- 4/24/2025
Ruzgarli Tepe - Episode 156 (English Subtitles) - Windy Hill
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:59Thank you for listening.
00:02:29Thank you for listening.
00:02:59Thank you for listening.
00:05:05I'm so sorry.
00:05:12I'm so sorry.
00:05:14I'm so sorry.
00:05:35I'm so sorry.
00:05:40Buyur Kazım Bey'im.
00:05:42Alayım müjdeli avadisi.
00:05:45Deponun yakınlarındayım.
00:05:46Sana da gel.
00:05:49Şimdiye kadar patlaması lazım da mantık yok.
00:05:52Lan ben sana aksilik olmayacak demedim mi?
00:05:54Dediğin gibi yerleştirdim düzenekleri, Geri Sayın başlayınca da attım kendini dışarı.
00:06:01Kes beceriksiz herif.
00:06:02Don't go out there, no one will see you.
00:06:05I'll be sure you'll see you.
00:06:07I don't know what I'm saying.
00:06:37...soylediklerin...
00:06:40...doğru müydü?
00:06:45Yani kasanın şifresi...
00:06:48...gerçekten benim doğum günüm.
00:06:53Sen yaptığın hatayı fark edene kadar bunu bilmeyeceksin.
00:06:57Yüreğimde bir sır olarak kalacak.
00:07:07Alin?
00:07:1730 Ekim benim için de çok önemli bir gün.
00:07:24Şirketimi konuştular.
00:07:38Aynı güne farklı anlamlar yüklemişiz.
00:07:45Eğer sorularım bittiyse...
00:07:48...biraz da başımıza açtığın belaları konuşalım mı?
00:07:52Ne açmışım ben başımıza?
00:07:53Ne konuşacakmışız?
00:07:55Bomba yüklü bir düzenekle aynı mekanda...
00:07:57...tehlike içine girdik.
00:08:00Bu durumda bile sen beni mi suçluyorsun?
00:08:02Kimi suçlayacağım Ceynep?
00:08:03He?
00:08:05O Kazım denen itisi sen başımıza musallat etmedin mi?
00:08:08Onunla iş birliği yaparak cesaret vermedin mi?
00:08:15Ama sen dur.
00:08:17Ben yapacağım biliyorum.
00:08:18Bir çıkayım bak göreceksin.
00:08:20O Kazım denen herif...
00:08:21...bu işin bedelini ödeyecek.
00:08:23Misliyle ödeyecek hem de.
00:08:34Hala iş birlikçi olduğumu düşünüyorum.
00:08:39Kalp sağırsa dilini anlatırsa anlatsın nafile.
00:09:03Altyazı M.K.
00:09:04Altyazı M.K.
00:09:05Altyazı M.K.
00:09:06Altyazı M.K.
00:09:08Altyazı M.K.
00:09:09Altyazı M.K.
00:09:10Altyazı M.K.
00:09:40Altyazı M.K.
00:09:42Altyazı M.K.
00:09:43Altyazı M.K.
00:09:44You are so beautiful that I would like to see you again.
00:09:49Yes, I would like to see you again.
00:09:59I love you, I love you, I love you, I love you.
00:10:14I'm a little hungry.
00:10:17You can eat me?
00:10:20Of course, I'm going to give you a beautiful restaurant.
00:10:25I came to a very nice restaurant.
00:10:27I was very happy.
00:10:29I was going to bring you.
00:10:32I'll bring you to your heart.
00:10:35I'll bring you to your heart.
00:10:37I'll bring you to your heart.
00:10:41I'll bring you to your heart.
00:10:43I'll bring you to your heart.
00:10:45Okay.
00:10:48I'll bring you to your heart.
00:10:50Okay.
00:11:14I'll bring you to your heart.
00:11:19you
00:11:21what
00:11:27you
00:11:29know
00:11:30you
00:11:32you
00:11:33What do you think about it?
00:11:38How do you think about it?
00:11:40What do you think about it?
00:11:42What do you think about it?
00:11:52I'm okay.
00:12:00Get up here.
00:12:04Geç otur şuraya.
00:12:06İyiyim, tamam.
00:12:07Başımda onu sadece.
00:12:17Suyu geçerken ıslanmışsın.
00:12:20Hasta olacaksın.
00:12:24Yardımını istemiyorum ben senin.
00:12:29Keçilik yapma Zeynep.
00:12:31İstemiyorum dedim sana.
00:12:34Müzik
00:13:10Ne yapıyorsun?
00:13:13Ateş yakacağım.
00:13:19Bırak.
00:13:21Benim için uğraşmana gerek yok.
00:13:24Soğuğa delikanlılık yapılmaz.
00:13:26Bir de hastadan uğraştırma beni.
00:13:40Bir de hastadan uğraştırma beni.
00:13:58Keşke giderken balizini de götürseydim.
00:14:01Huzur evindeki odana yerleştim.
00:14:04Oyunların boncuk boncuk dizili.
00:14:06Ama ben oyuncukları sana yutturmasını bilirim.
00:14:12Çekil ya çekil.
00:14:13Yürü, hadi.
00:14:26Benimle uğraşma kıymık.
00:14:29Kendini bugün Huzur evinin kapısında buldun.
00:14:32Yarın Afrika'da bir kabilenin ortasında bulursun ona göre.
00:14:35Tomates salçasına bak hele.
00:14:40Eren'imle o çırpı bacak baş başa kalsın diye elinden geleni yapıyor.
00:14:46İki kaynananın hakkından gelen kıymet pes mi edecek?
00:14:50Eren'imi arayayım da beni senden kurtarsın.
00:15:18Huzur düşmanı Eren'le Selma'a baş başa kalsın diye kırk takla atıyorsun ama benle mi?
00:15:34Bilmiyor muyum ben niyetini sanki?
00:15:37Arayıp çocukların huzurunu bozacaksın.
00:15:39Oğlum değil mi?
00:15:40İstediğin vakit arar.
00:15:41Arayamazsın.
00:15:42Huzur düşmanı.
00:15:43Ben şu telefonumu.
00:15:45Tomates salçası.
00:15:46Vermeyeceğim.
00:15:48Bu Savaş'ın galibi.
00:15:49Ben oğlu içeyim.
00:15:51Sen öyle san.
00:15:57Kendi telefonum.
00:16:00Şimdi ara da görelim bakalım.
00:16:02Telefonum çok üzmeyelim.
00:16:17Ben bu alete iki bir lazımı verdim bilin mi?
00:16:21Sana yeğenimin yuvasına dokunma dedim.
00:16:24Dinlemedin.
00:16:25Artık telefonun üzerine de bir soğuk su içersin.
00:16:28Naz籍 sordu.
00:16:29Anne.
00:16:46You're a good chance, but you're not a good chance.
00:17:05You're not a good chance.
00:17:09You're a good chance.
00:17:13You take a beer.
00:17:17You take a beer, you leave to have a yogurt.
00:17:22You take a beer, I take a beer on you.
00:17:26You take a beer, you do not want to make me eat it once you do.
00:17:31And you do not want to make me look at you.
00:17:33You do not want to make me.
00:17:36I also have a beer at Tülay Aslan.
00:17:40Look...
00:17:44You're going to go very far.
00:17:47You're an akıllist.
00:17:50You don't want to get into the tree.
00:17:56You don't want to know what you want to do.
00:18:03Okay, then I'll go to Halil.
00:18:06Check'i senin çaldığını söylerim. Böylece ikimiz de Halil'in gazabından nasibimizi alırız.
00:18:12Kızım üniversite öğrencisi.
00:18:15İhtiyaçları vardı, mecbur kaldım. Evlatlarım için.
00:18:19Yine olsa yine yaparım.
00:18:22Peki sen nasıl açıklayacaksın ağacı yaktığını?
00:18:29Kösle.
00:18:32Hadi.
00:18:34Şu borçları topla, sonra müştemilata gel.
00:18:38Yapacak işlerin var.
00:18:39Teşekkürler.
00:18:41Teşekkürler.
00:20:11Sen bilirsin.
00:20:13Ne yapacaksın sen yalan tahtayı?
00:20:33Dumanı gören biri yardıma gelecektir.
00:21:09Yemeyeceğim işte.
00:21:39Zamanında benim gibi birine temizlik yaptırmıştın Söngül.
00:21:43Teşekkür ederim.
00:21:45Keşke onu da sen yapsaymışsın.
00:21:47Baksana.
00:21:49Baksana.
00:21:50Eğne ne kadar da yakışıyor.
00:21:54Ben içerideki yolda isileceğim.
00:21:56Yersiz örgü sakarlık getirir derler görüyor musun?
00:22:05Tamam.
00:22:07Tamam.
00:22:08Tamam.
00:22:09Daha fazla dayanamayacağım saçmalıklarına.
00:22:11Gidip çeki getiriyorum.
00:22:13Bitsin bu mesele.
00:22:15Burada kapansın.
00:22:15Tamam mı?
00:22:16Hay hay.
00:22:17Hay hay.
00:22:18Hay hay.
00:22:19HAY.
00:22:20Hay hay.
00:22:21HAY.
00:22:21Hay hay.
00:22:22HAYHS sanırım.
00:22:22HAYHS dat我知道 da.
00:22:23Hay.
00:22:23ב ノム.
00:22:23Parlament.
00:22:24Evet vem.
00:22:24Hadi.
00:22:25HAYiste olsun.
00:22:25Yung, sevimle spam.
00:25:01No, no.
00:25:07Hakan.
00:25:09Efendim Halil.
00:25:11Bizim depoda çalışan Cavit var ya.
00:25:13Bana onu bul acil.
00:25:15Tamamdır hemen.
00:25:17Şu telefonumu alabilir miyim?
00:25:19Alamaz.
00:25:21Gidiyoruz.
00:25:23Nereye?
00:25:25Karakola ifade vereceğiz.
00:25:27O Kazım yaptıklarını bedelli ödeyecek.
00:25:31O tarla faresi.
00:25:33Hangi deliğe girdiyse çıkar.
00:25:35O tarla faresi.
00:25:37Hangi deliğe girdiyse çıkarıp bulacağım onu.
00:25:41Al.
00:25:57Kim şimdi ya?
00:25:59Alo.
00:26:01Tekin efendi.
00:26:03Şimdi kulaklarını aç beni iyi dinle.
00:26:05Halil Fırat yüzünden polisler peşime düştü.
00:26:07Adamlarım kimi tutuklandı kimi de kaçtı.
00:26:09Mekanım yerden biri oldu.
00:26:11Abi.
00:26:13Olanlar için üzgünüm ama.
00:26:15Üzülmenin sırası değil Tekin.
00:26:17Beni saklayacaksın.
00:26:19Abi nasıl yaparım?
00:26:21Halil duyarsa beni mahveder.
00:26:23Duyarsa duysun.
00:26:25Ben yandım sen de yanarsın.
00:26:27İhale teklifini uçurup suçu Zeynep'in üzerine attığını anlatayım istersen Halil'e.
00:26:31Kesmezlersen karının yüzüğü ile kumar borcunu ödediğini söylerim.
00:26:37Altyazı M.K.
00:26:39Altyazı M.K.
00:26:41Altyazı M.K.
00:26:43Altyazı M.K.
00:27:13Altyazı M.K.
00:27:14Çıkış yolum kalmadı.
00:27:16Resmen kendi ellerimle Tülay'ın ekmeğine yağ sürüyorum.
00:27:24Teyze.
00:27:28Nereye?
00:27:30Dışarı çıkıyorum Güya amca.
00:27:34Biraz hava alacağım.
00:27:36Hava serin.
00:27:37Gel kahve içerim beraber.
00:27:39Üşürsem hırka alırım.
00:27:40Tamam.
00:27:43Hoş geldiniz çocuklar.
00:27:49Hoş bulduk teyze.
00:27:51Hoş geldiniz.
00:27:52Aç mısınız?
00:27:53Sofrayı hazırlatayım mı?
00:27:55Ben tokunum.
00:27:56Sağ ol Gülhan abla.
00:27:57Ben biraz hava almaya dışarı çıkıyorum.
00:27:59Kal teyze.
00:28:04Hazır sizde buradayken konuşmak istediğim önemli bir mesele var.
00:28:08Bir süre konaktan dışarı adımınızı dahi atmayacaksınız.
00:28:14Çıkmayacaksınız.
00:28:15Neden?
00:28:16Bir şey mi oldu?
00:28:19Endişe etmenize gerek yok.
00:28:21Bu kadarını bilmeniz kâfi.
00:28:23Halicim.
00:28:24Meraklandırmasana insanını söyle ne olduğunu.
00:28:25Bir farenin peşindeyim.
00:28:26Ama benim aldığım sadece bir önlem.
00:28:27Kafanızda takacağınız bir şey yok.
00:28:28Tamam.
00:28:29Tamam canım.
00:28:30Sen nasıl istiyorsan öyle olsun.
00:28:31Tülay Hanımlarla çalışanlara haber verirsin.
00:28:34Müsaadenizle.
00:28:35Karıcığım.
00:28:36Bu yasak senin için farklı isteyecek.
00:28:37Odandan çıkmayacaksın.
00:28:38Bu yasak senin için farklı isteyecek.
00:28:39Odandan çıkmayacaksın.
00:28:40Benim için de biraz işim var.
00:28:42Bitsin.
00:28:43Tamam canım.
00:28:44Sen nasıl istiyorsan öyle olsun.
00:28:45Tülay Hanımlarla çalışanlara haber verirsin.
00:28:50Müsaadenizle.
00:28:52Karıcığım.
00:28:59Bu yasak senin için farklı isteyecek.
00:29:01Odandan çıkmayacaksın.
00:29:05Benim için de biraz işim var.
00:29:08Bitsin.
00:29:10Hemen yanına geleceğim.
00:29:12Zor bir gün geçirdik.
00:29:14Dinlen.
00:29:38Hakan.
00:29:39Güvenlik şirketini ara.
00:29:41Önlemleri artırsınlar.
00:29:42Kameralar, alarm sistemi, her şeye bakılsın.
00:29:47Çiftliğin her tarafında nöbet tutulacak.
00:29:49Adam sayısını artırın.
00:29:50Kuş uçlu haberim olacak.
00:29:51Başsın Halil Bey.
00:29:55Hakan sen kal.
00:30:00Kazım ve Cavit'ten bir haber var mı?
00:30:01Henüz yok ama peşlerimde merak etme.
00:30:04Bu arada...
00:30:10Bunu Kazım'ın mekanında bulduk.
00:30:13Eşini yer araya getirdim.
00:30:20Ablamın yüzüğü.
00:30:21Tekin.
00:30:24Tekin.
00:30:26Tekin bu Kazım'ın mekanlarında sık sık kumar olmuyormuş.
00:30:30Aç telefonu aç.
00:30:44Ne sıkıntı mı var Halil?
00:30:50Tekin nerede?
00:30:51Yorum edin.
00:30:52Gelince yanıma gönder.
00:30:54Atölyede.
00:30:56Tamam.
00:31:00Tekin.
00:31:01Tekin.
00:31:02Tekin.
00:31:03Bayi.
00:31:04Ben de.
00:31:05Tekin.
00:31:06Yorum.
00:31:08Yaklığı Yorum.
00:31:10Yorum.
00:31:12Neyse o zaman.
00:31:13Yorum'da olmayı çözdük.
00:31:17Arka hiçbir şey.
00:31:19Arka�i.
00:31:21Kiş.
00:31:22Arka�i.
00:31:23Hocam.
00:31:25Hocam.
00:31:26Kiş.
00:31:27Yorum.
00:31:28I'll be here anyway.
00:31:31The enemy's being hit with his gun.
00:31:34The phone will get him.
00:31:37Okay.
00:31:43Did you put the phone in the pan that will put the phone in the pot?
00:31:47He could put it on your mouth.
00:31:49It was a good picture of him.
00:31:54You were a funny guy.
00:31:56It's a different person.
00:31:58It's a different people.
00:32:05Why are your children in this room?
00:32:08Who? Dilan?
00:32:09He, Dilan.
00:32:12She's his son.
00:32:14She's a member of the book.
00:32:15It's a good thing.
00:32:16God bless you.
00:32:17Puppet is a good thing.
00:32:19Oh, I'm sorry.
00:32:21She's a good thing.
00:32:22Minayla'nın mektubu okuyor.
00:32:29I haven't watched this episode yet, I don't know.
00:32:33It's time to give me a lot.
00:32:36I don't know how much it is.
00:32:42Don't worry, there's a phone number on the phone.
00:32:45If you don't see it, you don't see it.
00:32:47That's not awful.
00:32:49The phone number on the phone number on the phone number on the phone number...
00:32:56...so you don't see it anymore, you don't see it.
00:33:00We're in the house next time, okay.
00:33:04I don't know who we are in the house.
00:33:07I don't know who I am.
00:33:09It's time to drive me.
00:33:13It's time to drive me.
00:33:17Ah!
00:33:19Açık or not you!
00:33:20Koper down the stairs!
00:33:22Bırak kız!
00:33:23Bırak!
00:33:24Ver şu telefonu.
00:33:25Ver?
00:33:26Ver şu telefonu.
00:33:28Ver şu telefonu.
00:33:30Evladım yardım,
00:33:32chığlıklar mı duyuracak?
00:33:33Gençlerin huzurunu bozmayacaksın.
00:33:36Ya Allah!
00:33:40What happened?
00:33:42Kumru değinmesin,
00:33:43uç getir!
00:33:44I don't know what's going on.
00:34:14If I talk about it, I don't have to do it.
00:34:21I'm writing it.
00:34:44I'm sorry.
00:35:01I was so sorry to me.
00:35:11I was just...
00:35:14Bu timar kuşu anlar.
00:35:19Denizin kıyısında, suyun sonsuz mavisine hasrat kalan...
00:35:25...bir dokuysa sanki bütün su tükenecekmiş gibi korkan o bahtsız kuş.
00:35:31Bu timar denizden bir damla içse kaybolmayacaktı belki sevdasının derinliğinde.
00:35:37Korkmayacaktı bitip gidecek diye.
00:35:41Ama denizi öylesine sevmiş.
00:35:44Öylesine sakınmış ki kendinden.
00:35:48Korkusu sonunda eceli olmuş.
00:35:51Ben de böyleyim işte.
00:35:54Sevdiğim sen gibi deniz.
00:35:57Gözlerine baktıkça bakışlarında boğuluyorum.
00:36:01Giderek kendi içimde kayboluyorum.
00:36:14Eceli olmuş.
00:36:15Eceli olmuş.
00:36:16Eceli olmuş.
00:36:17Eceli olmuş.
00:36:18I want you to be able to support this family.
00:36:43I'm a love, a feeling, but I'm not going to be able to do this, Baba.
00:36:52I'm a little bit of a thought, I'm going to get back to the end of my life.
00:36:57I'm trying to tell myself, I'm going to be a little bit of a love.
00:37:03I'm a victim's face, I'm going to be a little bit of a love.
00:37:08I'm afraid of, I'm afraid of, I'm afraid of, I'm afraid of.
00:37:13I love my eyes, my eyes, my eyes, my eyes, my eyes.
00:37:21Maybe I love him, my eyes, my eyes, my eyes.
00:37:26So I'm going to walk in my face.
00:37:30Like my heart, my heart, my heart, my heart.
00:37:34I'm sorry.
00:37:40My son Mulholy.
00:37:43He said he said he'd keep his heart.
00:37:47But he said he'd keep his heart.
00:37:53He said he's so sweet, baby.
00:37:57We can't live a family?
00:38:01I don't know.
00:38:04But I love him very much.
00:38:06And I'll be able to make a decision for my own.
00:40:04Şimdi de güzel bir film açtık mı, mis gibi bir gece.
00:40:11Atıştırmalıklarımız da geldi.
00:40:18Geldi.
00:40:28Geldi.
00:40:30Şimdi.
00:40:32Şunu al bakalım.
00:40:38Nısır...
00:40:40Ve Cips.
00:40:46Film saatinin olması olmazlar.
00:40:48Ha ben filmimizi de seçtim.
00:41:03Evet.
00:41:04Mutlu sonlu bir aşk hikayesi.
00:41:07Film tamam da ben çok tokum.
00:41:09E hadi o zaman filmimiz başlasın.
00:41:23Aa!
00:41:24Ne bu şimdi?
00:41:26Dur bir tanem.
00:41:30Geliyorum şimdi.
00:41:31Yaptın akıl işi değil Tekin.
00:41:44Sessiz ol çiftliğe geldik.
00:41:51Sadece bir gün kalabilirsin.
00:41:53Ben de meraklısı değilim Ali'nin gölgesinin altında kalmaya.
00:41:56Tam nereden çıktı şimdi?
00:42:01Sesini çıkartma sakın.
00:42:05Peki.
00:42:07Ali seni atölyede bekliyor.
00:42:09Tamam.
00:42:09Tamam biterim birazdan.
00:42:11Acil dedi.
00:42:11Bazı eksikler vardı.
00:42:13Onları aldım.
00:42:13Poşetleri mutfağa bırakacağım.
00:42:15Gideceğim Hakan.
00:42:32Acele et.
00:42:34Tamam.
00:42:35Tamam.
00:42:41Nerede kaldın?
00:42:51Halil konakta koş uçurtmuyor.
00:42:52Sıkıntılar var.
00:42:56Al şu çeki.
00:42:57Bitsin bu saçmalık.
00:43:11Yarın erken gel.
00:43:22Yapılacak işler var.
00:43:24İstediğin çeki verdin mi Tülay?
00:43:28Ben de onu diyorum son gün.
00:43:32Elindeki tek kozu bana verdin.
00:43:35Ama bak.
00:43:36O da yanda bir tüklü oldu.
00:43:39Ama benim kozum hala duruyor.
00:43:42Sen var ya.
00:43:45Beni soşayacak delilim yok artık Zongül.
00:43:48Yerinde olsan benimle iyi geçinirdin.
00:43:53Şimdi git dinlen.
00:43:56Yarın erken gel.
00:43:58Mutfak temizlenecek.
00:43:59Tülay.
00:44:00Bak saçmalama anlaştık.
00:44:02Ne bilirsin Zongül?
00:44:03Anne.
00:44:08Ne?
00:44:08Ne?
00:44:13Ne?
00:44:13Ne?
00:44:15Ne?
00:44:15Ne?
00:44:16Niye gelmiş sevimsiz?
00:44:17Mühim olmayan konularda konuşmayı sever bilirsin.
00:44:21Canını sıkmadı değil mi?
00:44:23Ne münazevet.
00:44:25Kim ki o canımı sıkacak?
00:44:28Anne.
00:44:29I was talking about the past few days.
00:44:50You can call me.
00:44:59Let's go.
00:45:28I remember.
00:45:39What is this?
00:45:44Remember?
00:45:48What is this?
00:45:50What is this?
00:45:53What is this?
00:45:55I was going to go to the house.
00:45:56I was a little partner.
00:46:02I'm going to leave!
00:46:04You...
00:46:08Your face will be left behind you.
00:46:16You are you are you are you?
00:46:18You are you!
00:46:19I'm not a guy, I'm not a guy!
00:46:26Look, you can do that.
00:46:30For your thoughts.
00:46:32Tekin.
00:46:33If you can do that, but if you do that,
00:46:36if you do that, if you do that,
00:46:38then I'll do the right thing.
00:46:40I'll never look at it.
00:46:41If you did that, you'll do the same thing.
00:46:43You'll do the same thing.
00:46:46Did you hear it?
00:46:47Did you hear it?
00:46:49I'll tell you that.
00:46:51I'll think you thought you'd think you'd before.
00:46:56I'll come back.
00:46:59Now I'll take you to the ground.
00:47:03Take your hands and take your hands.
00:47:10Come on !
00:47:19What is it here ?
00:47:26...
00:47:39...
00:47:43...
00:47:49...
00:47:51...
00:47:55We'll be able to get the film in a certain way.
00:47:58How is it?
00:47:59It's a cinema.
00:48:04Well done, that's a good idea.
00:48:06Let's start.
00:48:11One word.
00:48:16One word.
00:48:22One word.
00:48:25One word.
00:48:32Deniz, gemide geçiyor film.
00:48:35Pardon?
00:48:39Neydi bu ya?
00:48:44Film'in ucundan bu.
00:48:46Çıkaramadım.
00:48:48Neydi? Çok meşhur bir film bu değil mi?
00:48:51Neydi? Ben biliyorum bu filmi ya.
00:48:54Neydi? Neydi?
00:49:00Neydi?
00:49:01Neydi?
00:49:11Ben biliyorum bu filmi.
00:49:12Dur.
00:49:13Meşhur bir film bu.
00:49:20Süren doldu.
00:49:21Bilemedim.
00:49:22Ben kazandım.
00:49:26Sen kazandın.
00:49:27Doğru.
00:49:28Titani'yi bilmek o kadar zor ki.
00:49:33Eren.
00:49:35Resmen dalga geçmişsin benimle.
00:49:38Aşk olsun.
00:49:39Aşkım.
00:49:40Aşk olsun zaten de şaka yaptım.
00:49:43Bunu yazdım ama bir kenara.
00:49:45Göreceksin sen.
00:49:47Tamam.
00:49:48Tamam.
00:49:52Her şeye rağmen o kadar mutluyum ki burada.
00:49:55İyi ki gelmişiz.
00:49:57Ama sanki bir şey eksik.
00:50:00Ne olduğunu da bulamadım.
00:50:02Annem yok.
00:50:03Teyzen yok.
00:50:05Bu olabilir mi?
00:50:06Doğru.
00:50:07Olabilir.
00:50:09İşin garibi aramıyorlar da.
00:50:10Belki kavga etmekten vazgeçmişlerdir.
00:50:13Bilemeyeceğim.
00:50:15Umarım öyledir.
00:50:17Umarım.
00:50:21E hadi.
00:50:22Bende sıra.
00:50:26Şimdi yalnızım.
00:50:27Başla bakalım.
00:50:29İlk kelime.
00:50:31Yabancı.
00:50:40Sustuysam karşılık vermediysem sırf Gülhan'ın hatırına.
00:50:58Birkaç yumrukla yırttığın için şanslısın bence.
00:51:00Bırak ya.
00:51:02Anlamadan dinlemeden girişti.
00:51:04Ben bakayım.
00:51:10Beni yanlıştırın dipsiz bir kuyuya itti.
00:51:21Çırpındıkça battım.
00:51:27Çıkmak için çok bedel ödedim.
00:51:30Sen aynını yapma Tekin.
00:51:33Ben hata falan yapmadım.
00:51:35Herkes hata yapar Tekin kardeş.
00:51:43Sen de yapmışsın işte.
00:51:46Efendi ol.
00:51:47Özrünü dile.
00:51:48Diyetini öde.
00:51:51Sen böyle üstten üstten konuşuyorsun da.
00:51:54Ne yaşadın kardeş?
00:51:55Ben Yaşıt Pınar'ı bacımı öldürmeye geldim.
00:52:20Tekin.
00:52:22Kim yaptı bunu sana?
00:52:25Tekin aldım.
00:52:42Ben kendimi siz de geçtenezin söyleşti.
00:52:45Anladım.
00:52:47Şu an!
00:52:49Ö Richt tickets.
00:52:50Mesela Wrestling'de İndrio.
00:52:51Engin eveb Ihrri.
00:52:53Beni been bu videoyu...
00:52:54I will not get back to your phone...
00:52:56...but one minute, you can look at me...
00:53:01...and I will not get back to you...
00:53:05...you are done, I will not get back to you...
00:53:10...but my partner, you can't get back...
00:53:15...have to a share of my friends, you've got a lot of money...
00:53:17...it's a decision that people can get back to you...
00:53:19...to no matter how to get back to you...
00:53:22Here you are!
00:53:25See you!
00:53:27Here you are!
00:53:29There you are!
00:53:31You have a lion in the middle of this.
00:53:34You have a lion!
00:53:38Without a lion!
00:53:45That's not one!
00:53:47You have any one!
00:53:49You can't stop.
00:53:52You can't stop.
00:53:53You can't stop.
00:53:57I want you to stay in the room.
00:54:06What you want is you want to stay in the room.
00:54:09You want me to stay in the room.
00:54:12And you want me to stay in the room.
00:54:16Especially when you're in the room.
00:54:19You're the best.
00:54:22You're the best.
00:54:24You're the best.
00:54:27We're the best.
00:54:28You're the best.
00:54:29Let's go.
00:54:32Look, this is a great idea.
00:54:38I'm not going to do this.
00:54:49Halil, shut the door!
00:54:52Who do you say, shut the door!
00:55:00You've been locked in for a while.
00:55:02You've been locked in for a while.
00:55:15You've already left me.
00:55:17I've left you here.
00:55:19I've left you here.
00:55:21You know howls do you do?
00:55:23You're probably not too many of you.
00:55:28You're right.
00:55:30You're right Zeynep!
00:55:31That it is Tyrone, get you Parody.
00:55:33And become a player then?
00:55:34I you're left right.
00:55:36I'm afraid of them.
00:55:37Where can you be the right man?
00:55:39You are missing my Organisation.
00:55:40That you, him.
00:55:43You are missing your situation,
00:55:44you're notium.
00:55:45You're why I'm leaving right now.
00:55:46I'm in the soul I'm doing that for you.
00:55:50I'm doing that for you.
00:55:52I'm afraid I'm in fear of you.
00:55:55I can now.
00:56:03Take your hands.
00:56:13Now we will start again.
00:56:16I can't say anything.
00:56:21If you're a man of a man of a man, you're a man of a man.
00:56:25You're a man of a man.
00:56:41You're a man of a man of a man.
00:56:44Yapma ya.
00:56:47Yaptım bile.
00:57:05Hayır, benim aklım almıyor.
00:57:08Halil'sa neden saldırsın ki?
00:57:10Yani aranızda bir tartışma mı oldu?
00:57:11Ya da bir husumet falan mı yaşadınız?
00:57:13Keşke öyle olsaydı.
00:57:15O zaman siniye çekerdim.
00:57:17Ama şimdi ağrıma gidiyor Gülhan.
00:57:20Senin yüzünü buldum, sana getiriyordum.
00:57:22Halil elimde gördü.
00:57:23Beni suçladı.
00:57:24Ya beni hırsızlıkla suçladı ya.
00:57:29Ama hayır, bu Halil'in yapacağı bir şey değil.
00:57:32Sen de beni yalancılıkla suçlatam olsun.
00:57:37Yani bir yanlış anlaşılma olmuştur.
00:57:40Aklım almıyor şu anda olanları.
00:57:45Buraya kadar, tamam mı?
00:57:47Tekin durur musun lütfen?
00:57:51Aşağılanmaktan, hoş gelmekten bıktım.
00:57:55Tekin mi?
00:57:57Ben senin için bu eve iç güvesi geldim.
00:58:00Senin için.
00:58:02Ama buraya kadar.
00:58:04Buraya kadar.
00:58:10Hayır, Tekin.
00:58:16Beni bırakıp gidecek misin?
00:58:20Bak, benim de bir onurum gunurum var.
00:58:26Boşanma evraklarını yollatırım.
00:58:27Hayır, hayır lütfen.
00:58:28Yalvarırım sana.
00:58:30Ben Halil'le konuşacağım.
00:58:32Söz veriyorum, çözeceğim bu durumu tamam mı?
00:58:35İki kardeşin arasına girmem.
00:58:36Ben, ben böyle bir şey yapamam.
00:58:38Hayır.
00:58:39Sen benim hayat arkadaşımsın.
00:58:41Sana haksızlık edilmesine asla izin vermem.
00:58:44Ben onunla konuşacağım.
00:58:45Bekle beni burada.
00:58:54Anlatmamı istiyordun, anlattım.
00:58:57Şimdi sağ sende Halil.
00:58:58İlhan'ı kendine ikna etmen çok zor.
00:58:59Bana olan aşkıyla baş edemezsin.
00:59:00Lan bir de bu eksik ya.
00:59:01İlhan'ı kendine ikna etmen çok zor.
00:59:04Bana olan aşkıyla baş edemezsin.
00:59:11Lan bir de bu eksik ya.
00:59:12Bombanın incelemesi tamamlandı demek.
00:59:22Peki komiserim, merdiven altı iş miymiş?
00:59:24Tamam.
00:59:25Tamam, tamam sizden haber bekliyorum.
00:59:30Bu yaptığın çok fazla Halil.
00:59:34Ne demek Tekin'i hırsızlıkla suçlamak?
00:59:35Ona vurmak.
00:59:36Sen ona vurmaya nasıl cüret edersin?
00:59:38Nasıl böyle bir şey yapabilirsin?
00:59:39Neden?
00:59:40Abla, dene beni.
00:59:42Ben sana tek bir şey söyleyeyim.
00:59:44O bu evden giderse ben de giderim.
00:59:45Anladın mı?
00:59:47Bak ben onsuz yaşayamam.
00:59:48Abla tamam.
00:59:49Ben onsuz kalamam.
00:59:50Abla bak kimle rahatsızlanacaksın abla.
00:59:52Ben onsuz kalmak istemiyorum.
00:59:53Tamam gel şöyle otur.
00:59:54Bırak dokunma bana.
00:59:56Kocamla uğraşmayı bırak.
00:59:59Kocamla uğraşmayı bırak.
01:00:01Kocamla uğraşmayı bırak.
01:00:05Kocamla bir daha uğraşma.
01:00:25Tekin.
01:00:31Ben geldim.
01:00:40Nerede kaldın lan?
01:00:46Açımdan geberdim.
01:00:47Anca fırsat bulabildim Kazım.
01:00:59Sakın ses yapma tamam mı?
01:01:00...toddumum?
01:01:01Cemiiniye saklanmaya devam et.
01:01:04Yarın sabah çıkaracağım ben seni buradan.
01:01:06Öyle yapmış, belli.
01:01:08Yanlış gördüm ailesinden bile olsa...
01:01:10...gözünün yaşına bakmasın.
01:01:12Bana bak lan.
01:01:13Beni ele vermedin değil mi?
01:01:15Lan öyle bir şey olsa senin gibi ne işin var?
01:01:18Aferin, biz adamlığı unutmayız Tekin Efendi.
01:01:22Yarın benim limana barak olsun.
01:01:26Yeşilpınar'dan gidiyorum...
01:01:28But I'm going back to you, I'll be able to get you.
01:01:37It was a good thing.
01:01:58I was waiting for you to go to the bathroom.
01:02:05I'm going to go to the bathroom.
01:02:07I'm not going to go to the bathroom.
01:02:19I'm going to go to the bathroom.
01:02:21I didn't see you here.
01:02:25You have to go to the bathroom.
01:02:27What can I do?
01:02:29I'm waiting for you here.
01:02:33Don't worry, I'm not going to go to the bathroom.
01:02:35Let's go.
01:02:57Let's go to the bathroom.
01:03:01I've got a little you know.
01:03:03I'm not going to go to the bathroom.
01:03:05Don't worry, I'm not going to go to the bathroom.
01:03:07I'm not going to go to the bathroom.
01:03:09Let's go to the bathroom.
01:03:11Oh, my God.
01:03:41Zeynep, bitmedi mi işin?
01:03:50Hadi Zeynep.
01:03:55Tamam, çatladın mı ya?
01:03:58Allah Allah.
01:04:00Zaten senin dediğin olacak.
01:04:11Altyazı M.K.
01:04:41Bari bu sefer diğerini nereye takacağını ben söylesem.
01:04:47Kolum acıdı da biraz orada.
01:04:51Öyle mi?
01:04:53İyi madem.
01:04:55Bildiğin daha bir yer varsa sen söyle.
01:04:57Biliyorum.
01:05:00Zeynep.
01:05:00Şimdi benim ne hissettiğimi daha iyi anlarsın bence.
01:05:20Ne yapıyorsun sen Zeynep'e?
01:05:22Sen demedin mi gözünün önünde olacaksın diye.
01:05:25Al bak, oldu işte.
01:05:31İşbirlikçi dediğin birine sırtını dönmemen lazım.
01:05:34Maazallah.
01:05:35Sırtından vurur falan.
01:05:38Bitti mi?
01:05:38Bitti.
01:05:39Güzel.
01:05:44Şöyle bir şey var.
01:05:48Ben dostumun da düşmanımın da anahtarın cebimde taşırım.
01:05:55Tabii Savet.
01:05:57Dostum muyum, düşmanın mıyım onu bilemiyorum.
01:06:03Ama artık bir anahtarın yok.
01:06:05Sen dua et.
01:06:29Çimin üstüne düşmüş de kırılmamış.
01:06:31Ellerim, bacaklarım ağır.
01:06:33Senin yüzünden saatlerdir zifiri karanlıkta telefon alıyor.
01:06:39Zaten hava da soğudu, donuyorum.
01:06:42He, fazla konuşmadı aç kapıyı.
01:06:44Anahtar bende değil.
01:06:46Sen almadın mı?
01:06:47Sen fazlı gibi koşunca anahtar mı geldi aklıma?
01:06:50Bir şeyler yap, aç şu kapıyı kıymık.
01:06:53Neyse, o yukum yani başladı.
01:06:56Yoksa donarak ölecek miyim burada?
01:06:58Yok, biçicikler olmaz.
01:07:00En fazla ayı kimim?
01:07:02Kaç uykusuna yatarsın.
01:07:08Ama hakkın var.
01:07:12Ölebilin de.
01:07:14Bizim köyde bir kör Cemal abi vardı rahmetli.
01:07:18Zemhe'ye de soğuktan hastalanıp göçmüştü.
01:07:23Sen en iyisini kara kuzumu ara, gelsin.
01:07:27Hayatta olmaz.
01:07:28Çilingir çağırırım.
01:07:30Paraları hangi cebine koydun?
01:07:33Sen saklamışsındır orana burana.
01:07:35Bende nakit yok.
01:07:37Bende de yok.
01:07:38Sen en iyisini, Eren'i ara, gelsin açsınlar kapıyı.
01:07:47Senin bileceğin iş.
01:07:49Ben her sabah keçi boynuzu pekmezimi içeyim.
01:07:53Düşümeyeyim çok şükür.
01:07:58Hadi.
01:08:08Anahtarı da attım.
01:08:38Ne yapacağım şimdi?
01:08:46Hiç bakma öyle.
01:08:48Sen istedin bunu.
01:08:52Madem bu işkenceyi sürdürmek istiyorsun, o zaman beraber çekeceğiz.
01:08:57Hem belki sen de bu sırada düşünme fırsatı bulursun kendini.
01:09:01Benim hain olmadığıma ikna olursun.
01:09:04Haklıların sesi çıkmazsın.
01:09:08Onların kendini korklama ihtiyacı yoktur.
01:09:12O yüzden mi sürekli sen bağırıp çağırıyorsun?
01:09:14Ne yaptın?
01:09:28Ne yaptın?
01:09:30Parmağını mı çıkardın? Delirdin mi ya?
01:09:39Bana diyorsun ama asıl senin gözün hiçbir şey görmüyor.
01:09:51İnadının peşinden gidiyorsun sadece.
01:09:53Şu yaptığın akıl işi mi ya?
01:09:55Kanıtım bile yok.
01:09:56Ama beni hain olmakla suçluyorsun sen.
01:09:58Kanıtım yok öyle mi?
01:10:00Öyle.
01:10:02Var mı kanıdın?
01:10:04Bekle burada.
01:10:05Mahvoldum Eren burada.
01:10:34Hani mutlu demiştin.
01:10:37Aşk olsun.
01:10:39Aşkım yorumlardan mutlu sonunu yazıyordu.
01:10:42Ben de bunu aştım.
01:10:46Bu kadar ağladıklar sonu sonun mutlu olsa ne olacak?
01:10:50Keşke komedi falan yazılsaydım.
01:10:54Artısın.
01:10:55Bir tanem.
01:11:03Bu filmde ağladın.
01:11:06Ama sana söz veriyorum.
01:11:10Hayatımın son anına kadar seni mutlu edeceğim.
01:11:12Eren.
01:11:13Söylemesene böyle şeyler.
01:11:17Aşkım ağlamanın için söylemedim ki ben.
01:11:19Senden filmini mahvettim.
01:11:22Bir de sen böyle konuşuyorsun.
01:11:27Tamam bir tanem.
01:11:28Aşkım telefon mu çalıyor?
01:11:38Aa.
01:11:40Teyzem arıyor.
01:11:41Teyzem ne?
01:11:43Önemli bir şey olması aramaz herhalde değil mi?
01:11:47Alo?
01:11:47Teyze?
01:11:48Selma.
01:11:50Kapıda kaldık yetişim.
01:11:52Donuyorum.
01:11:53Çok kötüyüm.
01:12:10Olmayan kanıtını çok merak ediyorum gerçekten.
01:12:15İşte.
01:12:18Yaptığın hainliğin belgesi.
01:12:21Ne bu?
01:12:22Oku bak.
01:12:29Halil Bey ihale zarfındaki teklifi Kazım Bey'e veren benim.
01:12:34Zeynep Hanım para karşılığı benden bunu yapmamı istedi.
01:12:38İhtiyacım olduğu için ben de kabul ettim.
01:12:41Onca zaman ekmeğinizi yedim.
01:12:42Yüzünüze bakamadığım için işten ayrıldım.
01:12:45Yaptığım mankörlüğü içimde tutamadım.
01:12:47Bilin istedim.
01:12:50Ben böyle bir şey yapmadım.
01:12:52Bir yandan böyle bir şey istemedim.
01:12:55Gerçeği inkarla savuşturamazsın.
01:12:57Gerçek mi?
01:12:58Elime tutuşturduğun bu kağıt parçası sadece bir iftiradan ibaret.
01:13:02Delirdin mi sen?
01:13:02Hadi bana doğruları söyleyebileyim.
01:13:07Senden duyayım.
01:13:10Söyleseydim.
01:13:10Bu kağıtta yazanların gerçek olmadığını ispatlayacağım sana.
01:13:15Söz veriyorum.
01:13:16Artık sözünün bir hükmü kalmadı.
01:13:18Sana değil zaten.
01:13:19Kendime veriyorum ben o sözü.
01:13:21Eğer işbirlikçi olmadığını kanıtlarsan, sana söz, istediğin her şeyi yapacağım.
01:13:29Ama eğer işbirlikçiysen, işte o zaman aramızdaki evlilik oyunu biter.
01:13:37Ayrılacağız mı yani?
01:13:48Artık bir oyunu değil.
01:13:51Bir gerçeği yaşarız seninle senin.
01:13:59Kağıt üstünde değil.
01:14:00Gerçekten karım olursun.
01:14:12Ve biz gerçekten ayrı oluruz.
01:14:30Altyazı M.K.
01:14:42Altyazı M.K.
01:15:12Altyazı M.K.
Recommended
1:14:34
|
Up next
1:17:42
1:04:43
1:31:54
2:07:14
2:16:53
1:31:50
2:01:40
2:00:00
2:00:00
2:00:00
1:37:12
1:13:46
1:35:06
1:22:38