プレイヤーにスキップ
メインコンテンツにスキップ
フッターにスキップ
検索
ログイン
フルスクリーンで見る
いいね
コメント
ブックマーク
共有する
プレイリストに追加する
動画を報告
時をかける愛 第18話 今日の日を覚えていて
Mentha x piperita L.
+フォロー
2025/4/16
カテゴリ
🎥
ショート
トランスクリプション
動画のトランスクリプション全文を表示
00:00
ご視聴ありがとうございました
00:30
好 裏面超熱的耶
00:41
我以為滿身都愛
00:44
以後再提蛋糕了
00:46
剛剛餐廳在那邊
00:47
一直閒一閒
00:49
餐廳就真的不好吃啊
00:51
那妳也不能當面這樣講啊
00:55
王全勝
00:56
祝妳生日快樂
01:03
祝妳生日快樂
01:04
什麼時候都買的
01:08
王全勝
01:12
祝妳生日快樂
01:16
祝妳生日快樂
01:30
祝妳生日快樂
01:34
祝妳生日快樂
01:37
生日快樂
01:39
祝你生日快樂
01:44
一日
01:46
生日快樂
01:48
黄宇萱
02:07
大廳
02:09
大廳
02:11
廳
02:12
樓宇萱
02:13
廳
02:15
廳
02:16
廳
02:18
廳
02:20
大廳
02:22
樓宇萱
02:24
廳
02:26
廳
02:28
旋律
02:30
廳
02:32
旋律
02:34
ご視聴ありがとうございました
03:04
ご視聴ありがとうございました
03:34
你等一下有事嗎
03:36
沒事
03:37
好 那你等我一下
03:38
我都送回來
03:57
這位不要什麼好
04:04
你兌現了心願
04:06
相見無謂一見
04:17
黃泉聖
04:19
你東西還沒收完
04:20
是跑去哪裡了
04:21
不好意思 店長
04:22
那個黃泉聖去哪裡了
04:24
他走了啊
04:24
走了
04:25
他剛剛接了男朋友的電話
04:26
很開心的樣子
04:27
就問我可不可以先走就要先走了啊
04:29
趕快去忙
04:44
OK 拜拜
04:45
拜拜
04:46
沒什麼好難過
04:53
就當遇到雜天集團
04:55
沒什麼好難過
05:05
沒什麼好難過
05:06
就當遇到雜天集團
05:08
沒什麼好難過
05:09
沒什麼好難過
05:10
就當遇到雜天集團
05:12
沒什麼好難過
05:14
我又有卡呢
05:16
我又有卡呢
05:17
我又有卡呢
05:18
我又有卡呢
05:39
喂
05:40
誰啊
05:41
嗨 學姐
05:42
我是王泉聖
05:44
我是王泉聖
05:49
幹嘛
05:50
什麼事
05:51
沒什麼啦
05:52
只是剛剛想到
05:54
現在離學姐的生日結束
05:56
剩下不到一個小時了
05:59
我發現
06:00
我還沒有跟學姐說一聲
06:03
生日快樂
06:05
我知道學姐現在應該再跟杜琦學長過生日
06:10
一定沒空離我
06:12
我也知道
06:14
我也知道
06:15
我曾經跟學姐說過
06:17
要跟學姐保持一個很體貼的距離
06:21
也不會特別跟學姐說我
06:25
但
06:26
身為學弟的我
06:39
還是想跟學姐說一聲
06:42
生日快樂
06:43
好啦
06:44
不打擾你
06:45
你趕快好好地去跟學長過生日吧
06:46
拜拜
06:47
等一下
06:49
今天是我生日喔
06:50
你一句生日快樂
06:51
就想要算了吧
06:52
妳一句生日快樂
06:53
就想要算了吧
06:54
妳一句生日快樂
06:55
就想要算了吧
07:00
ご視聴ありがとうございました
07:02
ご視聴ありがとうございました
07:09
今日是我生日
07:11
一句生日快樂
07:12
就想算了
07:14
好
07:25
剛剛下班
07:27
你叫我等一下
07:29
是去買這個蛋糕
07:36
本來已經取消了
07:38
但後來想說
07:40
今天好像沒有人
07:41
幫你過生日
07:43
所以剛剛就跑去拿了
07:49
你怎麼一個人
07:51
那個湊度幾沒
07:51
那個再不許願的話
07:53
蠟燭好像快燒完了
07:55
生日快樂歌也不用唱了
07:56
我們直接許願好了
08:01
好 收聽說就算
08:07
小心
08:13
我的第一個願望
08:17
希望天下有情人忠誠捐食
08:23
第二個願望
08:24
希望這輩子
08:26
不要再給我任何機會
08:28
賞別人的光
08:32
那有第三個願望嗎
08:35
除了剛剛那兩個願望
08:36
我沒有別的願望想許了
08:38
不許也是浪費
08:40
第三個願望給你許吧
08:45
好
08:47
第三個願望我幫你許
09:01
好了
09:03
吃了
09:10
你怎麼可以趁我
09:15
謝謝你 笨蛋學弟
09:17
生日快樂
09:19
什麼啊
09:23
那個爛兔騎竟然在你生日的時候
09:25
講這種話
09:26
太過分了吧
09:28
要不要把你揍他好了
09:31
不過我真的搞不懂耶
09:40
你怎麼會喜歡上那個斗宰哥啊
09:46
我也不知道
09:50
其實他一開始跟我告白的時候
09:52
我沒什麼特別的感覺
09:55
一直到有一次
09:57
我們系項人比較多
09:58
一起出去玩的時候
09:59
遇到一個走丟的小朋友
10:03
我看學長欠那個小朋友
10:04
幫他找家人的時候
10:06
突然想起一個
10:09
我很久很久以前遇見的大哥哥
10:13
什麼大哥哥
10:15
我記得我小時候
10:16
有一次去台南看我奶奶
10:18
結果不小心迷路了
10:20
有個大哥哥人很好
10:22
他帶我找到回家的路
10:24
還帶我吃了很多好吃的東西
10:27
像是什麼白糖糕啊
10:29
杏仁豆腐冰
10:31
還要帶我去逛老街
10:34
我還記得
10:35
他送我回到家要走的時候
10:38
我很捨不得很難過
10:41
我追出去告訴他我叫什麼名字
10:43
跟他說千萬不能忘記我
10:47
誰知道最後
10:48
反而是我忘了他長什麼樣子
10:54
大哥把我叫完玉珊
10:59
你不可以忘記我哦
11:09
雖然我想不起來他長什麼樣子
11:11
可是我就告訴自己
11:13
如果有一天我要交男朋友
11:16
就要跟這個大哥哥一樣
11:18
這麼有愛心
11:19
對我又好
11:20
Italians
11:22
そういき pode米いたい
11:24
海目が良くなっておけの
11:27
Americaを餌同じと
11:28
ごsec見つけたres
11:29
気分があります
11:31
はかわらない
11:33
これ
11:37
きに友達は
11:38
いつものが痛こだと思って
11:39
貴家健みのあるなら
11:41
だいとか
11:42
婚としても
11:44
フランの腹中に
11:47
だけで
11:49
私は本当に嬉しいです
11:57
とても嬉しいです
12:01
楽しかったのを学ぶことにしています
12:06
私たちがそれを始めることは
12:09
私たちが追いを追い
12:11
私たちがしたい
12:13
私たちが言っていました
12:15
私たちが言っていたのです
12:17
本当に、私は私は彼女をもっと
12:21
私は彼女がいると
12:23
私は彼女をもっと
12:24
そして彼女をもっと
12:26
私は彼女がたくさんあります
12:28
彼女と彼女が君にとっても
12:31
私は彼女を使ってみます
12:31
私は彼女がたくさんに
12:35
私は12分ほど
12:37
私は彼女と言うことを
12:39
私は彼女をすれば
12:40
私は彼女がたくさんに
12:43
先不要急着走
12:47
接着
12:55
生日快樂
13:13
奶奶
13:23
怎麼這麼晚還不關店啊
13:28
奶奶
13:33
奶奶
13:38
奶奶
13:39
要不要我先幫妳把店門關了
13:43
奶奶
13:45
奶奶
13:46
奶奶
13:47
奶怎麼了
13:48
奶奶
14:10
奶奶生命的事情
14:11
妳是不是曹家瑩已經知道了
14:29
妳為什麼不早點跟我講
14:31
妳為什麼
14:36
為什麼
14:39
為什麼
14:44
為什麼
14:50
生姊
14:57
生姊
15:01
奶奶
15:02
奶奶
15:03
奶奶
15:07
妳不要怪子偉
15:10
是我怕妳擔心
15:13
我才請她保守這個秘密
15:17
沒有告訴妳我生病的事情
15:23
是奶奶不好
15:24
妳不要怪子偉
15:26
妳不要怪子偉
15:30
聽到沒
15:31
聽到了
15:32
聽到了嗎
15:33
聽到了嗎
15:34
聽到了
15:54
妳不要怪 Bill
16:14
祝妳她 haz angry
16:15
妳不要怪妳
16:16
妳不要吃了
16:17
誰 shattered
16:18
熱いの
16:20
食べたら
16:21
私はそのまま食べたら
16:23
私を食べることがある
16:25
私は食べる
16:27
私は食べる
16:29
私は
16:31
私は王全聖の
16:34
私はこのように見た
16:35
私は何か
16:37
私たちは多く女性が好き
16:39
私は何か何か見た
16:41
私は何か見る
16:42
私はそのまま食べて
16:44
私は何か
16:46
どうぞ
16:48
何の考えか Sir 何かどうだって
16:49
彼女は私があるかもしれない
16:51
彼女が使っているかもしれない
16:52
彼女は shaken
16:55
彼女が知られているかもしれない
16:58
彼女は私の悲名な人と
17:01
良いパーペットである
17:04
ついてるのをと考えています
17:09
笑させた
17:10
彼女は彼女があった
17:12
彼女があった
17:13
彼女が彼女を争いければ
17:15
ちょっとやってみんなと私たちは
17:18
私たちともよく合う
17:21
と私たちに話すぎない
17:22
もしあなたを見つけていました
17:25
いつかも本当にそうな欢迎です
17:27
昨日の映像に
17:28
新たなのが
17:30
梟梗杰
17:32
国貿の男性の女性の尊きの女性
17:35
あなたは皆で誰告白を任せて
17:38
ワギューさんの声を説明し
17:39
私たちがあれば
17:40
私たちはどう言ったの?
17:42
私たちが
17:43
私たちは
17:44
そのような力があるだろうと言うことは、
17:48
そこから彼女のネジティが恐れている
17:50
何か、彼女のあのロースは
17:53
全くなくて、その人知らないことは
17:54
だめでカメラを埋める
18:14
ご視聴ありがとうございました
18:44
ご視聴ありがとうございました
19:14
店長跑去罵人的
19:15
是
19:16
这歌是你放的
19:20
对啊
19:22
很好听吧
19:23
这不是很久以前的歌吗
19:25
你才几岁啊
19:27
怎么会听这种老歌
19:28
你难道没有这种感觉过吗
19:33
当你听到某一首歌的时候
19:35
你会感觉那首歌
19:37
好像一台时光机器一样
19:40
你总是不知不觉
19:42
会随着旋律
19:44
回到过去的某一个时刻
19:47
可能是
19:49
某一个
19:51
不经意留在你心里的微笑
19:54
又或者是
19:57
一个不留神就走进你的梦里
20:00
那可能是
20:02
一个不小心就记得很清楚的缘故
20:06
就像这首歌一样
20:10
会让我一直想到
20:11
从很久以前
20:13
就一直住在我心里的梦里
20:16
你知道那个人是谁吗
20:21
明天之后
20:22
谁啊
20:23
不知道
20:24
面前的第一次过一场爱我
20:29
就是你
20:37
接话
20:45
接什么要接话
20:46
你希望我接什么话
20:49
不是啊
20:50
就是通常这个时候
20:51
你可能会骂我
20:52
就叫我不要讲这些垃圾话
20:53
我小心我打你之类的
20:55
对
20:56
你以后不要再跟我说这些垃圾话
20:58
你有没有想过
21:00
万一哪一天
21:00
我把你这些话当真了怎么办
21:03
如果你当真了
21:07
我就永远不会离开你
21:15
你是不是跟所有的女生
21:16
都这样讲话
21:17
没有好不好
21:19
这些话
21:22
我只对你一个人说
21:32
我去打卡上班了
21:34
亲爱的
21:35
我看你们是个人ijn的
21:36
别人摇脏了
21:36
我没想过
21:37
看你们这些人
21:38
就算是个人才好
21:39
ご視聴ありがとうございました
22:09
我送你回去吧
22:33
这几天你人累了
22:36
早点回去休息
22:38
這几天你人累了
23:08
これ、メルカのお金を買うな。
23:12
また食べるためにみても良くなります。
23:14
メルカのレーターは、
23:24
メルカのレーターを食べること。
23:27
メルカのレーターは目を知ってる。
23:31
日はくせました。
23:35
ご視聴ありがとうございました
24:05
ご視聴ありがとうございました
24:35
ご視聴ありがとうございました
25:05
是否我一個人做
25:08
想聽見你的挽留
25:12
春風秋雨飄飄落落
25:16
自來寂寞
25:18
你給的愛
25:21
快點
25:35
快點
25:35
5 4 3 2 1
25:41
驚き!
25:44
後悔が楽しんで。
25:46
元気だ!
25:48
元気だ!
25:57
体が悪しない!
26:00
学姐!
26:04
こがあって。
26:07
さて、学姐。
26:08
なに分かっこに?
26:11
一つ叫我学姊 感觉都被妳叫老了
26:14
明明跟我同僚
26:15
以後不要叫我学姊 聽到沒有
26:19
是 隆宇軒
26:37
江炳 隆宇軒去哪裡 妳知道嗎
26:39
どうも見えたの?
26:40
私も知らない
26:41
私が来ると急に行く廁所
26:43
私は今の人が何を見つけたの?
26:52
彼女の人は、
26:53
何を見つけたの?
26:55
何を見つけたの?
26:57
何を見つけたの?
26:58
何を見つけたの?
27:00
何を見つけたの?
27:04
仙女の私は何を見つけたの?
27:09
隆吾織もない
27:31
今回に行く viv 일반なら
27:34
どうぞ
27:35
私の事をごめんなさい
27:38
私のことができる
27:40
あなたが来ても突然
27:41
だから
27:43
私は忘れよ
27:46
あなたが煩まる
27:47
私はどうしても
27:49
私のことを知っている
27:50
私は便利商店に帰ります
27:53
私の一杯に等い
27:54
私を回す
28:04
え 黄恵萱
28:08
何も還在這裏
28:09
我已經把你跟店長請好价了
28:11
你的東西我也幫你收好了
28:13
我先送你回去吧
28:15
不用了 我自己回去有可能
28:18
我都痛成這樣子還撐什麼牆
28:20
走啦
28:27
等一下我送你回家之後
28:29
就先幫你買好今年的晚餐
28:31
明夜的早餐
28:33
這樣的話
28:34
如果你明天還是不舒服的話
28:35
你就不用出門了
28:39
黃 沒事
28:44
你為什麼要對我那麼好
28:47
這好像說
28:48
當然是因為喜歡你
29:03
喂
29:09
王全聖
29:11
你抬頭看一下
29:14
抬頭
29:20
怎麼了
29:22
你
29:24
一定要記得今天的日子
29:29
今天的日子
29:31
為什麼
29:32
因為
29:34
是第一天
29:37
什麼第一天
29:39
已經來第一天了
29:41
不是啦
29:42
是
29:43
是
29:44
我們
29:45
在一起的第一天
29:51
真的假的
29:52
真的假的啦
29:53
真的假的
29:54
真的假的
29:55
真的假的
29:56
我喜歡你
29:58
王春聖
29:59
你小聲一點啦
30:00
糟糕
30:18
糟糕
30:23
糟糕
30:24
どうも
30:54
記憶や
30:58
いつも以前
31:00
昔の昔昴昇も
31:01
昔昔はどうでしたか
31:04
昔でした
31:07
何かに飲み込まれ к酒
31:09
そして昔の汚濃茶を飲みて
31:12
昔昔は
31:15
etti
31:17
一口氣も飲みろ
31:19
お気に入りの中で
31:20
おめでとうございます
31:22
そうすることはできません
31:24
そして、とても良い兄弟も
31:26
今度は、この人と一世の最好兄弟が
31:28
それがとても良いです
31:30
ただ、この杯を飲むことは
31:32
もっと忍えないんだ
31:34
それをしていると
31:36
それをしろしてみるのを飲むことができない
31:38
その後、もう少しない
31:40
じゃあ、これから
31:42
最後に飲むことができない
31:44
だから、この杯を飲むことはできない
31:50
私は 僕が私の車を 搶壊したいです
31:55
私たちは ーusbamの1杯2gLの可lermを飲む
32:00
私たちの甘さを謝って
32:02
覚めたかに 私たちは
32:04
私たちは ーusbamの1杯
32:06
私たちは ーusbamの6杯
32:10
ー ーusbamの6杯
32:12
私たちは16杯
32:15
後来 ーusbamの1杯
32:17
私たちは ーusbamの4杯
32:19
今度は何を飲むことができるようになるかもしれません
32:34
え?
32:45
私は...
32:49
私は、あなたにとって、
32:52
それは当たっている理由ださて、
32:55
一杯不足、
32:57
二杯を飲む。
33:00
2杯不足
33:02
3杯
33:04
遲到我們再也喝不下為止
33:08
乾杯
33:09
乾杯
33:18
我永遠記得
33:20
那一天晚上
33:22
我們兩個就這樣一邊喝酒
33:25
一邊聊著天
33:27
像是回到高中那時候一樣
33:30
我們一直不斷聊起小時候的事情
33:34
聊得很多很多
33:37
但就是不聊關於陳韻如和黃雨萱的事
33:42
後來
33:44
我喝醉了
33:46
喝了很醉
33:49
直到那一天我是怎麼倒下的
33:52
都想不起來
33:55
我只記得
33:56
那一天晚上
33:59
莫俊傑
34:01
他笑得很開心
34:03
我很久很久
34:06
沒看到他笑這麼開心的樣子
34:10
我只記得
34:12
當我看他笑得這麼開心
34:15
我也很開心
34:18
我也很開心
34:22
我不停的
34:23
在心裡想著
34:25
也許最後
34:27
我可能還是無法改變
34:29
那一年陳韻如死去的事實
34:31
但至少這一次
34:33
但至少這一次
34:35
我好像可以保住
34:38
我眼前
34:40
我生命中
34:43
最好的朋友
34:44
最好的朋友
34:45
最好的朋友
34:46
我看你會適合
34:50
好朋友
34:52
都會不會
34:54
在心裡
34:55
讓你學會
34:56
我會不會
34:58
有些人
35:01
最好的朋友
35:02
ご視聴ありがとうございました
35:32
ご視聴ありがとうございました
36:02
ご視聴ありがとうございました
36:32
ご視聴ありがとうございました
37:02
ご視聴ありがとうございました
37:32
ご視聴ありがとうございました
38:32
ご視聴ありがとうございました
40:02
ご視聴ありがとうございました
お勧め
40:02
|
次
時をかける愛 第20話 私が欲しいのよね?
Mentha x piperita L.
2025/4/16
37:01
時をかける愛 第19話 いつもそばにいてくれたあなた
Mentha x piperita L.
2025/4/16
36:06
時をかける愛 第1話 もう一人の自分
Mentha x piperita L.
2025/4/14
36:39
時をかける愛 第21話 無念の青春
Mentha x piperita L.
2025/4/16
40:02
時をかける愛 第16話 好きな気持ちは時を超えて
Mentha x piperita L.
2025/4/16
36:53
時をかける愛 第15話 あの話は本当だった
Mentha x piperita L.
2025/4/16
40:03
時をかける愛 第3話 一番の友達になれる
Mentha x piperita L.
2025/4/14
40:53
時をかける愛 第2話 募る想い 届かないあなた
Mentha x piperita L.
2025/4/14
40:45
時をかける愛 第24話 私の思いをかなえて
Mentha x piperita L.
2025/4/16
40:08
時をかける愛 第14話 過去の欠片に身を沈める
Mentha x piperita L.
2025/4/16
35:09
時をかける愛 第9話 反抗期かな?
Mentha x piperita L.
2025/4/15
41:51
時をかける愛 第12話 心の隙間
Mentha x piperita L.
2025/4/16
38:54
時をかける愛 第8話 あなたと別れるために
Mentha x piperita L.
2025/4/15
40:20
時をかける愛 第22話 今の私を愛してくれる?
Mentha x piperita L.
2025/4/16
47:11
あの日のI Love You 第16話 やり直したい
Mentha x piperita L.
2025/2/15
45:26
ずっと君を忘れない 第18話 幸福のかたち
Mentha x piperita L.
2018/8/2
45:49
雲中歌~愛を奏でる~ 第28話 会えない日々
Mentha x piperita L.
2019/5/4
40:01
時をかける愛 第7話 既読された
Mentha x piperita L.
2025/4/15
45:56
雲中歌~愛を奏でる~ 第18話 追いつめられて
Mentha x piperita L.
2019/4/29
45:26
ずっと君を忘れない 第23話 愛の終わり
Mentha x piperita L.
2018/8/5
45:46
ずっと君を忘れない 第11話 明日への希望
Mentha x piperita L.
2018/7/30
44:41
晩媚と影~紅きロマンス~ 第17話 血塗られた愛
Mentha x piperita L.
2021/10/21
37:18
時をかける愛 第6話 あなたを失い 時は止まったまま
Mentha x piperita L.
2025/4/15
45:43
君が好きだから 第18話
Mentha x piperita L.
2025/3/26
43:18
晩媚と影~紅きロマンス~ 第18話 まことの心
Mentha x piperita L.
2021/10/23