Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Law of the Devil ep 6 ENG SUB
MixedAnimeSub
Follow
4/13/2025
Law of the Devil ep 6 ENG SUB
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'll see you next time.
00:30
I'll see you next time.
01:00
I'll see you next time.
01:29
I'll see you next time.
02:29
I'll see you next time.
02:31
I'll see you next time.
02:33
I'll see you next time.
02:35
I'll see you next time.
02:37
I'll see you next time.
02:39
I'll see you next time.
02:41
I'll see you next time.
02:43
I'll see you next time.
02:45
I'll see you next time.
02:47
I'll see you next time.
02:49
I'll see you next time.
02:51
I'll see you next time.
02:53
I'll see you next time.
02:55
I'll see you next time.
02:57
I'll see you next time.
02:59
I'll see you next time.
03:01
I'll see you next time.
03:03
I'll see you next time.
03:05
I'll see you next time.
03:07
I'll see you next time.
03:09
I'll see you next time.
03:11
I'll see you next time.
03:13
I'll see you next time.
03:15
I'll see you next time.
03:17
I'll see you next time.
03:19
You, 你..
03:31
Thorny
03:32
你在干什麼?
03:34
洗鞋子
03:36
然后拧它 augurs水
03:38
啀,盘碎?
03:40
要洗鞋子?
03:43
別皺眉了
03:44
这是我们唯一的办法
03:46
我们必须回到海边去
03:48
如果你觉得我的鞋子太创
03:49
You can use it yourself.
03:54
Come on.
03:55
You don't want to drink me in the water.
04:14
But...
04:15
We really want to drink this?
04:19
If you don't want to drink this water,
04:22
you'll be able to drink this water.
04:24
You'll be able to drink this water.
04:26
Let's go.
04:29
Let's go.
04:30
Let's go.
04:31
Let's go.
04:32
Let's go.
04:33
Let's go.
04:35
Let's go.
04:37
We'll just go back to you.
04:41
Oh I...
04:46
Oh...
04:48
Oh...
04:49
I'm just so sad.
04:53
Oh...
04:54
Oh...
04:56
Oh...
05:00
Oh...
05:02
Oh...
05:05
Oh...
05:06
Oh...
05:07
Oh!
05:07
Oh...
05:07
Come on.
05:09
But...
05:11
Come on.
05:13
Don't waste time.
05:15
It's dark.
05:37
Listen.
05:39
Come on.
05:45
Listen.
05:47
Listen.
05:48
We're going to have to take the secret.
05:50
We're going to take the secret.
05:52
We don't have any other power.
05:54
This is a secret.
05:56
This is a secret.
05:58
This is a secret.
06:00
What do you think?
06:02
You're not alone.
06:09
You're going to have a good thing.
06:11
You're going to have to lose your ass.
06:13
You're not alone.
06:15
You're not alone.
06:17
You are alone.
06:19
You're alone.
06:21
I'm alone.
06:23
I'm alone.
06:25
I'm alone.
06:27
What's wrong?
06:28
I'm not alone.
06:31
I don't know what to say.
06:33
I don't know what to say.
06:35
Tell me.
06:37
The...
06:39
...
06:41
...
06:43
...
06:45
...
06:49
...
06:51
...
06:53
...
06:55
...
06:59
...
07:01
...
07:03
...
07:05
...
07:07
...
07:09
...
07:11
...
07:13
...
07:15
...
07:17
...
07:19
...
07:21
...
07:23
...
07:25
...
07:27
Oh my god, I have no idea what to do with the law of the king.
07:57
Let's go.
08:27
不知道烤龙肉是什么滋味
08:31
不 不 不 不能吃烈日
08:34
这是老师送给我
08:36
我的礼物
08:37
那
08:39
绝对不行
08:43
逗你玩的
08:46
我找到一些能吃的植物
08:48
凑我吃吧
08:50
看上我的了
08:54
不给
08:55
烈日
09:07
怎么回事
09:09
我不知道
09:11
烈日他
09:13
好像是被吓到了
09:15
刚才
09:17
什么东西的吼叫声
09:20
能让龙都害怕
09:22
我要去看看
09:23
地上覆盖冰霜
09:35
下面的沙土
09:37
却还湿润温暖
09:38
这片冰霜
09:40
是被人用魔法瞬间覆盖上去的
09:42
难道说
09:44
干吗
09:45
难道说
09:46
我看不路了
09:46
难道说
09:47
不管怎样
09:48
难道不为了
09:49
不过
09:49
难道放
09:50
难道口
09:51
难道不为了
09:52
难道不为了
09:52
难道不为了
09:53
难道不为了
09:54
难道不为了
09:55
难道不为了
09:56
我的际 order
09:57
难道不为了
09:58
I don't want to eat.
10:19
I'm going to come back.
10:26
Oh my god, I'm tired.
10:34
Oh, my dear.
10:35
Oh my dear!
10:39
Oh, my dear.
10:41
Oh, my dear.
10:42
Oh, my dear.
10:44
You should not be able to kill me.
10:45
Oh, my dear.
10:46
Oh, my dear.
10:47
Oh, my dear.
10:52
Oh, my dear.
10:53
Oh, my dear.
10:54
Oh, my dear.
10:56
What do you mean?
10:58
Oh, my dear.
11:00
Oh, my dear.
11:01
Oh, my dear.
11:04
Oh, my dear.
11:07
What's what's happens?
11:09
I am.
11:12
Oh, my dear.
11:13
Oh, my dear.
11:15
Oh, my dear.
11:17
Oh, my dear.
11:18
Please help me.
11:19
Oh, my dear.
11:21
Oh.
11:22
Oh.
11:23
Oh.
11:24
Oh my.
11:25
Oh my.
11:26
她死了 都是你们的错 如果不是为了追你 我的龙就不会被怪物吃掉 我要你们为她陪葬 你在找这个 卑鄙小人 拜托 我们是敌非有 难道乖乖等你醒来先下手啊 来吧 卫文 就算没有龙和魔杖 我也能击败你 你从小就没有赢过我 姐姐 我
11:56
姐姐
12:03
我的魔法 被压制了
12:18
我要使用 魔法 会失灵
12:25
干嘛那么好心 告诉这个可恶的女人
12:28
看来魔法失灵的原因不在你们身上 姐姐
12:32
在这个地方 有某种未知的力量 正压制着这里的一切魔法
12:39
怎么样 魔法适可下 你还想对我施展什么魔法 把我动成冰人
12:54
糟糕
12:56
糟糕
13:04
就算没有魔法 你以为就可以随便欺负我了
13:07
这一脚就当提醒你 除了魔法师 姐姐还有个身份 六级剑士
13:13
我可不是威威阿 那种柔弱的傻子
13:15
我可不是威威阿 那种柔弱的傻子
13:17
不 姐姐 我不要伤害她
13:20
I don't want him to kill him.
13:23
You're so holding him.
13:25
This crazy guy is your little girl.
13:29
No, it's him to kill you.
13:32
You don't want him to kill him.
13:48
You killed me.
13:49
I欠 you once, so now I'm饒了 you, but you don't want to be angry at me.
13:57
You're so beautiful. I've seen many of the people who are not talking about道理.
14:02
But if you look beautiful, you're not talking about道理 at you. I really haven't seen you.
14:06
You have to open my eyes.
14:08
You have a sense?
14:09
No, this is not fair.
14:11
Now you're better than I am.
14:13
If you're a fool, you're a fool.
14:15
If you're a fool, you're a fool.
14:17
You're a fool.
14:18
The idea of道理 is like that.
14:20
You're a fool.
14:21
You're a fool.
14:23
You're a fool.
14:24
You're a fool.
14:25
You're a fool.
14:26
I...
14:27
Oh, I almost heard the sound of the怪獸.
14:32
You're not hungry.
14:35
You're hungry.
14:37
I'm hungry.
14:38
I'm hungry.
14:39
What kind of stuff?
14:41
What kind of stuff?
14:42
I'm hungry.
14:43
I'm hungry.
14:44
I'm hungry.
14:45
You're hungry.
14:46
I'm hungry.
14:47
I'm hungry.
14:48
You're hungry.
14:49
You're hungry.
14:50
I'm hungry.
15:01
I'm hungry.
15:03
That's so boring.
15:04
You're hungry?
15:05
I'm hungry.
15:06
You're hungry.
15:07
You don't care?
15:08
Let's drink some water.
15:14
What is the water?
15:16
My water.
15:20
You...
15:21
You...
15:22
You...
15:23
You...
15:24
You...
15:25
...
15:26
...
15:27
...
15:28
...
15:29
...
15:30
...
15:31
...
15:32
...
15:33
...
15:34
...
15:35
...
15:36
...
15:37
...
15:38
...
15:39
...
15:40
...
15:41
...
15:42
...
15:43
...
15:44
...
15:45
...
15:46
...
15:47
...
15:48
...
15:49
...
15:50
...
15:52
...
15:54
...
15:55
...
15:56
...
15:57
...
15:58
...
15:59
...
16:00
...
16:01
...
16:02
...
16:03
I will伺候 you.
16:09
I...
16:09
I did not.
16:12
I am Lincoln.
16:15
I am the lord of the Miura Gospel in the Lord.
16:19
He is the emperor of the Lord of the Lord.
16:21
I am the king of the Lord of the Lord.
16:23
I will ask your daughter,
16:25
I will ask if she will fill me in full name.
16:26
I...
16:26
I can call her...
16:29
that...
16:30
瞧瞧
16:31
那是家人才可以叫的
16:33
你不许叫
16:34
这就是一个被宠坏的大小姐
16:37
好的
16:38
乔南小姐
16:39
现在我们已经认识了
16:41
接下来
16:42
是工作干活的时间
16:44
工作
16:46
干什么活
16:47
我们必须想办法离开这里
16:49
我有一个计划
16:57
在丽儿行省海域
16:59
大少爷和那两个女魔法师
17:01
彻底失去行踪
17:04
海上
17:05
那附近有没有什么海岛
17:08
没有
17:09
这里从来没有发现过
17:10
任何大陆或者海岛
17:12
另外
17:13
这片海域
17:15
有些古怪
17:21
说下去
17:23
经常有船只在那里失踪
17:25
传说那片大海里
17:27
有恶魔
17:31
救女神保佑
17:33
我的孩子能平安归来
17:39
我不
17:40
我不
17:41
我不
17:42
我不
17:43
我不
17:44
我不要救下我的烈日
17:45
我的烈日
17:46
我的烈日
17:47
别急
17:48
给她多点时间
17:49
不用奇怪
17:50
我也刚失去了我的路
17:51
我能体会到这个小家伙的生心
17:53
我能体会到这个小家伙的生心
17:55
我能体会到这个小家伙的生心
17:56
我能体会到这个小家伙的生心
17:57
我能体会到这个小家伙的生心
17:58
恶魔岛的际魔区域不会很大
17:59
如果用木筏划滑出节节范围
18:00
你们就可以用魔法
18:02
离开这里了
18:03
所以我可以用魔法
18:04
离开这里了
18:05
怎么了
18:06
What's wrong?
18:12
The direction of the storm has changed.
18:14
How strange.
18:15
What's wrong?
18:17
The big monster.
18:20
Ah, ah.
18:22
Ah.
18:23
Ah.
18:24
Ah.
18:25
Ah.
18:26
Ah.
18:27
Ah.
18:28
Ah.
18:29
Ah.
18:30
Ah.
18:31
Ah.
18:32
Ah.
18:33
Ah.
18:34
Ah.
18:35
Ah.
18:35
Oh, my God.
19:05
被怪兽吞掉了吗?
19:11
你干什么?滚开!
19:15
你这么紧张干什么?
19:16
我也不是故意的。
19:21
高速的小贵族,你再乱看,我一定挖下你的眼睛。
19:27
谁?
19:28
欢迎来到恶魔洞穴。
19:31
你们是上千年来唯一的客人。
19:36
请问,您到底是谁?我们又在哪里?
19:39
我叫克里斯,并不是这里的主人。
19:53
我只是一名仆人,替我的主人看守这里。
20:00
我叫杜韦,这是乔安娜。
20:04
维维安,请问,您的主人是?
20:09
我的主人,你们一定知道他的名字。
20:14
虽然他在各种书籍里,有很多不同的名字。
20:23
不过世俗对他有一个统称,
20:28
就是恶魔。
20:31
孤阳的宴将领,灵魂被交换。
20:56
只跟鸟鸟在歌唱,揭开新的篇章。
21:04
有安古堡,有人似于摇晃了烛光。
21:11
是谁在给予着那王国。
21:19
鸟梦,在黑夜之中,悄悄的云鸯。
21:26
但是他用事般,一场刀划破天光。
21:33
迫远远远郑,是司司寒慰不去的信仰。
21:41
他便千川,也是只国。
21:46
I love you.
22:16
I love you.
22:46
但是它永世般
22:49
一场刀划破天光
22:53
寒雅寒暄
22:56
是不管
22:58
其冷漠的俯瞰
23:01
下个月也会在谁身上
23:07
下个月也会在谁身上
23:16
你对他们做了什么
23:25
和我交易
23:28
与恶魔签订器
23:31
那得先看你给的诱饵
23:34
够不够分
23:34
我
23:37
自由
23:38
恶魔之教
23:41
恶魔之教
23:47
恶魔之教
Recommended
21:40
|
Up next
Law of the Devil ep 7 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/13/2025
22:26
Law of the Devil ep 5 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/13/2025
25:09
Law of the Devil ep 8 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/13/2025
21:49
Law of the Devil ep 9 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/13/2025
23:55
Law of the Devil ep 10 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/13/2025
19:25
Law of the Devil ep 1 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/13/2025
21:55
Law of the Devil ep 12 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/13/2025
20:39
Law of the Devil ep 16 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/14/2025
21:52
Law of the Devil ep 17 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/14/2025
21:40
Law of the Devil ep 15 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/14/2025
19:23
Law of the Devil Ep 2 ENG SUB
Wulin Heroes HD
9/30/2023
17:34
Law of the Devil Ep 6 English Sub
TODO BACKUP HD
11/3/2023
21:40
Law of the Devil ep 23 ENG SUB
MixedAnimeSub
5/31/2025
23:31
Law of the Devil Ep 3 ENG SUB
Wulin Heroes HD
9/30/2023
21:28
Law of the Devil ep 19 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/23/2025
21:18
Law of the Devil ep 20 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/30/2025
17:34
Law of the Devil Episode 6 English Sub
Anime Art
11/3/2023
23:26
Law of the Devil Ep 24 ENG SUB
Wulin Heroes HD
2/24/2024
17:35
Law of the Devil Ep.6 English Sub
Chinese Donghua/Amine
10/20/2023
16:30
The law of the Devil Episode 5 Eng Sub
Anime Art
10/21/2023
18:28
Law of the Devil Ep.8 English Sub
Best Working
11/14/2023
15:26
Law of the Devil Ep.7 English Sub
Chinese Donghua/Amine
10/27/2023
23:02
Law of the Devil ep 4 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/13/2025
15:25
(4K) Perfect World Episode 220 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
today
15:41
Perfect World Episode 220 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
today