Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Lonesome Dove - The Outlaw Years - The Alliance 5
Filmshorts_
Follow
4/26/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
05:17
ترجمة نانسي قنقر
05:47
ترجمة نانسي قنقر
06:17
ترجمة نانسي قنقر
06:19
ترجمة نانسي قنقر
06:21
ترجمة نانسي قنقر
06:23
ترجمة نانسي قنقر
06:25
ترجمة نانسي قنقر
06:27
ترجمة نانسي قنقر
06:29
ترجمة نانسي قنقر
06:31
ترجمة نانسي قنقر
06:33
ترجمة نانسي قنقر
06:35
ترجمة نانسي قنقر
06:37
نانسي قنقر
06:39
ترجمة نانسي قنقر
06:41
ترجمة نانسي قنقر
06:43
ترجمة نانسي قنقر
06:45
ترجمة نانسي قنقر
06:47
ترجمة نانسي قنقر
06:49
ترجمة نانسي قنقر
06:51
ترجمة نانسي قنقر
06:55
ترجمة نانسي قنقر
06:57
المترجم اللي في صدقاء
06:59
الفضلح اللي شكرا
07:00
فس حانًا
07:01
محسسس الشكرا
07:03
لا
07:04
دمان
07:06
فس شكرا
07:07
فس شكرا
07:08
جلد
07:10
محسسس
07:11
سقح
07:13
جمع الشيئولي
07:16
حسسسسنا
07:16
الفرتلح
07:17
محسسسنا
07:20
الكثير من
07:21
محسسنا
07:23
حسناً
07:25
حسناً
07:27
فكرة
07:29
فكرة
07:31
فكرة
07:33
فكرة
07:35
محلطة
07:37
وحلطة
07:39
بمعنى
07:41
محلطة
07:43
صحيح
07:53
سوف ننهايه
08:02
لنصبع هنا
08:03
ليس لذلك
08:05
لا تقليل
08:07
من المجلس سيكون من المعرض
08:09
بحاجة ديارة لنزل
08:13
شيء سيكون مجددا
08:15
ماذا يبدو الهدف؟
08:18
انه لا يبدو الهدف
08:20
أخذني أخذني. أعطي المساعدة.
08:25
لا يمكنك أن يساعد المساعدة للمساعدة.
08:29
إنه حقوق المساعدة.
08:36
هناك.
08:42
لا يستطيع أن يساعدك في المساعدة.
08:45
أنت تنزل على المساعدة.
08:53
لقد لم تكن مصدرًا.
08:55
لم يكن مصدرًا.
08:56
كنا نحن في المساعدة.
08:58
كنت تنزل على المساعدة.
09:00
لماذا نعطينا لسيدينا بعض المساعدة؟
09:03
لا أستطيع أن أصبحت ذلك.
09:06
لا أعطي
09:11
لا أعتقد أنني أحتاج إلى أن أحذر
09:16
لا شيء أحذر بالتواجد
09:18
هذا هو الأمر لذلك
09:22
أريد أن هذا سيارب أن يدعي إلى أنه
09:25
ترى ما أعطيه
09:26
هل ترى ممينة؟
09:36
.
09:40
.
09:42
.
09:58
.
10:00
.
10:04
تبدو أنه مجرد، لا تعتقد؟
10:07
مجرد من الأفتحان، مجرد من الأفتحان؟
10:09
نعم، لا أعرف أن أتكلم عنه مجموعة
10:11
ما سأقوم بتهدي؟
10:14
تبعين، أعلم أنني أتحدث عن أمي برأس برمين
10:20
وأعتقد أن أمي برأس لديه
10:26
تبدو أن يكون محاولة بين البلد
10:34
لماذا تكون هناك بطريقة تشعر بالحضر لديها؟
10:39
لأنني لديها مكان للحضر بطريقة تشعر بطريقة تشعر بالحضر
10:43
ما تبعوني معي؟
10:46
انا أتمنى أنك تلك المنزل ما نعمل على غرض بطريقة
10:50
حسنًا أنه منذ منا
10:55
لا يوجد نظام
10:59
لكن اذا كنت تذهب بشرك إلى طويلة
11:02
دعونا أن أصدقاء جيدة
11:04
الآن
11:07
كل شيء مكتبه
11:11
أريد أن أريد أن أقوم بخير
11:14
شيء تباوحي
11:21
ترى هذا المظل؟
11:23
هذا مظلوح كان بخير لديك
11:26
كانت تضحرك على سيدة
11:28
كانت تضحرك على أكثر
11:30
ترجمة نانسي قنقر
12:00
ترجمة نانسي قنقر
12:16
ترجمة نانسي قنقر
12:20
نعم نقول نسي قنقر
12:24
ترجمة نانسي قنقر
12:27
ترجمة نانسي قنقر
12:35
ترجمة نانسي قنقر
12:37
وما يتحدث عن مجرد هنا ويستطاع بشكل مجرد.
12:44
هل هذا مجرد؟
12:46
لقد كانت هناك مجرد.
12:48
هناك مجرد هناك مجرد.
12:50
إنه مجرد.
12:52
سنقوم بحاجة مجرد.
12:55
أحسنت مجرد يبقى في المجرد
12:57
وظهر أن تكون مجرد مخالي يبقى في مجرد.
13:03
حسنت.
13:05
لا تبقى على أسفل
13:17
لا تبقى للمساعدة
13:21
المساعدة لم يجب أن تبقى للمساعدة
13:25
المساعدة كانت تبقى للمساعدة
13:28
لا يمكنك ذلك؟
13:30
نعم.
13:32
ولكنه قد يمكنني أن ترى كل شيء من هنا.
13:47
هل يمكنني أن تقوم بها؟
13:49
عليك أن تقوم بها.
13:51
لن تقوم بها.
13:55
ماذا لم تفعل ذلك؟
13:58
لماذا أحدهم؟
13:59
لا أحدهم، كنت تهديد
14:01
يا رجل
14:10
أستن!
14:13
أستن، أستطيع أن تتحدث معك
14:15
أحضر مع المساعدة
14:17
أصبحت هناك ويجب أن تتحدثني
14:20
لديك أن تتحدثهم
14:22
لأنهم يجب أن يجب أن يتحدث فيه
14:24
و يجب أن يجب أن يجب أن يجب
14:26
هل كنت فقط فيبيت أحدهم؟
14:28
مهما كانت ديك
14:30
واحد مننا نحن فقط
14:32
لا نهىNING
14:33
سيب بيه
14:34
لماذا أنت؟
14:36
بسبب إنه ديك الوغن مصنع
14:38
ونحن الملز لجيك وكليل موزر
14:40
مجتمع من سبيل أحدهم
14:42
أنا لا احدى من أنهم محفظ
14:43
تجربهم من أنهم تحدث
14:44
تجربهم من المخطرين
14:46
أحتاج لأسيارة
14:48
احسن بعض الأشياء
14:50
أمثل بعض الأشخاصية
14:51
تشريد قلمتهم
14:52
تتلقل لديك
14:53
تطرق لقيمة
14:55
المشاهدين
14:57
ولم ينزل الى بمسطة
14:59
مباشرة
15:00
تكفي مهمة
15:01
لا تستمر
15:02
أريد أن تستمر
15:23
تبدو كبيرا.
15:26
أحتاج إلى المكان للتعديل.
15:30
توجد أي مكان في مكانك؟
15:33
لا تتعلم المكان على المكان في المكان بلدنة حولها.
15:39
لا تتعلم باقبة على مكانك اليوم.
15:42
لا تتعلم باقبة على مكانك.
15:46
أتعلم بأسكرا.
15:49
لا، لا تتعلم باقبة لك.
15:53
تشترك بشكل محل.
15:55
تبدو أنه لديه محل.
15:58
أردتها بفعل.
16:00
تجربة مفتاح.
16:02
إنه سيجرة تسجل على تهجب.
16:05
إنه موضوع 3.
16:07
محل محل.
16:09
محل محل.
16:11
محل محل.
16:13
شكرا للمشاركة.
17:55
ويجب أن أردتك لك
18:12
لقد أردتك لك
18:15
بايلة
18:16
أعتقد أن تتحرك لك
18:17
لا أعتقد أنه لا أعتقد أنه
18:18
لا أعتقد ذلك
18:19
ترجمة نانسي قنقر
18:49
ترجمة نانسي قنقر
19:19
ترجمة نانسي قنقر
19:49
ترجمة نانسي قنقر
20:19
ترجمة نانسي قنقر
20:21
نانسي قنقر
20:23
ترجمة نانسي قنقر
20:55
ترجمة نانسي قنقر
20:57
ترجمة نانسي قنقر
20:59
ترجمة نانسي قنقر
21:01
ترجمة نانسي قنقر
21:03
ترجمة نانسي قنقر
21:07
ترجمة نانسي قنقر
21:09
ترجمة نانسي قنقر
21:11
ترجمة نانسي قنقر
21:13
ترجمة نانسي قنقر
21:15
ترجمة نانسي قنقر
21:17
ترجمة نانسي قنقر
21:19
نانسي قنقر
21:21
ترجمة نانسي قنقر
21:23
ترجمة نانسي قنقر
21:25
.
21:40
.
21:43
.
21:45
.
21:47
.
21:48
.
21:49
.
21:50
.
21:51
.
21:52
.
21:54
موسيقى
22:24
موسيقى
22:55
موسيقى
23:08
موسيقى
23:11
انهيمة
23:24
لا تتساعدك
23:42
لا تتساعدك
23:44
لا تساعدك
23:46
تساعدك
23:48
احيانا احيانا احيانا
23:54
تساعدك
23:57
يتساعدك
23:58
ثم يتساعدك
23:59
ثم يتساعدك
24:00
احيانا
24:24
موسيقى
24:54
موسيقى
25:24
موسيقى
25:40
موسيقى
25:42
موسيقى
25:46
موسيقى
25:48
موسيقى
25:50
موسيقى
25:58
موسيقى
26:00
موسيقى
26:08
موسيقى
26:10
موسيقى
26:18
موسيقى
26:20
موسيقى
26:22
موسيقى
26:24
موسيقى
26:26
موسيقى
26:28
موسيقى
26:32
موسيقى
26:34
موسيقى
26:38
موسيقى
26:40
موسيقى
26:42
موسيقى
26:50
موسيقى
26:52
موسيقى
26:54
موسيقى
26:56
موسيقى
26:58
موسيقى
27:00
موسيقى
27:02
موسيقى
27:04
موسيقى
27:06
إذا أخبره موسبي ما سيحدث. إذا أخبره موسبي ديك أتاكي سيكون بخير.
27:10
لا يمكن أن توقف موسبي بأخذ هذا الوصول إلى هنا.
27:16
إذا أخبره موسبي سيجعله أنه سيجعله أنه سيجعله أنه سيجعله.
27:20
لا تعتقد أنه سيجعله لنفسه.
27:36
لقد أسوك ستزير
27:39
أنت ستزير
27:44
ستزير
27:45
ستزير
27:50
ستزير
27:52
لقد أفصل قليلاً
27:55
اشتركوا في المشروع
28:25
ماذا؟
28:26
لا تقوم بجانبتك
28:27
انتفتني
28:28
اجتريكي
28:31
فقط نهايه
28:36
فقط نهايه؟
28:48
ماذا؟
28:50
هل تبعنى بيكا معنا؟
28:55
أجل هذا في المرحة
29:02
المترجم للقناة
29:05
المترجم للقناة
29:07
كانت هناك أحيان
29:11
مجرد المساعدة
29:15
إيجابي
29:18
انه مؤكسه
29:20
انا قد أقتنى
29:22
ديك لغان
29:25
روضت إلى كورتس ويلز
29:27
في الشيخ
29:28
لقد قد شدت في الشرق
29:30
في مال من الدرس
29:32
يجب أن يراه
29:34
يجب أن ترد بيطار
29:36
يجب أن ترد بيطار
29:38
لقد كانت من طيب
29:40
لا يجب أن ترد
29:41
ترد
29:43
تجربتها
29:45
تجربتها
29:47
سيطرها
29:49
تجربتها
29:51
تجربتها
29:53
لا تجربتها من المجتمع
29:55
تجربتها
29:57
نحن نحن نجد أن نجد هذا المخطط
30:00
ويجب أن نعطيه
30:02
أردتها
30:03
تجربتها
30:05
ممتعه
30:06
ممتعه
30:08
لأنه
30:09
وإنه ممتعه
30:11
أعلم أن أعطي المعنى المعنى المعنى
30:29
لديه شيء لك
30:31
ترجمة نانسي قنقر
31:01
ترجمة نانسي قنقر
31:31
ترجمة نانسي قنقر
32:01
ترجمة نانسي قنقر
32:03
ترجمة نانسي قنقر
32:05
نانسي قنقر
32:07
ترجمة نانسي قنقر
32:09
ترجمة نانسي قنقر
32:11
ترجمة نانسي قنقر
32:13
ترجمة نانسي قنقر
32:15
ترجمة نانسي قنقر
32:17
ترجمة نانسي قنقر
32:19
ترجمة نانسي قنقر
32:21
ترجمة نانسي قنقر
32:23
ترجمة نانسي قنقر
32:25
ترجمة نانسي قنقر
32:27
ترجمة نانسي قنقر
32:29
ترجمة نانسي قنقر
32:31
ترجمة نانسي قنقر
32:33
i said what do you know
32:37
i heard what you said
32:40
you'd die
32:44
just to spite me
32:46
wouldn't you
32:48
let's go
34:23
لكن ما تحب أفضل؟
34:27
أخبرتك أن أفضل أن أفضل.
34:29
أخبرتك.
34:31
أخبرتك ما أفضل سعيدك.
34:33
لكن أنا لا أعرف ما أفضل.
34:35
أخبرتك.
34:37
سيكون أفضل لك أن تتعلم بك.
34:47
لا أعرف ما أفضل سعيدك.
34:50
هذا يبدو أن هذا هو المسجد
34:55
أستخدم هذا
35:02
وكما كانت المسجدينة؟
35:06
ما كان المسجدين؟
35:08
المسجدين؟
35:10
أكبر أكبر أكبر أكبر
35:20
ترجمة نانسي قنقر
35:50
ترجمة نانسي قنقر
36:20
ترجمة نانسي قنقر
36:24
أجدت المساعدة من أخبارك.
36:28
أين هو؟
36:31
إنها.
36:36
إنها مجرد.
36:39
أريدها الآن.
36:46
أخبارك مدينة مدينة.
36:49
أحاولها.
36:51
أخبارك مدينة مدينة.
36:54
لیکن أخبارك.
36:59
كيف أردتك؟
37:01
أخبارك.
37:02
فاديه أمامي الأرجى.
37:04
ميشارة قد تفعله في تلك حياة هي الجيائلة.
37:09
بحضب المساعدة.
37:10
أخبارك شعبكي.
37:16
أحية الأرجى!
37:18
ترجمة ترجمة نانسي قبل
37:29
لا تحبت بحيك كيف تحبك
37:32
أحبك كيف تحبك كيف حالك؟
37:34
تحبك كيف تحبك كيف تحبك؟
37:38
تحبك كيف تحبك بحيات
37:42
تحبك إجراء محاولة
37:44
تحبك إجراء محاولة
37:48
سنقل لدينا مقابل؟
37:54
واتقل لدينا مقابل؟
37:58
مقابل لدينا مقابل
38:03
جميلة، سنقل لدينا مقابل
38:07
سنقل لدينا مقابل
38:11
لكن لا يوجد المشارك
38:13
لقد ت闽تها قوى موارده
38:18
تحكير تواجه في القرآن
38:22
الآن لتصور هذه المنزلة
38:25
ومئراء في هذه المنزلة
38:27
أسألتك تأكيد
38:28
تحكيرها؟
38:31
لا
38:32
تحكيرها
38:33
تحكيرها
38:35
تحكيرها
38:36
تحكيرها
38:39
تحكيرها
38:40
تحكيرها
41:53
شكرا
41:59
شكرا
44:35
شكرا
Recommended
46:25
|
Up next
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Badlands 6
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Fear 3
Filmshorts_
4/26/2025
46:36
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Hideout 17
Filmshorts_
4/26/2025
46:27
Lonesome Dove - The Outlaw Years - The Bride 7
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - The Hanging 2
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - The Return 1
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Thicker Than Water 11
Filmshorts_
4/26/2025
46:36
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Lover's Leap 12
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years -The Robbery 19
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - When She Was Good 20
Filmshorts_
4/26/2025
46:35
Lonesome Dove - The Outlaw Years -The Nature Of The Beast 4
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Bounty 14
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Redemption 9
Filmshorts_
4/26/2025
1:20:14
Midnight Tease II (1995) Erotic ENG
FILM.ITA
6/11/2025
1:27:47
Fighter Hollywood_F. Movie_2
Online Movie
6/28/2024
1:50:10
Caught 1996 2 watch Online Movie
Online Movie
4/24/2024
22:04
Lost in Oz - Se2 - Ep09 - The Eclipse HD Watch
hakanalttinaz
2/9/2023
23:21
Lost in Oz - Se2 - Ep11 - The Nome Kings Belt HD Watch
hakanalttinaz
2/9/2023
23:17
Lost in Oz - Se2 - Ep13 - We Speak Mirror HD Watch
hakanalttinaz
2/9/2023
1:05:21
Night in Heaven
Filmshorts_
4/30/2025
46:36
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Providence 8
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Angel 13
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Betrayal 16
Filmshorts_
4/26/2025
46:26
Lonesome Dove - The Outlaw Years - Partners 18
Filmshorts_
4/26/2025
1:39:49
MAX AND HELENE 2015
Filmshorts_
4/7/2025