Lewati ke pemutar
Lewatkan ke konten utama
Lewati ke footer
Cari
Masuk
Tonton dalam layar penuh
Suka
Bookmark
Bagikan
Tambahkan ke Daftar Putar
Laporan
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat - EP04 [English Sub]
trimaryo20
Ikuti
24/4/2025
#anime #subenglish
Kategori
🎥
Film pendek
Transkrip
Tampilkan transkrip video lengkap
00:00
.
00:20
.
00:21
.
00:21
.
00:22
.
00:24
.
00:25
.
00:27
.
00:29
.
00:29
I don't want to eat food, so I can't eat people.
00:34
That's why I left.
00:39
I'm a child.
00:42
I need a child.
00:44
I need a child.
00:46
I need a child.
00:49
I need a child.
00:52
It's cold.
00:54
I'm hungry.
00:56
I want to go back.
00:59
でも帰ってもまた捨てられるみんなおのかすいてるんだ私と同じやだそんなの嫌だ!
01:20
テストリーティーナンメンディーブラテのウィッシュでストーリー
01:23
トクシックスマイク
01:25
不平等な性を悼み合う
01:27
密かに連れてったフリーンプラック
01:30
狂乱の正義のヒーローは独善を犯している
01:35
教えた未来のありがとう
01:37
名誉とね万分の愛情
01:40
こぼれた命に意味を探してた
01:45
タローイズアイファミニーのブラウ
01:50
フォークルデーズ
01:52
フォークルデーズ
01:54
バカがた理由に全部がラクザで
01:58
呪縛であれば神様気取り
02:00
理想・混想・運命は世論
02:03
Oh
02:33
Break the line
02:35
Dark Six RIDE
02:37
Dark SixRIDE
02:39
Dark SixRIDE
02:45
Dark SixRIDE
02:51
Dark SixRIDE
02:57
今年もトゥアハーデは豊作のようだええ皆さんが頑張ってくれたおかげですねクッキーいかがですかまあおいしそうなクッキールーグちゃんこれ食べたいでしょ買ってあげるから一緒に食べませんか母上が食べたいだけでしょ僕はもう10歳ですよいつまでも子供扱いしないでください
03:25
ルーグちゃんは私の子供なんだから子供扱いするのは当然ですルーグちゃんが白髪のおじいちゃんになっても子供扱いしますからねそれはやめてもしかして反抗期反抗期なんですかルーグちゃんがこんなに擦れてしまうなんて擦れてません分かりました一緒に食べましょう
03:49
はいどっちが子供なのやろご覧ルーグクリームシチューが人気のようだルーグの発案が領民に愛されているな光栄です父へ畜産も良好のようだ肉製品の価格が落ち着いている
04:09
餌の豊富な夏に育て冬になる前にベーコンなどの保存食にする餌の少ない冬は糖数を減らし春に小豚を産ませるここの食文化だ
04:22
町も活気にあふれている収穫祭が楽しみだ
04:27
この人でなら見つかるかもしれない
04:31
来た
04:33
ハズレだな
04:36
はいおーたりー
04:38
お店の人がルーグちゃんにって大サービスしてくれました
04:42
ダメですよ
04:44
養民に負担をかけちゃう
04:46
大丈夫ですよほら
04:48
ルーグちゃんのファンなんですって
04:50
この子のルーグちゃんの女殺し
04:54
あっ
04:56
ふふふ
04:58
なかなか魔力持ちはいないな
05:05
うん
05:07
俺は今10歳
05:10
あと8年以内に勇者を暗殺しなくてはならない
05:14
そのために優秀な魔力を持った女子を手に入れたい
05:19
だが大抵の魔力持ちは貴族かその分家筋
05:23
スカウトは難しい
05:25
一般人の魔力持ちはまるだ
05:28
根気よく探すしかない
05:32
こんな寒い日に狩りに行くの?
05:43
雪が積もる前に狩りをしておかないと冬の食卓が寂しくなるからね
05:48
行ってきます
05:50
行ってらっしゃいルーグちゃん
06:00
今年は早いな
06:02
雪深くなる前にディアに会いに行かないとな
06:06
オオカミか
06:10
獲物を群れで襲うところか
06:13
ちょうどいい
06:15
そいつを横取りさせてもらおう
06:17
人間?
06:27
人間?
06:28
ウアッ
06:31
ウーッ
06:35
あっ
06:36
えっ
06:37
悼稀か
06:41
そこでじっとしていろ
06:45
Let's go to training.
06:50
The enemy will go.
06:52
The situation will go.
06:54
SS5-2!
07:05
The石頭切断,即死.
07:10
The妖艦列傷,即死.
07:15
No shinto.
07:17
致命傷に至らず頭蓋骨陥没即死敵全滅状況終了何者だ?
07:40
え?
07:41
どうしてこんな森の奥にいる?
07:43
え? あ、あの、私、何も悪いことしません。だから、ひどいことしないで。
07:51
まだ質問に答えていない。どうしてここにいる?
07:55
び、貧乏で、口べらしで。
07:58
口べらし?
08:00
冬は食べ物が少ないから、その前に。
08:04
ベーコンと同じか。
08:06
え?
08:07
いや、続けろ。
08:08
山を越えたトゥアハーデリョーはお金持ちだって、旅の人が言ってたから。
08:14
あ、あ、あ、あ…。
08:24
パンが湯だ。食べるか?
08:40
あ、はい。
08:41
ただし、条件がある。
08:44
あ…。
08:45
できるだけゆっくり食べろ。
08:47
言うことを聞いたらもう一杯やる。
08:49
急いで食べたら次はなしだ。
08:52
いいか?
08:53
あ、はい。
08:55
よし。
08:56
あ、早かったですか?
09:15
いいや。もう一杯食べるか?
09:21
はい。ゆっくりですか?
09:24
ああ。
09:25
急いで食べると胃が拒絶反応を起こして吐いてしまう。
09:30
体も冷えている。消化がいいように温かいパンが湯にした。
09:34
ゆっくり食べろ。
09:36
あ、はい。
09:38
隣の領主は無能な上に強欲。
09:41
崩壊な重税に領民は苦しんでいると聞いたが、ここまでひどいとはな。
09:47
トゥアハーデに向かってると言ったな。
09:50
はい。
09:51
俺はトゥアハーデ領主の息子だ。
09:54
本当ですか?
09:56
その、すごい。神様は本物だったんだ。
09:59
神様?
10:01
はい。夢で神様が運命の出会いがあるって。
10:05
そうか。俺についてくる気はあるか?
10:10
ついてくれば食事は困らない。
10:13
凍える生活もしなくていい。
10:15
いいんですか?
10:17
ああ、一緒に来てほしい。俺は君が必要なんだ。
10:22
あ、私のことが必要。
10:26
あ、
10:27
いやか?
10:28
う、う、う、嬉しいんです。必要なんて言われたの初めてで。
10:35
俺をいい人だと思うか?
10:38
はい、いい人です。
10:40
秘密を守れるか?
10:42
はい。
10:43
俺は人を殺した。
10:45
え?
10:46
俺はこれからもたくさんの人を殺す。それが俺に与えられた使命。俺の仕事だ。
10:54
もう一度聞く。俺はいい人だと思うか?
10:58
いい人です。私にとっては。
11:05
いい答えだ。ただし、ついてくるには条件がある。俺の仕事を手伝え。
11:11
あ。
11:12
できないならこの話はなしだ。どうする?
11:15
できます。何でもします。私を必要だって言ってくれる人だから。一緒に行きます。
11:27
俺はルーグ。ルーグ・トゥアハーデだ。私はタルト。ようこそタルト。我がトゥアハーデ。魔力持ちをやっと見つけた。タルトは夢で神様に導かれたと言った。恐らく女神が俺のところに向かわせたのだ。
11:55
狼を倒し、俺が力を持っていることを見せ。
11:59
同情し、食べ物を与え、守ってくれる人間だと思わせた。
12:04
その上で、俺に従った時は、さらに利があると条件付けをした。
12:10
俺にとって必要だと言って、唯一の存在意義を得られる相手だと思わせ、人を殺したと秘密を明かす。
12:19
秘密の共有は信頼させるいい方法だ。
12:23
重い秘密ほど効果がある。
12:26
最後は自分に決断させる。
12:29
そうすることで間違いを認めたくないため、後で裏切らない。
13:04
あなたは世界最高の特殊部隊隊員でありながら戦死したのです。
13:10
どういうことだ。
13:11
試験的に様々な可能性を模索しています。
13:15
ちなみに私は女神です。
13:17
えへん。
13:19
あなたには、剣と魔法のファンタジー世界に転生していただきます。
13:24
そこであなたは、勇者を殺してください。
13:28
つまり、運良く最強レベルで観光の旅をしたり、
13:32
防御力全開で痛くない美少女に転生するということか!
13:36
それは無理ですが、任務を果たしていただけるなら、多少融通は効かせますよ。
13:42
よし、わかった。その任務引き受けよ!
13:49
さて、40年前に転生した283号の進捗はと。
13:59
あしたから本気出せ。
14:03
ミート化してますね。
14:05
戦ったら負けかなと思ってる。
14:08
戦えないんじゃない、戦わないんだ。
14:11
大丈夫、迷惑かけてんのは女神だっけ。
14:15
あっ!
14:17
あっ!
14:18
あっ!痛い!
14:19
痛い!
14:20
最強からニートに転生した。
14:31
ルーグ様、朝ですよ。起きてください。
14:34
あ、あ…。
14:37
起きないといたずらしちゃいますよ。
14:40
おはよう、タルト。
14:47
おはようございます、ルーグ様。寝坊なんて珍しいですね。
14:52
昨日は少し無理してね。回復が追いつかなかった。
14:57
朝ごはんできています。今朝は地震作です。
15:00
それは楽しみだ。行こう。
15:02
はい。お着替え、お手伝いします。
15:08
さっき夢を見たよ。
15:10
夢?
15:11
ああ。2年前、タルトに出会った時のな。
15:14
う、ちょっと恥ずかしいです。私、すごい格好してましたし、痩せこけてて。
15:21
そうだな。出会った時はこんなに美人になるとは思わなかった。あ、あ、あ、朝ごはんのヨーグルトにフルーツ入れておきますね。
15:34
タルト、使用人業務は程々でいいんだぞ。そばにいるための口実なんだから。
15:53
いえ、ルーグ様の快適な暮らしのため、日々努力です。ルーグ様の専属使用人なんですから。
16:00
タルトちゃん、偉いわ。料理もあっという間に上達して、勉強熱心よね。
16:06
ありがとうございます、奥様。
16:08
さすがはルーグが見込んだ人材だ。使用人としてだけでなく、本業の方もルーグを満足させているそうではないか。
16:17
ありがとうございます、旦那様。ルーグ様に拾っていただかなければ、死んでいました。
16:24
だから、心も体も命もすべてルーグ様のものです。
16:29
タルトちゃんが来てから、うちが明るくなったわ。ルーグちゃんが反抗期になっちゃって、私の作った服を着てくれなくて。
16:37
それ、反抗期と関係ないですから。
16:40
これからもルーグちゃんもお願いね。はい、ずっとお使いします。
16:45
タルト、食後に練習場に来てくれるかな。
16:49
はい、ルーグ様。
16:58
参りました、ルーグ様。
17:01
タルト、脱いで。
17:03
はい。
17:05
タルト、脱いで。
17:20
One of them.
17:22
Yes.
17:32
Two of them.
17:34
Yes.
17:38
Three of them.
17:40
Yes.
17:42
The two of them.
17:44
The two of them.
17:46
His children.
17:48
He abused them and did them with major conditions.
17:50
One.
17:52
The only one.
17:54
The only one.
17:56
The two.
17:58
The one who was killed in charge.
18:00
One of them.
18:02
The two of them.
18:04
He wanted to kill them.
18:06
He also wanted to help them to kill your body.
18:08
He wanted to become a man after the time.
18:10
I'm going to be able to live in this way, but I'm going to be able to live in this way.
18:17
Okay, put your hat on.
18:19
Yes.
18:22
How did you do, Rueg?
18:25
It's not a problem. It's not a problem.
18:28
It's not a problem.
18:30
It's not a problem.
18:31
It's not a problem.
18:33
Come on.
18:34
Yes.
18:40
It's not a problem.
18:42
It's not a problem.
18:43
You see, I can't wait.
18:48
I'm going to have to be able to live in this way.
18:50
I won't be able to do it.
18:52
I'm not expecting you.
18:54
Be good.
18:55
We'll be able to do it.
18:56
I'm gonna be able to do it.
18:58
I'm gonna be able to do it.
19:01
I don't even know what to do.
19:03
I'm going to be able to do it.
19:05
I'm going to be able to do it.
19:07
Please, let's do it.
19:08
Yes.
19:09
タルトは才能があるわけではない。ただ、どこまでも努力家で素直。だから彼女は伸びるし、信頼できる。
19:20
しかし戦闘技術だけは上達が遅い。唯一得意なのは槍の扱いだけか。
19:27
槍のスキル持ちの可能性がある。だが、隠し持てない武器は暗殺には向かない。
19:34
タルトに適したナイフ戦のメニューを作成するか。
19:41
いや。
19:51
もっと羽筋を立てろ。
19:53
ルーグ様。すみません。勝手にここに入って。ルーグ様のお役に立ちたいのに、このままでは何も。
20:02
もういい。
20:03
え?そんな、私を必要だと言ってくれる方に出会ったんです。だからご期待に応えたいんです。もう少し時間を。
20:12
いや。考え方を変えよう。
20:14
え?そこに。
20:19
折り畳めば隠し持てる槍だ。試してみろ。
20:23
はい。
20:24
はい。
20:25
折り畳めば隠し持てる。
20:32
えっ。
20:37
あっ。
20:44
Oh
20:48
Lugusama
20:51
That's what I need to do. I think it's what I need to do.
20:58
Yes
21:04
Lugusama, it's morning. Please wake up.
21:09
Lugusama, I don't want to get angry.
21:14
Why did you go here?
21:16
Why did you go here?
21:18
Lugusama, you're all together.
21:22
It's a good thing.
21:24
It's a good thing.
21:26
I'm a little tired.
21:28
I'm tired.
21:30
I'm tired.
21:32
I'm tired.
21:34
I'm a little bit older.
21:36
I'm tired.
21:38
I'm tired.
21:40
I'm tired.
21:42
I'm tired.
21:44
I'm tired.
21:48
I'm tired.
21:50
I'm tired.
21:52
So, I'm tired.
21:54
I'm tired, Talut.
21:56
Yes!
21:57
This is all my plan.
21:58
Lugusama!
21:59
No.
22:01
No.
22:02
No.
22:03
No.
22:04
No.
22:05
No.
22:29
No.
22:30
No.
22:31
No.
22:32
No.
22:33
No.
22:34
No.
22:35
No.
22:36
No.
22:37
No.
22:38
No.
22:39
No.
22:40
No.
22:41
No.
22:42
No.
22:43
No.
22:44
No.
22:45
No.
22:46
No.
22:47
No.
22:48
No.
22:49
No.
22:50
No.
22:51
No.
22:52
No.
22:53
No.
22:54
No.
22:55
No.
22:56
I want to hear you even more.
23:00
In a few seconds,
23:05
I will become a magic.
23:10
The sadness is for you.
23:15
The切なさ is here.
23:21
The two of us are the two of us.
23:32
次回暗殺者の資格
Dianjurkan
23:40
|
Selanjutnya
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat - EP05 [English Sub]
trimaryo20
24/4/2025
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat - EP02 [English Sub]
trimaryo20
21/4/2025
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat - EP06 [English Sub]
trimaryo20
24/4/2025
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat - EP01 [English Sub]
trimaryo20
21/4/2025
23:45
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat - EP03 [English Sub]
trimaryo20
24/4/2025
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat - EP11 [English Sub]
trimaryo20
24/4/2025
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat - EP09 [English Sub]
trimaryo20
24/4/2025
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat - EP07 [English Sub]
trimaryo20
24/4/2025
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat - EP10 [English Sub]
trimaryo20
24/4/2025
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat Episode 12 English Subbed
Entertainment World
26/12/2021
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat Ep 04 SUB ITA
forza_anime2
20/8/2024
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat Ep 02 SUB ITA
forza_anime2
20/8/2024
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat Ep 05 SUB ITA
forza_anime2
20/8/2024
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat Season 1 Episode 1 English sub
Anime Asia
6/10/2021
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat Ep 03 SUB ITA
forza_anime2
20/8/2024
42:35
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat Episode 03 -04 English Subbed
Entertainment World
7/12/2021
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World - EP 02 [Hindi dub]
s80673771
5/3/2025
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World - EP 01 [Hindi dub]
s80673771
5/3/2025
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World - EP 05 [Hindi dub]
s80673771
6/3/2025
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat Ep 12 SUB ITA
forza_anime2
20/8/2024
42:32
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat Episode 05 -06 English Subbed
Entertainment World
9/12/2021
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat Ep 11 SUB ITA
forza_anime2
20/8/2024
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat Ep 06 SUB ITA
forza_anime2
20/8/2024
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat English Subbed
Codrama
15/10/2021
23:40
The World's Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat Ep 07 SUB ITA
forza_anime2
20/8/2024