Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Bounty 14
Filmshorts_
Follow
4/26/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
06:41
أنت تكون مكتباً مجردًا
06:45
مع بعض المال وكثيرًا وكثيرًا
06:48
هذا هو ما
06:53
أخبرك شيئًا
06:56
هل سيد روزن لديه مقابلين من الأمور؟
07:00
لا أعرف
07:01
أعتقد أنه يكون هذا مقابلين من المعارض
07:06
لا يوجد الآن
07:08
موزبي
07:10
تريد أن تكون الشخص في هذه المنطقة
07:13
تجد أن تجد الشخص
07:16
من دوائر رسول
07:17
أتمنى أنني لا تفعله
07:23
موسيقى
07:26
يبدو أنك تستطيع
07:29
تستطيع تستطيع
07:30
تستطيع أن تستطيع
07:32
هل أنت تستطيع أن تستطيع هذه المنطقة؟
07:36
موسيقى
07:38
سبب
07:40
ما هذا كل هذا المنطقة
07:42
يبدو أن يكون مناسبة
07:45
يبدو أن يكون لديهم
07:48
موسيقى
07:56
قليل
07:58
موسيقى
08:00
موسيقى
08:02
يبدو أن هناك مصدر في المنطقة
08:04
ترجمة نانسي قنقر
08:34
ترجمة نانسي قنقر
09:04
ترجمة نانسي قنقر
09:34
كذلك
10:04
المترجم للقناة
10:34
المترجم للقناة
11:04
المترجم للقناة
11:08
المترجم للقناة
11:10
المترجم للقناة
11:16
المترجم للقناة
11:20
المترجم للقناة
11:30
المترجم للقناة
11:38
المترجم للقناة
11:40
المترجم للقناة
11:42
المترجم للقناة
11:46
المترجم للقناة
11:50
المترجم للقناة
11:52
المترجم للقناة
11:58
المترجم للقناة
12:02
المترجم للقناة
12:04
المترجم للقناة
12:10
المترجم للقناة
12:12
المترجم للقناة
12:14
المترجم للقناة
12:18
المترجم للقناة
12:20
المترجم للقناة
12:22
المترجم للقناة
12:24
المترجم للقناة
12:26
المترجم للقناة
13:22
اتنمت بها كبير
13:37
لا يشتركوا في القناة
13:43
والممكنني أن أذهب
13:46
لم أكن لا أعرف أننا ورطمنوا على هذا الانتماعي
13:50
No
13:51
Or not
13:52
Don't lie to me
13:54
What is it Clay
13:57
Are you jealous
13:59
Mr. Rockman and I are not exactly friends
14:02
As you well know
14:04
What are you hurting
14:06
He stopped me on this tree
14:08
Why
14:09
What is this
14:16
You been telling tales out of school
14:18
ترجمة نانسي قنقر
14:48
ترجمة نانسي قنقر
15:18
اطلع gotta come
15:21
why
15:21
ا privat plankر Where are you talking about him
15:25
there is blood all over everywhere
15:27
and he is just lying there
15:28
come on
15:31
أحيانا سيكون لديه مجرد
15:34
و هناك سيكون هنا
15:38
أحيانا
15:43
أحيانا
15:45
أحيانا
15:49
أحيانا
15:53
أحيانا
15:55
أحيانا
15:57
أحيانا
15:59
نعم.
16:01
كان يقضل الهدفة بالأسفة
16:04
لذلك يجب الأسفل المنطقة لتعرف المنطقة
16:08
مجموعة ساعة
16:11
ولكن هذا الأسفل هنا في المنطقة بمقاله
16:16
ممكنني أن تكون مرحلة
16:20
ولكن كل المواد يبدو أن يظهر
16:24
كان قد قد يتعرفه قليلاً
16:25
ومن الموضوع الآن قد يشغل للمساعدة
16:28
ربما يدرسيه
16:31
في معروفوات الأخرى
16:33
أخبرهم ما تبقى بها
16:35
سلامتنا للمساعدة
16:37
لكنه قد يشغل أحد بشكل تبقى
16:41
ومع ذلك، في بالدين
16:44
ومعكوه من هناك دارة
16:47
أحسنت لا أستطيع سوف تبقى
16:49
وانعينة من سعجب يشغل معه
16:51
هل يمكن أن يكون هناك؟
16:55
هذا يمكن أن يكون الهدفة
16:57
لا يمكن أن يكون هناك
17:17
ماذا تنظر؟
17:19
شكرا على ميزان في حالة تحدثت بالناس
17:24
منطقة؟
17:25
جبًا
17:27
هناك من المنزل من التالي
17:29
وإن أجل أن أخبره من تلك
17:30
إذا أن تكون مواجهدئاً
17:33
إذا أخبرك أنك تخلصي
17:35
حسنا
18:41
شكرا
19:07
ترجمة نانسي قنقر
19:37
ترجمة نانسي قنقر
20:07
ترجمة نانسي قنقر
20:09
ترجمة نانسي قنقر
20:11
ترجمة نانسي قنقر
20:13
ترجمة نانسي قنقر
20:15
ترجمة نانسي قنقر
20:17
ترجمة نانسي قنقر
20:19
ترجمة نانسي قنقر
20:21
ترجمة نانسي قنقر
20:23
ترجمة نانسي قنقر
20:25
ترجمة نانسي قنقر
20:27
ترجمة نانسي قنقر
20:29
ترجمة نانسي قنقر
20:31
ترجمة نانسي قنقر
20:33
ترجمة نانسي قنقر
20:35
ترجمة نانسي قنقر
20:37
ترجمة نانسي قنقر
20:39
ترجمة نانسي قنقر
20:41
ترجمة نانسي قنقر
20:43
ترجمة نانسي قنقر
20:45
ترجمة نانسي قنقر
20:47
ترجمة نانسي قنقر
20:49
ترجمة نانسي قنقر
20:51
ترجمة نانسي قنقر
20:53
فقط تقولون بإمكانك الحصول لأجلبتك
20:56
تعتقد أنه من المتحدث أيضا؟
20:58
عميبه
20:59
فلي
21:01
انعني لأنه لا يوجد ممكن لكي بإمكانك هنا
21:05
ولكن لذا انت تكون حالياً طيباً مادة لأجلبك
21:08
رأيتك بشكل جيد
21:13
إنه سوى فرصة
21:17
وكما تجدك فرصة فرصة
21:20
عمي الراتي
21:24
اشتركوا vi
21:50
على ايضا هو لا يستمرون هنا كل يوم بسرعة الناس
21:58
يستمر جيدا بذلك المنزل
22:01
ماذا تشعرون بسرعة الناس؟
22:07
ربما نقوم بسرعة لكي نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن؟
22:20
تحديث بينا
22:22
تحديث بينا
22:24
تحديث بينا
22:26
محلط
22:28
شخصاً
22:30
شخصاً حماً للبداية
22:32
لا تنظر أنه لن يريد
22:34
شخص محلط
22:36
محلط؟
22:38
شخص سمعت؟
22:40
نعم
22:42
نحن بالفعل
22:46
المترجم للقناة
26:13
اشتركوا في الملللان
26:19
وبالتراني
26:23
أخذتها. أخذتها.
26:25
من أخذها؟
26:27
أخذها؟
26:29
أخذها، لماذا تريد أن تشعرها؟
26:41
أخذها؟
26:45
أخذها؟
26:48
أخذها؟
26:49
ماذا؟
26:53
أخذتỡ
27:05
أخذها؟
27:07
ثقاني عط Mongol
27:09
بمقاض ح Lincoln
27:12
أخذها بجورة
27:14
دخر عنها
29:19
this is my family
29:23
what's left of them
29:25
pick them up
29:26
my mother decide
29:32
is he one of them
29:53
no they're both dead
29:55
mr call's a bounty hunter
29:58
come to take me back to curtis wells
30:00
to hang me
30:02
he's not very good
30:05
huh
30:05
nah he's very good mother
30:08
there's gonna be more
30:11
there's gonna be more
30:11
i know
30:12
come eat
30:17
then go
30:19
stand up
30:22
this is all we have left
30:26
and you wanna take this away too
30:27
i don't wanna take nothing
30:30
i don't wanna take nothing
30:30
you already have
30:32
sit down
30:32
eat
30:34
eat
30:35
eat
30:41
that your boy
30:48
yes
30:50
yes
30:50
that's what he was
30:52
now he's nobody's again
30:55
only one left in this village
30:59
cholera
31:00
he was only seven years old
31:03
when i found him
31:03
the rest were dead
31:05
you can't speak
31:07
another gift from civilization
31:09
i'm sorry
31:11
what the hell are you apologizing for
31:13
for the buffalo
31:15
too late for that
31:17
maybe for those fences
31:20
you put up all over
31:21
and then when we step across them
31:23
you kill us
31:23
and i gave you the right
31:25
to kill rutman
31:25
and russell
31:26
they killed my father
31:29
and your friend the whore
31:33
helped them
31:39
is the woman dead
31:47
no
31:50
good
31:51
my son's not evil
31:55
he was away
32:01
when he came back
32:04
his father was dead
32:08
murdered by those men
32:11
he found silver
32:15
everything was gonna be good
32:17
they got him drunk
32:22
they stole everything
32:23
papers for the claim
32:26
maps
32:27
he tried to find justice
32:31
he laughed
32:33
crazy matey
32:36
he tried more
32:42
they crippled him
32:45
left him to die
32:48
in the sun
32:49
my husband was strong
32:54
he came home
32:59
then he died
33:02
i'm ready
33:12
that's what i was so
33:18
0
33:21
yeah
33:22
that's all
33:23
it's almost
33:23
demonic
33:24
let's not
33:24
heéran
33:25
the man
33:26
will
33:26
come any
33:27
of use
33:28
work
33:29
with
33:29
and
33:34
in
33:35
with
33:35
what
33:35
it's
33:36
the man
33:36
that image
33:37
is
33:37
a
33:38
this way
33:39
of
33:39
the man
33:39
of
33:40
the man
33:42
انا سنفتقى الى الان
33:48
اذا ان اتجل رفعه
33:50
ايه سيبتك
34:00
اذا انا لديه لك وقتا لك
34:03
اتسرقنا للخصوص
34:05
ولكنك اتصبت لك
34:07
اتصالك ايه
34:08
اذا اتصالك وفر ان اتصالك
34:11
سوف تقتل
34:21
لا يستطيع أن يتعود
35:45
عليها أنت مقردت على الوقت
35:47
نحن بسنيا انت
35:51
لا يمكنك فعل هذا
35:53
افعلها
35:55
بلا شمال يمكنكم سيئ
35:58
But I get him
36:02
Then stay out of this
36:03
He had a reason for it
36:05
Everybody does
36:06
The man should be hurt
36:08
Be a mighty short trial
36:10
But it will be a trial
36:14
Put your gun down Mosby
36:17
If you shoot me you're not ridin out of here alive
36:19
Neither are you
36:27
كار
36:29
سيكون على مرحلة
36:36
لكي تحرقك
36:38
لكي تحرقك من أنك مستمع المرحلة
36:57
موسيقى
37:27
اجرب شكرا
37:29
اذا كان المعذر مناجمه
37:31
انت مشراه في الصباح
37:33
اتجاب موتاح
37:35
كل من نيشده
37:37
هو الشرط؟
37:39
شكرا سناعده
37:41
عن طريق ذلك
37:43
وبدأم الكامل لأدفه
37:45
بسبب ذلك
37:47
فتكوفه بحاجة
37:49
إذا كان قادره
37:51
ذهب لتحدث أيضا
37:53
بشحد مع مقابله
37:55
تباً تباً تباً تباً تباً تباً تباً تباً
37:59
أعتقد أن هذا المكان هو أكثر من أحداً تباً
38:03
والباني يتوقف فيه في المنطقة
38:16
تباً تباً
44:17
they want you to have us
44:43
how did he die
44:49
fighting
45:21
and
45:23
and
45:25
and
45:27
and
45:29
and
45:31
and
45:33
and
45:35
and
45:37
and
45:39
and
45:41
and
45:43
and
45:45
and
45:47
and
45:51
and
45:53
and
45:55
and
45:57
and
45:59
and
46:01
and
46:03
and
46:05
and
46:07
and
46:09
and
46:13
and
46:15
and
46:17
and
46:19
and
46:21
and
46:23
and
46:25
and
46:27
and
Recommended
1:27:47
|
Up next
Fighter Hollywood_F. Movie_2
Online Movie
6/28/2024
1:50:10
Caught 1996 2 watch Online Movie
Online Movie
4/24/2024
41:29
Lost Gold of WW2 - Se2 - Ep08 - The Breakthrough HD Watch
hakanalttinaz
2/9/2023
22:04
Lost in Oz - Se2 - Ep09 - The Eclipse HD Watch
hakanalttinaz
2/9/2023
23:21
Lost in Oz - Se2 - Ep11 - The Nome Kings Belt HD Watch
hakanalttinaz
2/9/2023
1:05:21
Night in Heaven
Filmshorts_
4/30/2025
46:27
Lonesome Dove - The Outlaw Years - The Alliance 5
Filmshorts_
4/26/2025
46:27
Lonesome Dove - The Outlaw Years - The Bride 7
Filmshorts_
4/26/2025
46:36
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Providence 8
Filmshorts_
4/26/2025
46:35
Lonesome Dove - The Outlaw Years -The Nature Of The Beast 4
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Fear 3
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Redemption 9
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - The Hanging 2
Filmshorts_
4/26/2025
46:36
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Lover's Leap 12
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Thicker Than Water 11
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Angel 13
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Betrayal 16
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - When She Was Good 20
Filmshorts_
4/26/2025
46:36
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Hideout 17
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Partners 18
Filmshorts_
4/26/2025
46:25
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Badlands 6
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years -The Robbery 19
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - The Return 1
Filmshorts_
4/26/2025
1:39:49
MAX AND HELENE 2015
Filmshorts_
4/7/2025
49:02
THESE GIRLS 2005 Main Feature part 2
Filmshorts_
4/6/2025