
Cicely!
10:27
Oh, Cicely...
10:30
I can't help you, but I can't help you.
10:35
That's...
10:38
This person...
10:40
It's okay.
10:42
He will help me.
10:49
I've lived well.
10:51
The healing of the Holy Spirit was so good.
10:55
全体にじゃない、一つ一つの箇所を順番に直していく。
11:02
シン、お前は一体どれほどの、やはり、かなわんな。
11:19
呼吸も安定しました。これでもう大丈夫。
11:24
ありがとうございます。本当にありがとうございます。
11:29
何と礼を言ったらいいか。
11:36
シシリ?
11:38
シン君はやっぱりすごいです。
11:41
私にはとても真似できません。
11:44
そんなことは。
11:47
いつも私、シン君に頼って助けられてばかりで、何もできなくて、そんな自分が情けなくて。
11:57
そんなことないよ。あの人が助かったのはシシリのおかげだし、何人もの怪我人を治療したじゃないか。
12:06
でも。
12:07
ほら、見て。
12:09
ありがとうございます。
12:12
本当にありがとう。
12:14
皆、あなたに救われた方々です。
12:19
この人たちを助けたのは、紛れもなく君だよ。
12:24
よく頑張ったね。
12:26
あなたは聖女様だ。
12:28
聖女様。
12:29
聖女様。
12:31
えっ。
12:32
えっ。
12:33
えっ。
12:34
えっ。
12:56
水道
13:00
魔人襲撃の報告なのですが
13:03
いくつか腑に落ちないことがあります
13:06
一つは帝国襲撃の際に確認された魔物たちがいなかった点
13:12
確かに
13:13
もう一つは魔人の主会 オリバーシュトローム
13:17
オリバーシュトローム
13:20
The reason why the Jedi had been in the war, he was sent to the Jedi.
13:27
I thought it was a real thing.
13:30
I didn't know what happened.
13:34
He was a man who was in the war.
13:39
He was a man who was afraid of him.
13:41
He was a man who was afraid of him.
13:43
今回も、我々アールスハイド、真の介入を予測できなかったとは考えにくい
13:50
つまり…
13:51
正直、意図が読めないのです
13:54
魔人たちの内部で何が起こっているのか
13:57
そうなると警戒を緩めるべきではありませんな
14:01
その通りです
14:04
水道、各国と連合を組み、共同戦線を張りたいと考えています
14:10
ご賛同願えませんか
14:12
連合か…
14:15
その連合に、アールスハイド王国も参加すると?
14:19
はい
14:21
確かに、一国で抱えるには重すぎる案件
14:26
分かりました。協議しましょう
14:29
ありがとうございます
14:33
近日中に、各国首脳会議を考えています
14:36
決まり次第、ご連絡します
14:38
うん、待っております
14:41
各国で連合か…
14:46
いろいろちゃんと考えてるんだな
14:48
どういう意味だ?
14:50
オーグ、俺、後悔してることがあるんだ
14:55
もしゲートで来ていれば、もっと犠牲は少なくて済んだんじゃないかって
15:01
でもゲートって、一度行った場所にしか開けないんでしょ?
15:05
ああ、だから、頼みがある
15:09
偶然だな、私もお前に頼もうと思っていたことがある
15:14
一緒に世界を回ろう
15:16
ふっ…
15:18
みんなも協力してくれるか?
15:21
みんなも協力してくれるか?
15:22
はい!
15:23
殿下たちが戻られたぞ!
15:33
魔人撃隊、おめでとうございます!
15:35
すでに情報が伝わっていたか…
15:44
だから、その名を…
15:46
私はいいと思いますよ!
15:48
ほっておけ、クロード、そのうちなれる
15:52
ああ、ごっそばー! 失敗しました!
15:56
エリー、メイ、ここはお前たちが来るところではない
16:00
よい、私が許可した
16:02
父上!
16:04
じいちゃん、ばあちゃんも…
16:06
お前たち、ようやったの?
16:08
訓練の成果が出たみたいだね
16:11
はい!
16:12
ん?メイ、何かぐったりしておらんか?
16:16
えっ…
16:17
エリーね、この胸は、キュッキー…
16:21
確かに、あれは狂気…
16:26
いっそ、もういどく…
16:28
いいね!
16:29
もがないでくださいまし!
16:31
そんなことより…
16:33
父上、今回の件の報告ですが…
16:36
お前、そういうところはドライよなぁ…
16:41
そうか、水道王国は協力的か…
16:45
父上、他国との交渉役、私に一任していただけませんか?
16:50
大大使であり、アルティメットマジシャンズのメンバーです
16:55
交渉の席につきやすい…
16:57
そうだな…
17:00
頼めるか、アウグスト?
17:02
承知しました…
17:04
必ずや、各国との交渉を成功に導いてまいります…
17:09
じいちゃん、ばあちゃん…
17:12
わかっておる…
17:14
この旅には、お前も行かねばならんじゃろう…
17:17
世界を見ておいで…
17:20
ありがとう…
17:21
でしたら、私たちもご一緒しますわ、ぜひ…
17:26
お前たち、遊びではないのだぞ…
17:28
いいじゃないか…
17:30
長旅になりそうだし、その間また…
17:33
妹や婚約者を放っておくのもな…
17:36
しかし…
17:38
お二人は、自分たちがお守りします…
17:41
このメンバー以上に、優秀な護衛はござらんでしょう…
17:45
やりがね…
17:47
では、父上、アルティメットマジシャンズ、行ってまいります!
17:53
なかなかの見物でしたよ…
18:00
だから、忠告したじゃないですか…
18:04
シン・ウォルフォード君には、手を出さないほうがいいと…
18:08
とんだ集大を晒してしまいました…
18:11
いえ、十分楽しめましたよ…
18:14
ま、欲を言えば…
18:17
もう少し盛り上がってほしかったですけどね…
18:21
シン・ウォルフォード…
18:27
主の新たな目的となりうる存在に感謝すべきか…
18:32
それとも手を打つべきか…
18:35
どちらにせよ、あの企画外の強さ、無視はできんな…
18:40
ところで、ミリアさん…
18:42
例の実験はどうです?
18:45
まだ…はっきりとは…
18:48
もう少し検証する必要があるかと…
18:52
そうですか…
18:54
また報告を待っていますよ…
18:57
そう…
18:58
その結果で我々の未来が決まるのですから…
19:03
頼んだぞ!
19:09
おまかせください…
19:11
気をつけての…
19:13
他国に失礼のないようにね…
19:15
分かってるよ…
19:17
シン…
19:19
あっ!
19:20
行ってきます!
19:25
アルグスト様…
19:27
シンさんと出会われてから楽しそうですわね…
19:31
デリー、また妙な疑いを…
19:35
違います…
19:37
最初からシンさんはシシリーさんにしか興味がないことは分かっていますわ…
19:41
アルグスト様…
19:43
シンさんと出会われてから楽しそうですわね…
19:47
デリー、また妙な疑いを…
19:49
デリー、また妙な疑いを…
19:51
違います…
19:53
最初からシンさんはシシリーさんにしか興味がないことは分かっていますわ…
19:57
え?
19:58
そうなのか…
19:59
ではなぜいつも…
20:01
いつもも一緒にいるシンさんも羨ましくて…
20:05
ちょっとお二人を困らせて差し上げようかと…
20:08
ごめんなさい…
20:10
シン君!
20:15
シン君!
20:16
おっ…
20:17
うっ…
20:18
うっ…
20:19
さあ、行こう!
20:21
シン君!
20:23
通り運命は絶えず…
20:25
エヴェク・エヴェク花咲く
20:28
生まれ変わっても何万回も光るんだ
20:32
Be happy 世界を今のエヴェク・エヴェク楽しめ
20:37
選び続けよ世界をこの手に強く…
20:43
直れば…
20:45
心配!
20:46
Go! Go!
20:47
ハッピーエンディング!
20:51
迎えるから!
20:52
挑!
20:53
連絡!!
20:55
描き出した心はひたすらに…
21:00
天界位置を振り切るぐらい…
21:01
人生は生きて…
21:02
ラッグラップヘンズ…
21:03
溢れ出した情熱のフリーズムが…
21:04
痛いたいの…
21:05
焚かれてゆきと…
21:07
君の涙はパッド…
21:08
負って…
21:09
ラッグラップヘンズ…
21:10
My kiss and let's clap hands
21:12
溢れ出した情熱のプリズムが
21:16
歌いたいの
21:18
そうで言うけど
21:19
君の涙をパスオーバー
21:23
潜在の欲味方にして
21:26
日々も新しい色で見せよう
21:31
最高 最高
21:33
日常のケフィールが
21:36
ファンタスティックなストーリーを
21:39
Make it
21:41
通り運命が呼ぶ
21:44
エルタ エルタ 眩しく
21:46
生まれ変わった天哪 万回も
21:50
大成功
21:51
Be happy 世界よ今
21:53
エルタ エルタ 導け
21:56
失敗の成功なんだ
21:59
スリーズ満点のサプライズで
22:02
I can't just stay
22:04
セキララも
22:06
ハッピーエンディール
22:10
迎えるから
22:12
行ってしまったの
22:17
騒がしいのが急にいなくなったせいで
22:21
変に落ち着かないね
22:23
そうじゃの
22:25
考えてみればこうしておのしと
22:28
二人きりになるのが久しぶりじゃの
22:31
よしとくれ
22:32
気持ちが悪い
22:33
でもまあ確かにそうだね
22:37
ん
22:38
ん
22:39
ん
22:43
ん
22:44
ん
22:45
ん
22:46
ん
22:47
ん
22:48
まったく
22:50
寄り道なんて捨てるから
22:52
宿の手配ができてないってどういうことよ
22:55
しょうがないだろこの人数だし
22:58
無塾してみたかったです
23:00
わたくしは嫌ですわ
23:02
初日から無理してもしょうがあるまい
23:04
神殿見たかったよ
23:06
神殿見たかったよ
23:07
神殿見たかったよ
23:08
この家の神殿見た
23:09
風呂も最高でござる
23:10
神殿の店であの味を言ってる
23:11
わたしはオレビー
23:12
わたしはオレビー
23:13
マリンおじいさま
23:15
メリドおばあさま
23:16
夜分に失礼します
23:18
てなわけで
23:20
みんな止めていい?
23:21
お前でいい?
23:29
あんたたち!
23:30
静かにおし!
23:32
はい!
Recommended
23:40
|
Up next
Wise Man’s Grandchild Episode 4 English Sub
BeeAnime
4/29/2025
23:40
Wise Man’s Grandchild Episode 5 English Sub
BeeAnime
4/29/2025
23:40
Wise Man’s Grandchild Episode 2 English Sub
BeeAnime
4/29/2025
23:40
Wise Man’s Grandchild Episode 8 English Sub
BeeAnime
4/29/2025
23:40
Wise Man’s Grandchild Episode 10 English Sub
BeeAnime
4/29/2025
23:40
Wise Man’s Grandchild Episode 11 English Sub
BeeAnime
4/29/2025
23:40
Wise Man’s Grandchild Episode 9 English Sub
BeeAnime
4/29/2025
23:58
Wise_Mans_Grandchild- Episode 11 - English Dubbed
Damn senpai
12/14/2024
23:40
Wise Man’s Grandchild Episode 1 English Sub
BeeAnime
4/29/2025
23:43
Kijin Gentoushou - 11
Gereksiz
6/9/2025
21:29
How Not to Summon a Demon Lord S01 E01
nichols72jessica
1/10/2023
23:58
Wise_Mans_Grandchild- Episode 12 - English Dubbed
Anime Universe
7/18/2024
21:30
Aesthetica of a Rogue Hero S01 E01
deonlivingston38
4/5/2023
23:25
Spare Me Great Lord S 2 Ep 3 English Sub
Daily TV HD™
1/6/2024
23:50
Kenja No Mago Ep 02 SUB ITA
forza_anime2
10/29/2024
23:40
The New Gate - 04
Asyaanime
5/4/2024
23:41
Wise Man's Grandchild S01E11
Aniime Arc
10/24/2024
1:10:43
Wo De Shixiong Tai Qiang Le 11-20
Gereksiz
6/9/2025
24:30
Radiant E 2 ENG Sub
hiaafi
11/3/2019
23:43
[Witanime.com] KG EP 11 FHD
TVOP
6/9/2025
33:38
He Thinks He's Just a Weak Old Man… But He's Actually the Strongest Swordmaster!
Laughing Club
4/29/2025
23:47
Youjo Senki Episodio 6 Latino
Douyin Random
1/31/2025
23:52
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei Episode 1 English Sub
ANIME LOVERS
4/7/2025
21:01
She Professed Herself Pupil Of The Wiseman EP 10 English Subbbed
JangSu Nakama
3/15/2022
23:40
Wise Man’s Grandchild Episode 7 English Sub
BeeAnime
4/29/2025