Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Everything is Fine with the Emperor Episode 12 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
Follow
4/23/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Music
00:05
Music
00:10
Music
00:26
Music
00:30
作词 作曲 李宗盛
01:00
作曲 李宗盛
01:30
作曲 李宗盛
01:59
一种的星辰
02:06
或许来日可用尽苍生
02:14
你若会总是一份可能远的
02:22
或许来日可用尽苍生
02:28
或许来日可用尽苍生
02:34
或许来日可用尽苍生
02:40
或许来日可用尽苍生
02:44
或许来日可用尽苍生
02:48
I don't know.
03:18
琉璃,快坐.
03:29
你这手艺属实惊艳.
03:31
看来以后这冷宫里,倒是能多些烟火气了.
03:36
薛太妃过脚了,大家吃得开心,日后我再做就是了.
03:41
那我们就不客气了。
03:43
自从薛姐姐搞定了王宁,咱这伙食条件呢,总算是上来了。
03:48
琉璃,如今这第一步已经成功迈出去了,往后前途必定无量,我看好你。
03:59
有这一桩喜事,当服衣大摆。
04:03
琉璃还有伤在身,注意分寸。
04:06
一杯无妨。
04:07
你这一桩喜事,虽说是喜事,但刘卫居然允许琉璃进太学院,还不知打的是什么主意。
04:29
哼,他一肚子坏水,这事准不简单。
04:36
不过,在金安宫我们还护得了琉璃,这宫外形势可就更复杂了。
04:44
记住,万不可向考核时随意出风头了。
04:49
琉璃谨记。
04:49
传道桥头自然直。
04:54
不管怎么样,进了太学院好好学习便是。
04:58
有薛姐姐和王姬在,你就放宽心好了。
05:02
好你个促瞎的小妮子,想当帅手掌柜是吧。
05:07
我可没说过。
05:08
你给我站住,把话说清楚。
05:11
别跑,我就不信逮捕你。
05:13
我信我信。
05:14
你!
05:32
他又去哪儿了?
05:44
I don't know how it looks like a mountain, but it's not the same as the other people of the九阁.
05:58
The island has already been restored, so we don't need to worry about it.
06:01
But now we can't leave the island of the river.
06:04
We need to figure out how to ensure it's safe.
06:14
You're not alone.
06:16
You're alone.
06:18
Look at me, I'm not alone.
06:30
I'm not alone.
06:32
I'm not alone.
06:34
I'm not alone.
06:36
I'm alone.
06:38
I'm not alone.
06:40
Who knows that?
06:42
You are so calm.
06:44
I show up to you.
06:46
His character is not alone.
06:48
I'm not alone.
06:50
I'm alone.
06:52
I've never been happy to see you.
06:54
I've never had an end.
06:56
I don't have a friend to meet you.
06:58
I'll stay in the future.
07:00
I'm alone.
07:02
I'm alone.
07:04
I have to blame you.
07:06
I have a lead.
07:08
This June, I don't gotta make you drink.
07:11
I don't have to go with you.
07:13
Of course.
07:15
It's still a good day.
07:17
It's not a good day.
07:19
It's not a good day.
07:21
It's not a good day.
07:23
Let's see what you said.
07:25
What are you talking about?
07:27
What are you talking about?
07:29
It's not a good day.
07:31
It's a good day.
07:33
It's a good day.
07:35
What are you talking about?
07:37
It's not a good day.
07:39
Oh, it's not a good day.
07:41
Oh, it's a good day.
07:43
Oh, I'm still a good day.
07:45
You're a good day.
07:47
I'm not sure.
07:49
Oh, it's not a good day.
07:51
You're not so bad.
07:53
I don't know.
07:54
I don't know.
07:55
I don't know why you're enjoying it.
07:56
I don't know.
07:58
I don't know.
07:59
Really?
08:00
Oh.
08:01
Oh
08:03
Today we have been in the last year
08:05
It's a hot hot
08:10
That was a good condition
08:20
In the花 tree
08:23
Some people talked about this
08:25
Then there was a strange
08:30
Jowen
08:31
At this moment, there will be no one in your heart.
08:35
You are the king of the king.
08:38
Look at that girl, that's not a good thing.
08:42
Thank you for your help.
08:44
There's a lot of wine.
08:45
I'll give you some wine.
08:46
I'll give you some wine.
08:48
I haven't said it.
09:01
啊
09:16
此刻在你脑海中
09:18
浮现了谁的模样
09:24
啊
09:25
说是去拿酒
09:26
怎么拿到这里来了
09:27
酒
09:28
我让王宁去去了
09:31
我们几个正要去赏月
09:33
要不要一起
09:37
太妃来得正好
09:38
有一事想请教您
09:42
稍等
09:50
这纸上的纹样
09:51
您可曾见过
09:56
这纹样
09:57
你在何处所见
09:59
威猎当日
10:01
与戴山交手时
10:02
见他所待
10:05
我也不知
10:07
不过看这纹路
10:08
似是有些年份了
10:10
我想
10:11
在这静安宫里
10:12
有一个人应该会知道
10:13
真的吗
10:16
明日我便带你去见上一见
10:18
如今的你
10:19
我想他应当会见你了吧
10:21
我想会见你了吧
10:33
什么事
10:35
依按您的吩咐布主完毕
10:36
那叛徒进不了静安宫
10:39
知道了
10:40
我的好殿下
10:44
怎么一会儿的功夫
10:45
您就不见了呢
10:46
我的好殿下
10:48
怎么一会儿的功夫
10:49
您就不见了呢
10:50
您就不见了呢
10:55
什么破戏头
10:56
死活打不开
10:57
我打不开
11:05
好
11:06
难道是因为能量
11:12
老天保佑
11:13
天心您在哪儿
11:14
赶紧来救我呀
11:16
老天保佑
11:17
你能看见我
11:18
不干净
11:19
什么都不干净
11:20
老天保佑
11:24
什么都不干净
11:26
老啊
11:28
老儿要
11:31
看来这导向仪的问题
11:32
没有那么简单
11:35
倒是有点麻烦了
11:37
没段气就行
11:40
不过这古代人的心理素质
11:42
看来真不咋地呀
11:50
这姑娘是谁啊
11:52
长得倒是挺纯的
11:53
是新来的宫女嘛
11:55
What?
11:56
Let's go.
11:57
I'm going to ask you.
12:05
Weird.
12:06
How did you get here?
12:09
How did you get here?
12:10
Is there a situation?
12:15
How did you get here?
12:17
How did you get here?
12:18
You're here.
12:23
Look.
12:24
I said it was her.
12:26
Look at the looks of the look of the look of the look of the look.
12:30
They...
12:32
Look at me.
12:34
I said I'm a girl.
12:35
They don't believe me.
12:36
They want me to prove me.
12:37
This...
12:39
How can I prove?
12:41
If I can prove it,
12:43
it will prove I'm a proper woman.
12:54
Look at me.
12:55
Let's go.
13:02
Look at me.
13:03
How did you go to where did you go?
13:06
I found there was no one in jail, but I didn't see anyone.
13:09
I was worried that it was with九哥.
13:12
Well, but now the problem is that you found the太妃門.
13:16
That's how it's going to happen.
13:18
Look, they're all drinking what's going on.
13:20
I'll take care of the next day.
13:22
I'll take care of it.
13:23
I'll take care of it.
13:24
I'll take care of it.
13:25
I'll take care of it.
13:27
I'll take care of it.
13:31
I'll take care of it.
13:32
Kale, Kale, I'll take care of it.
13:34
I'll take care of it.
13:35
I'll take care of it.
13:36
I'll take care of it.
13:38
I'm not sure if I can't handle it.
13:43
I'll take care of it.
13:52
Okay.
14:02
Oh, come on.
14:13
Oh my God, you're all right?
14:18
Oh, my God, oh my God, you're so scared.
14:24
Oh my God.
14:27
Oh my God.
14:32
What the hell is that?
14:37
I don't care about that much.
14:48
I...
14:49
I just want to call you.
14:51
I...
14:52
I understand.
14:53
That...
14:57
Is your body still not comfortable?
15:00
This is the third one.
15:02
It's a big deal.
15:13
I'm sorry.
15:15
It's a big deal.
15:18
Shut...
15:19
You're right.
15:20
You're wrong.
15:21
You're right.
15:22
I'm wrong.
15:23
You're right.
15:24
You're right.
15:25
You're wrong.
15:26
You're wrong.
15:27
When you're wrong.
15:30
I've never said I'm fat.
15:33
I'm fat.
15:34
I'm fat.
15:35
I'm fat.
15:38
What are you talking about?
15:41
I'm not sure.
15:43
I'm not sure that she's ever seen.
15:45
She would feel that she's high and high.
15:48
She's high and high.
15:50
She's now found.
15:52
She's found that she's with me.
15:54
She's able to sleep.
15:56
She's able to climb a tree.
15:58
She's got a tree.
15:59
It's your fault.
16:02
If you have a problem, I don't have a problem.
16:09
This is strange.
16:11
If people are angry and angry, they will cry.
16:14
They will cry. They will cry.
16:16
They will cry.
16:17
They will cry.
16:18
They will cry.
16:19
It's not a difference.
16:20
But that's how you feel.
16:22
You're a real person.
16:23
You're a real person.
16:29
I feel like...
16:30
You feel like...
16:31
I feel like...
16:34
No problem.
16:35
I feel like...
16:36
Actually...
16:37
I can't do it.
16:39
This is...
16:40
It's good.
16:41
It's so beautiful.
16:42
It's so glorious.
16:43
It's so true.
16:44
It's so true.
16:45
Let me do it.
16:46
I will go back to the交叉.
16:50
You're not talking about what you are.
16:52
I can't even ask you.
16:54
Actually...
16:56
The first one is not so true.
16:58
It's so true.
16:59
You're hanging out.
17:00
It could be just...
17:02
It's not so bad.
17:03
But the first one is not a mess.
17:06
I'm sick, so...
17:08
You're not really sick, this war.
17:10
You're not sick.
17:11
It's so much...
17:12
They're still alive.
17:13
You're not sick.
17:14
You're sick.
17:15
What the hell is that?
17:17
Do you have to go?
17:18
You're sick?
17:19
I'm tired.
17:20
You're sick.
17:21
I'm sick of having trouble.
17:22
I'm sick of having trouble.
17:23
You're sick of having trouble.
17:24
You're sick of having trouble.
17:25
You're sick of having trouble.
17:56
风雨回又轻 几千君云呼不息 眼影提名流年四季 我明了君心意 高弹落花满影 可否泛起涟漪 清君 静静听 天外来闲之意
18:24
天光照照 推了尖角 顾及你的微笑
18:31
这场梦的结局 是否已注定
18:38
岁月悄悄 伤了眉梢 谁人能不变老
18:44
这旅行 满城风雨 你我见的秘密 化作白云
18:51
作白云
18:53
作曲 李宗盛
18:54
作曲 李宗盛
18:55
作曲 李宗盛
18:56
作曲 李宗盛
18:57
作曲 李宗盛
Recommended
19:14
|
Up next
Everything is Fine with the Emperor Episode 13 Subtitle multi.
Xiao bhai
4/30/2025
18:57
Everything is Fine with the Emperor Episode 14 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/7/2025
18:54
Everything is Fine with the Emperor Episode 15 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
5/14/2025
19:23
Everything is Fine with the Emperor Episode 11 Subtitle Multi.
Xiao bhai
4/16/2025
19:11
Everything is Fine with the Emperor Episode 01 Subtitle multi.
Donghua Domain
2/12/2025
18:41
Everything is Fine with the Emperor Episode 09 Subtitle multi.
Donghua Domain
4/9/2025
18:51
Everything is Fine with the Emperor Episode 02 Subtitle multi.
Donghua Domain
2/12/2025
19:17
Everything is Fine with the Emperor Episode 08 Subtitle multi.
Xiao bhai
3/26/2025
19:45
Everything is Fine with the Emperor Episode 06 Subtitle multi.
Xiao bhai
3/12/2025
14:50
Everything is fine with the Emperor Episode 04 subtitle multi.
Xiao bhai
2/26/2025
14:47
Everything is Fine with the Emperor Episode 05 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
3/5/2025
15:35
Everything is fine with the Emperor Episode 07 Subtitle Multi.
Xiao bhai
3/26/2025
20:06
Everything is Fine with the Emperor Episode 16 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/21/2025
15:40
Everything is fine with the Emperor Episode 03 subtitle multi.
Xiao bhai
2/19/2025
19:05
Everything is Fine with the Emperor Episode 10 Subtitle multi.
Xiao bhai
4/9/2025
15:27
Everything Is Fine With The Emperor Episode 8 Multi subtitles
chikianimation.net
3/27/2025
15:36
Everything Is Fine With The Emperor Episode 7 Multi subtitles
chikianinmation.net
3/19/2025
14:58
Everything Is Fine With The Emperor Episode 4 Multi subtitles
chikianimation.net
2/26/2025
15:38
Everything Is Fine With The Emperor Episode 6 Multi subtitles
chikianimation.net
3/12/2025
15:48
Everything Is Fine With The Emperor Episode 3 Multi subtitles
chikianimation.net
2/19/2025
8:08
All Hail The Sect Leader episode 12 subtitle multi.
Xiao bhai
11/20/2024
15:12
[2k] Everything is fine with the Emperor Episode 01 subtitle multi.
Donghua Domain
2/12/2025
12:02
All Hail The Sect Leader episode 11 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
11/17/2024
15:01
Everything Is Fine With The Emperor Episode 5 Multi subtitles
chikianimation.net
3/5/2025
14:50
Everything is fine with the Emperor Episode 4 Eng Subtitle
donghuaworlds194
2/26/2025