Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Everything is Fine with the Emperor Episode 16 Subtitle multi.
Xiao bhai
Follow
5/21/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
作曲 李宗盛
00:33
作曲 李宗盛
00:35
作曲 李宗盛
00:36
作曲 李宗盛
00:37
作曲 李宗盛
00:42
作曲 李宗盛
00:44
作曲 李宗盛
00:45
白夜未激仍未眠
00:51
長天非夜非遠
00:57
虛世再留戀
00:59
初遇的那夜
01:02
一望水点了影帘
01:07
几月轻风吹散了
01:13
屋檐的冷过去了
01:18
我期许了你会停留吗
01:26
还是一种转身
01:32
烟火绽放的水
01:38
燃尽我的一生
01:44
翻身掌心
01:47
流的余温
01:50
也要为了你奋不顾身
01:56
烟火绚烂沸腾
02:01
一重的星辰
02:07
或许来日可用尽藏身
02:14
你我会总是一份可能
02:20
圆灯
02:22
永远
02:23
永远
02:24
永远
02:25
永远
02:26
永远
02:27
永远
02:28
永远
02:29
永远
02:30
永远
02:31
永远
02:32
永远
02:33
永远
02:34
永远
02:35
永远
02:36
永远
02:37
永远
02:38
永远
02:39
永远
02:40
永远
02:41
永远
02:42
永远
02:43
永远
02:44
永远
02:45
永远
02:46
永远
02:47
永远
02:48
永远
02:49
永远
02:50
永远
02:51
?
02:52
?
02:55
So, you went out for time.
02:58
?
02:59
?
03:00
?
03:01
?
03:02
?
03:05
?
03:06
?
03:11
?
03:12
?
03:14
?
03:15
?
03:17
?
03:18
?
03:20
?
03:21
If you're not like that, why don't you tell me that I won't help you?
03:29
You forgot about it? We're friends!
03:33
How do you see you look like?
03:36
Sorry, I'm sorry. I don't know how to do it.
03:40
I understand, but you don't want to be angry.
03:44
Why don't you leave me alone?
03:46
No, no, no, no, no.
03:50
You don't want to be angry. At least you have hope, right?
04:01
Although I'm not sure what the Lord would have to do without the help of the Lord,
04:04
but to use the Lord's power is the only way.
04:08
I can still use your strength?
04:12
I've never seen you so much.
04:16
I don't want to be afraid of the Lord's power.
04:20
You say that we have the level of the level of the Lord's power,
04:22
but the Lord's power is the only way to fight the Lord's power.
04:27
If you want to go to the Lord's power, why don't you come here?
04:32
Help me.
04:33
After that, we need to change the system.
04:36
Now that's not good enough.
04:46
I can't even have a chance.
04:48
I can't remember that.
04:50
I've been helping you.
04:51
You've helped me.
04:52
You're killed.
04:54
I'm going to keep the spiritual team together.
04:55
You're still a player.
04:56
I'm so sorry.
04:59
I'm so sorry.
05:01
Why don't you make me so angry?
05:03
I'm helping you.
05:04
I just saved you.
05:05
I'm gonna go.
05:06
I'm gonna go.
05:07
Hey!
05:08
Ah!
05:09
We're a team!
05:10
You're a enemy!
05:11
You're a enemy!
05:12
I'm so sorry!
05:14
I'm so sorry!
05:15
I'm so sorry!
05:17
I'm so sorry!
05:19
I'm so sorry!
05:21
I'm so sorry!
05:23
You still?
05:24
I'm so sorry!
05:25
You still?
05:26
I'm sorry!
05:27
I'm so sorry!
05:28
I'm sorry!
05:29
You still?
05:30
You still?
05:32
I'm sorry!
05:33
I'm sorry!
05:34
I'm sorry!
05:36
No, I might die.
05:37
But this is a mess of people who are not so angry.
05:40
When the field got changed,
05:41
he immediately turned around and forced out the situation.
05:44
If he was just a mess,
05:45
he could be able to get him.
05:47
He must have to get him.
05:49
He must have been able to get him.
05:50
He has to be able to get him.
05:51
Can we take this
05:52
to send it back to the
05:54
from my mind?
05:55
If you have no research
05:56
of the身份認證
05:57
it is impossible to...
05:59
Yes,
06:00
to the end of the day.
06:01
Hey.
06:02
Mr.
06:03
You are now listening to me.
06:05
I'm going to be with you.
06:06
Ah?
06:09
Mr.
06:10
Our lord,
06:11
our lord doesn't like to fight.
06:14
How do we do this?
06:18
You know
06:19
The first thing is not good.
06:21
I'm not sure if I'm not sure if I'm not sure.
06:23
I'm not sure if I'm not sure if I'm not sure.
06:25
I'm sure you're a good one.
06:27
You're here to help me.
06:29
We'll be here to help you.
06:31
We'll be here to help you.
06:33
Just because of your words?
06:35
Have you seen it?
06:37
We're both so much.
06:39
This is a good thing.
06:41
I hope you'll be careful.
06:43
You should be careful.
06:45
You think that you're a good thing?
06:47
This kind of thing is just simple and simple to do it?
06:53
The Lord, this hundred years ago,
06:56
I've been trying to follow you on the path,
06:59
and I've been trying to help you for your attention.
07:02
But you've never seen me before.
07:05
It's just like that.
07:08
So I'm very clear,
07:11
that you can't believe me.
07:16
That's right.
07:18
That's what I'm saying.
07:22
Yuenchen!
07:46
He is in there.
08:16
Oh, yeah.
08:28
Ladies and gentlemen, I want to do this right now, right?
08:39
Take your hand.
08:40
Don't look at me.
08:42
I'm just going to be the aim of the sword.
08:48
Ready.
08:54
The.
08:54
The.
08:55
The.
08:56
The.
08:57
The.
08:58
The.
08:59
The.
09:00
The.
09:01
The.
09:02
The.
09:03
The.
09:04
The.
09:05
The.
09:06
The.
09:07
The.
09:08
The.
09:09
The.
09:10
The.
09:11
The.
09:12
The.
09:13
The.
09:14
The.
09:15
The.
09:16
The.
09:17
The.
09:18
The.
09:19
The.
09:20
The.
09:21
The.
09:22
The.
09:23
The.
09:24
The.
09:25
The.
09:26
The.
09:27
The.
09:28
The.
09:29
The.
09:30
The.
09:32
The.
09:33
The.
09:34
The.
09:35
The.
09:36
The.
09:37
The.
09:38
The.
09:39
Let's go.
10:09
If you don't want me, you won't be able to beat me!
10:25
It's just now!
10:35
It's over!
10:39
I don't know.
11:09
I don't know.
11:39
I don't know.
11:40
I don't know.
11:41
I don't know.
11:42
I don't know.
11:43
I don't know.
11:44
I don't know.
11:45
I don't know.
11:46
I don't know.
11:47
I don't know.
11:48
I don't know.
11:49
I don't know.
11:50
I don't know.
11:51
I don't know.
11:52
I don't know.
11:53
I don't know.
11:54
I don't know.
11:55
I don't know.
11:56
I don't know.
11:57
I don't know.
11:58
I don't know.
11:59
I don't know.
12:00
I don't know.
12:01
I don't know.
12:02
I don't know.
12:03
I don't know.
12:04
I don't know.
12:05
I don't know.
12:06
I don't know.
12:07
I don't know.
12:08
I don't know.
12:09
I don't know.
12:10
I don't know.
12:11
行字集结。
12:39
行字集结。
12:41
So you have to go back to仙界, is it?
12:45
Yes.
12:47
I hope it will be so soon.
12:50
But if I don't do this,
12:51
then I'll be able to go back.
12:54
I understand.
12:55
I should be happy.
12:57
At least I have no danger.
12:59
I can't be able to go back.
13:01
That I will be safe.
13:03
But if you leave me,
13:05
I will be able to see you.
13:08
I will see you.
13:11
I will be able to see you.
13:13
When you see me at the moment,
13:15
I think that our fate is already finished.
13:19
In my heart,
13:21
you are all right.
13:24
Especially you,
13:26
琉璃.
13:28
I'm just leaving.
13:30
And your journey is just starting.
13:34
I understand.
13:38
But I'm習慣 with you every day.
13:41
I'm習慣 with you for me.
13:43
I'm習慣 with you every day.
13:44
I'm習慣 with you every day.
13:45
I can see you in front of me.
13:47
I really don't know.
13:49
It's because of your presence.
13:51
It made me change the whole world.
13:53
I can see you in front of me.
13:55
I can see you in front of me.
13:57
I can see you in front of me.
13:59
I can see you in front of me.
14:01
I won't.
14:02
This is because of you.
14:05
Even if I'm not here,
14:07
you can see me.
14:08
Right?
14:09
I can see you in front of me.
14:38
You will be in front of me.
14:40
You'll be in front of me.
14:42
What kind of life?
14:46
What can I tell you?
14:48
You don't want to tell me.
14:49
I'm not sure what time I will return to you to check.
14:52
I can see you in front of me.
14:54
You can see me.
14:56
I can't believe you.
14:58
You can see me.
15:00
I can see you in front of me.
15:02
I will return to you again.
15:05
I will return to you again.
15:07
You will return to your day.
15:09
You will return to the day of the day.
15:11
It's very short.
15:13
But I will always remember everything.
15:15
I will continue to move on.
15:17
According to our plan.
15:19
That way.
15:20
I will return to you again.
15:22
The other one.
15:23
You are the only one.
15:25
And I will return to you again.
15:28
I will return to you again.
15:30
My name is my name.
15:31
You will return to me again.
15:33
Doesioん the death seu denAb样?
15:53
On the ship.
15:55
It is my name.
15:57
There's nothing.
15:58
You alone.
15:59
There's not much fun.
16:00
Oh
16:04
Please do
16:06
Oh
16:22
Oh
16:30
Lord, your father, your father's body is less likely to have a lot of影響.
16:38
Your father should be able to take care of your children.
16:41
Lord, my son, please take care of your children.
16:45
Please take care of your children.
16:47
Please take care of your father.
16:49
Thank you, Lord.
16:55
Lord, Lord.
17:00
陛下 ...
17:07
陛下圣旨,皇后王氏,训籽无方,
17:09
driver.
17:11
适得若私,不可以呈天命 .
17:18
上城宗庙,其上皇后册保, 退出别�com.
17:24
请此。
17:27
I'm going to die.
17:29
It's good that you'll be able to come back.
17:31
We will have to find out the next door.
17:33
It will not be found.
17:35
It will not be found.
17:43
This man.
17:45
Is he still there?
17:57
Please wait for a minute.
17:59
I'll be able to check out the number of people.
18:01
One, two, three, four...
18:04
...
18:05
...
18:06
...
18:19
...
18:20
...
18:22
...
18:26
...
18:56
...
18:57
...
18:58
...
18:59
...
19:00
...
19:02
...
19:03
...
19:05
...
19:06
...
19:08
...
19:09
...
19:10
...
19:11
...
19:12
...
19:14
...
19:15
...
19:17
...
19:18
...
19:20
...
19:21
...
19:22
...
19:23
...
19:24
...
19:25
...
19:26
...
19:27
...
19:28
...
19:29
...
19:31
...
19:32
...
19:33
...
19:34
...
19:35
...
19:37
...
19:38
...
19:39
...
19:40
...
19:41
...
19:42
...
19:43
...
19:44
...
19:45
...
19:46
...
19:47
...
19:48
...
19:49
...
19:50
...
19:51
...
19:54
...
19:56
...
19:57
...
Recommended
23:19
|
Up next
遮天 第113集 4K 遮天动画 Shrouding the Heavens E113
Momoda
6/12/2025
10:52
The Supreme of Myriad Realms Episode 219 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/22/2025
17:16
Da Xia Qing Shang Gong Episode 03 subtitle multi.
Xiao bhai
5/21/2025
20:06
Everything is Fine with the Emperor Ep 16 Multi Sub
JHD anime
5/21/2025
10:43
Swallowing the Heavens Episode 05 subtitle multi.
Xiao bhai
5/21/2025
10:10
Xiao Xian Zhi Yao Episode 13 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/22/2025
16:30
Everything Fine Emperor Eps 16
Dongchindo
5/23/2025
19:32
Great Journey Of Teenagers Episode 21 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/21/2025
18:54
Everything is Fine with the Emperor Ep 15 Multi Sub
JHD anime
5/14/2025
18:11
Shrouding The Heavens EP 110 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/20/2025
5:16
Martial Master EP.553 English Sub
ΑΓΡΙΕΣ ΜΕΛΙΣΣΕΣ
5/25/2025
15:16
Throne of Seal Episode 160 English Sub || indo sub
DonghuaStream
5/21/2025
8:01
Fight For The Throne Episode 43 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/6/2025
23:42
Mo Da Zhu Shi - Grandmaster of Demonic Cultivation Final Arc ~ Season 3 Eps. 3 Sub Indo
Yun Zhi ~ Donghua World
8/14/2021
8:05
Heaven Swallow Episode 06 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/26/2025
21:15
The Degenerate-Drawing Jianghu S7 Episode 10 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/22/2025
15:24
The Peerless Tang Sect [ Soul Land 2 ] Ep 50 ENG SUB
All Keys Donghua
5/24/2024
15:51
Perfect World Episode 216 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/22/2025
40:57
Ling Long S2 Episode 01 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/23/2025
22:11
[4K] Throne of Seal Episode 160 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/21/2025
22:31
The Peerless Tang Sect [ Soul Land 2 ] Ep 49 ENG SUB
All Keys Donghua
5/17/2024
0:37
Shrouding the Heavens Episode 111 Preview
DonghuaStream
5/20/2025
18:31
Battle Through the Heavens S5 Episode 148
Donghua-Anime
5/24/2025
15:09
A Will Eternal Season 3 Episode 51 English Subtitles
Miss Voice Over
5/19/2025
17:48
BTTH s5 Eps 146 indo
Dongchindo
5/10/2025