Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer
Mi bella genio es una comedia de situación que sigue las peripecias de un astronauta llamado Tony Nelson, quien descubre a una hermosa genio llamada Jeannie. Después de que Tony libera a Jeannie de su botella, ella se convierte en su asistente y le concede deseos, aunque a menudo sus buenos intentos resultan en enredos y situaciones cómicas. La serie explora la dinámica entre Tony y Jeannie, mientras ella intenta adaptarse a la vida moderna y cumplir con las reglas de su mundo mágico.

#MiBellaGenio #IDreamOfJeannie #Comedia #Situación #TonyNelson #LarryHagman #Jeannie #BarbaraEden #DrAlfredBellows #HaydenRorke #RogerHealey #BillDaily #Genios #Magia #EnredosCómicos #DécadaDe1960 #SerieDeCulto

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Amor
00:30Hola, mi nombre es Harry Huggins. ¿Está el Mayor Nelson?
00:33Sí, él está... ocupado.
00:36¿Y usted es su esposa, verdad?
00:38Aún no, pero espero hacerlo muy pronto.
00:41El Mayor Nelson se ha encariñado conmigo.
00:43Yo soy de Bag... su ama de llaves.
00:47Sí, bien. ¿Puedo esperar al Mayor Nelson?
00:50Claro. Pase, pase.
00:53Gracias.
00:55Ajá.
00:58Esto es muy pequeño.
01:00¿Pequeño?
01:01Pequeño.
01:02Ya no se construyen casas como antes.
01:05Lástima.
01:07Qué mal gusto.
01:09El Mayor Nelson tiene muy buen gusto.
01:11De modé, estilo renacimiento.
01:15Pase a ver el resto de la casa.
01:17Gracias.
01:25Pero esto... esto parece ser un Luis Quince original.
01:30Ah, sí.
01:31Debe valer una fortuna.
01:33Ah, sí, una fortuna.
01:35El dinero no cuenta nada para el Capitán Nelson.
01:50Esta es una copia vulgar de un Renoir.
01:53No, no es una copia.
01:56No me diga que es original.
01:58Renoir en Cocoa Beach.
02:01Original, ¿no?
02:11Cuidado.
02:12Cuidado con el jarrón de la dinastía Min que está atrás de usted.
02:15¿Un jarrón Min?
02:18Ya le dije que el Mayor Nelson tiene muy buen gusto.
02:21Y también tiene dinero efectivo en casa.
02:25¿Dinero?
02:28Tiene una caja llena de dinero.
02:34¿Llena?
02:38Ya veo y hasta se sale.
02:43Esto es un museo.
02:45¿Y usted solo se encarga de la limpieza de la casa?
02:48Ah, no.
02:49El Mayor Nelson tiene muchos sirvientes.
03:02No, gracias.
03:04Los otros están en Acapulco de vacaciones.
03:06No, gracias.
03:09Buenos días.
03:11Buenos días, amo.
03:13¿Tiene usted visita?
03:15Mayor Nelson.
03:16Soy Harry Hoggins, Departamento de Impuestos.
03:19Ajá.
03:20Ajá.
03:21Mi bella clínica Ta-la.
03:22Cámara de Impuestos.
03:23zebe ваш pública Tiena
03:24Mi bella cocaña.
03:25Cámara de Impuestos.
03:26La madridogenous.
03:27Mi bella genio.
03:57¿Dijo usted el Departamento de Impuestos?
04:06Sí.
04:07Le traigo un reembolso de sus impuestos del año 2020.
04:11¿Qué es lo que se llama?
04:14¿Dijo usted el Departamento de Impuestos?
04:17Sí.
04:18Le traigo un reembolso de sus impuestos del año 2020.
04:22Diecisiete dólares, quince centavos.
04:25Como vivo cerca de aquí, quise devolvérselos yo mismo.
04:29¡Qué amable!
04:30Hasta que termine la investigación, me quedaré con el cheque.
04:34¿Investigación?
04:35Su ama de llaves me ha enseñado todos sus inapreciables tesoros.
04:40Lo siento, señor, pero no lo entiendo.
04:43¿De veras no me entiende?
04:45Su ama de llaves me ha enseñado todos sus tesoros.
04:48¿Cuáles tesoros le ha mostrado al Sr. Huggins?
04:53Ya sabe, amo.
04:54Su Luis XV, su Renoir, su Carrón.
04:57¡Oh, esos tesoros!
04:59¿No habrá olvidado mostrarle algo más, eh?
05:02¡Oh!
05:03La escultura.
05:05Esa escultura es de Miguel Ángel.
05:08Bueno, eso dicen.
05:10¿Entiendes?
05:11¿Entiendes?
05:12¿Entiendes?
05:13¿Entiendes?
05:14¿Entiendes?
05:15¿Entiendes?
05:16Bueno, eso dicen.
05:19¿Terminaste?
05:20Hacía mucho tiempo que no me divertía tanto, amo.
05:24¿Quiere usted ver algo más?
05:26No, yo ya vi lo suficiente, gracias.
05:29Volveré mañana en la mañana con un baluador, señor.
05:33Señor Huggins, todo esto, todo esto no es lo que parece ser.
05:37¡Qué va!
05:38En cuanto sepa la verdad, usted también se va a reír.
05:41¡Ja, ja, ja!
05:43Estoy impaciente por saberla.
05:46Bueno, Jenny sabe hacer, digamos, trucos, nada es auténtico.
05:51¡Claro que es auténtico!
05:52¿Quieres tomar esto, cállate?
05:53Pero...
05:54¿Qué haces?
05:55Pero...
05:56Venga por aquí.
05:57Vea usted, el Renoir, el Miguel Ángel y el Min, todo esto no es más que basura.
06:02Debo decirle que, en mi opinión, toda esta basura le costará de veinte a treinta años en prisión.
06:10¿Treinta años en prisión?
06:12Si no puede explicar.
06:14Al gobierno, porque toda esa basura no aparece en su declaración de impuestos mayor.
06:20Yo no abriría esa caja si fuera usted.
06:23¿Cuál caja?
06:24La que está llena de dinero.
06:25¿Eh?
06:26Vendré mañana, muy temprano.
06:31No toque nada.
06:32Le dimos una buena lección, amo.
06:38Se fue impresionado.
06:40¿Por qué hiciste eso, Jenny?
06:43Porque no le gustó nuestra casa, amo.
06:45No quise que pensara que eras pobre.
06:47Pues es lo que soy.
06:48Un pobre diablo.
06:49No.
06:50Sí.
06:51Cuando me despierto, me encuentro con un Miguel Ángel, un Renoir, un Ming.
06:56Deshace de ellas.
06:57Oh, no, no puedo hacer eso, amo.
07:01¿Y por qué no?
07:02Porque yo quiero que tengas bellas cosas.
07:05Jamás me dejas hacer nada por ti.
07:07Los genios le dan a sus amos tesoros y palacios y lindas cosas.
07:12Sí, lo sé, lo sé, Jenny.
07:13Pero si yo necesitara tesoros y palacios, serías la primera en saberlo.
07:18Ahora deshazte de estas cosas, ¿eh?
07:20Ah...
07:21No.
07:22¿Pero no comprendes que tengo que pagar impuestos?
07:25¿Por qué?
07:26Yo lo traje para ti.
07:27Eso no importa.
07:28Son cosas de valor.
07:29Tengo que pagar impuestos.
07:30Pero es que en tu país no se puede hacer un regalo.
07:33Pero no de este tipo.
07:35Oh, dile a tus gobernantes que esto es ridículo.
07:38Ridículo.
07:39Oh, Jenny, entiende.
07:40Son tan bellos.
07:41Sí, son bellos.
07:42Pero...
07:43Son tuyos.
07:45Disfrútalos.
07:46Jenny, comprende que yo no podré pagar todos esos impuestos.
07:49Jenny, deja eso.
07:50Jenny, detente.
07:51Detente, Jenny.
07:52Jenny.
07:53¡Sal de ahí, sal!
07:54No.
07:55Ahora, escúchame.
07:56Quiero que todo desaparezca.
07:57Que nada esté aquí cuando yo regrese.
08:03Es tan adorable cuando está enojado.
08:11¿Quieres decir que Jenny te dio un Renoir, un Miguel Ángel y un jarrón de la dinastía Ming y tú te quejas?
08:17Bueno, esto sí que sin gratitud tengo que deshacerme de eso.
08:22De acuerdo.
08:23De acuerdo.
08:24Soy tu amigo.
08:26Bien, yo me llevaré el Renoir, el Miguel Ángel y el jarrón Ming.
08:30Te causaría problemas.
08:31¿Crees?
08:32Bueno, no importa.
08:33Tienes razón en parte.
08:34Yo solo me quedaré con el Renoir y el Miguel Ángel de café.
08:37No.
08:38Bueno, dame el Renoir.
08:40No.
08:41Y una taza de café, no.
08:43Ah.
08:44Eso sí.
08:45Roger, es que no lo entiendes.
08:47Tengo problemas con el departamento de impuestos.
08:49Hay un tal Hoggin que mañana traerá un tazador a mi casa.
08:52¿Cómo le voy a explicar que tengo cosas tan valiosas en ella?
08:55Uy, me tocó el asiento del café.
08:57Pues tienes que decirle...
08:58¿Qué cosa?
08:59¿Qué cosa?
09:00Le puedes decir que...
09:01Sí.
09:02Pues que tienes un problema.
09:03Otra vez.
09:04¿Cuál es su problema esta vez, Mayor?
09:06Ninguno, señor.
09:07Roger hablaba sobre arte.
09:08¿Y de qué más?
09:09Y Tony no es un inexperto.
09:11No.
09:12Sí.
09:13El simulador está listo, Mayor.
09:15Ya íbamos, señor.
09:16¿Llevarás los controles, Roger?
09:17Es lo menos que puedo hacer por uno de nuestros mejores coleccionistas.
09:20Mayor, se está haciendo tarde.
09:22Sí, señor.
09:23Tómate el asiento de café negro.
09:24Gracias.
09:25Roger.
09:26¡Tu borra!
09:28¡Royer!
09:33Doctor, ¿cuánto tiempo estaré ahí?
09:35Con unos 60 minutos bastará.
09:37Es un equipo estupendo.
09:39Lo que pudiera pasarle en el espacio, le pasará aquí.
09:43Con la diferencia de que si es aquí, tendré que pagarte lo que te debo.
09:46Bien.
09:47Gracias.
09:48Vamos a comenzar.
09:55Voy a desviar.
09:56Sí, pero solo unos 10 grados, para que no sea muy fuerte la sacudida.
10:11¿Estás bien, Tony?
10:12Estoy bien.
10:13Adelante.
10:14Ya no vas a estarlo más.
10:15¡Ahí va!
10:16¡Ahí va!
10:17¡Ahí va!
10:18¡Ahí va!
10:19¡Ahí va!
10:20¡Ahí va!
10:21¡Ahí va!
10:22¡Ahí va!
10:23¡Ahí va!
10:24¡Ahí va!
10:25¡Ahí va!
10:26¡Ahí va!
10:39¡Ahí va!
10:41¿Cómo está, Mayor?
10:43Muy bien, señor.
10:44¿Cómo está, Mayor?
10:48Muy bien, señor.
11:01Bien, goza usted de una excelente salud, Mayor.
11:03Vistas, gracias.
11:05No, escúchame.
11:08Doctor Bellows, ¿visita para mí?
11:12¿Quién?
11:13¿Huggins?
11:15No conozco al señor Huggins.
11:18¿Es urgente?
11:19Está bien.
11:20No, iré a mi oficina inmediatamente.
11:23Lo veré luego.
11:24Sí, señor.
11:25¿Su camisa?
11:26¿Cuál?
11:27Su camisa.
11:28Oh, mi camisa.
11:29Sí, me olvidó.
11:35Sí, pase.
11:37¿Doctor Bellows?
11:38Sí.
11:41Harry Huggins.
11:42Siente, señor Huggins.
11:44Departamento de Impuestos, doctor Bellows.
11:47Departamento de...
11:48Mire usted, si es respecto al viaje que hice hace un año a Jamaica, fue por asuntos oficiales.
11:53No vengo a discutir con usted, doctor.
11:58Pero mejor tomo nota de eso.
12:02Jamaica.
12:05Estoy aquí porque algo muy peculiar está ocurriendo con un hombre de su base.
12:11Y ahora, ¿qué hizo el mayor Nelson?
12:15No mencioné el nombre.
12:17¿Cómo sabe que se trata de él?
12:18¿Ve esos reportes?
12:20Todos son del mayor Nelson.
12:23¿Todos?
12:24¿Quieres decirme qué es lo que dicen?
12:26No sabría por cuál comenzar.
12:29Hay un reporte de una mujer que jura haberlo visto volar sobre Cocoa Beach.
12:34Bueno, el espiloto, qué raro tiene que vuele.
12:38Volaba sin aparato.
12:42Aquí hay otro que asegura haber visto el auto del mayor Nelson en un autocinema.
12:46¿Qué tiene de raro un autocinema?
12:50No había nadie en el auto.
12:53Aquí hay otro que le interesará a usted.
12:54Un testigo jura haber visto nevar sobre la casa del mayor Nelson.
12:58Pero solo sobre su casa en pleno julio.
13:02Ya viste nevar en julio, pero sobre las cienes de mi abuela.
13:05Yo lo reporté y mi abuela está viva.
13:09Disculpe.
13:10Tengo 17 reportes, así que tendrá que esperar usted por el suyo.
13:14Bueno, el gobierno no puede esperar, doctor.
13:18Y quiero respuestas a algunas preguntas.
13:21Pues no sé si podré contestarla, señor Holmes.
13:24Verá usted, nuestros datos son confidenciales.
13:26Sabrá que trabajo para el gobierno, doctor.
13:28Vaya que coincidencia, yo también.
13:31Y yo llevo el uniforme que lo prueba.
13:36¿Quién le parece si hago una auditoría de todos sus ingresos de estos últimos cinco años?
13:41¿Y qué tal si yo lo enlisto?
13:49Lo plantearé de otra manera.
13:52Mi departamento de gobierno apreciaría la cooperación de su departamento de gobierno.
13:59¿Qué quiere saber usted?
14:00¿Diría usted que el mayor Nelson es un hombre rico?
14:09Bueno, a veces lo es y a veces no.
14:12Hace unos días tenía tres millones de dólares para fondos de Navidad.
14:18¿Fondos de Navidad?
14:19¿Y cuándo fuimos a buscarlos, se habían ido?
14:24Sé dónde están los fondos ahora.
14:27¿Dónde?
14:28Lo siento.
14:30No puedo dar información.
14:34Esto significa un ascenso para mí, mi querido doctor.
14:39Inspector Huggins.
14:43Estoy tras de Nelson desde hace mucho tiempo.
14:45Tras de él, ¿pero por qué?
14:49¿Sabe guardar un secreto?
14:52Un secreto de un departamento de gobierno a otro departamento de gobierno.
14:59Dígalo, colega.
15:00Su mayor Nelson es el centro de una red internacional de contrabandistas.
15:07Señor Huggins, si me dice que el mayor Nelson puede volar como pájaro o sembrar manzanas en medio de su sala o hablar con su aspiradora, no se lo discutiré.
15:27Pero cuando usted me dice que está involucrado con una banda internacional de contrabandistas, eso me parece una tontería.
15:36Doctor.
15:36Su sueldo es de 950 dólares al mes.
15:46Enséñeme a un hombre que gane eso y tenga en su poder un Miguel Ángel y un Renoir.
15:55Y además hay sirvientes y yo le enseñaré un ladrón.
16:00El mayor Nelson no es un ladrón.
16:03Esas cosas deben ser reproducciones.
16:05Pues si él falsificó el dinero que hay en esa caja, estoy más ansioso de pescarlo.
16:11Sería falsificación.
16:13No, no, no, no, no.
16:13Él no tiene escape, doctor.
16:17Créame, es extraño oírme decir esto, pero le aseguro que el mayor Nelson es inocente.
16:24El museógrafo del Museo de Washington volará aquí mañana.
16:29Dígame, ¿qué pasa si el mayor Nelson saca todas esas cosas esta noche?
16:35Sería un tonto si no lo hace.
16:37¿Cree usted que lo intentará?
16:38Claro, doctor, está asustado.
16:42En este momento el pobre diablo debe estar consiguiendo en qué transportar todo eso.
16:47Luego él planea ir a la casa, sacarlo todo de inmediato y después esconderlo.
16:56¿Y no habrá quien pueda detenerlo?
16:58¿Quién?
17:01Yo mismo, doctor.
17:04Señor Hagen, si usted podrá ser un experto en asuntos financieros,
17:08pero yo soy un experto en cuanto al mayor Nelson.
17:11No hay tal transporte.
17:13Oye, una camioneta, no un jet.
17:38¿Qué?
17:39No te hagas el loco.
17:40Ah, eso.
17:43¿Estás seguro de lo que haces?
17:44Sí, créeme, Roger, no hay otra forma.
17:50Oye, es un Cellini.
17:52Es un Miguel Ángel.
17:55Bueno, sí, pero con influencia de Cellini.
17:57No, saquemos esto primero.
17:59Vale como dos millones de dólares.
18:01Ni me lo digas que se me cae.
18:02Cuidado, Roger.
18:03Sí, es que me tocó la parte más incómoda.
18:06Oye, esto pesa muy.
18:06Cuidado, Roger.
18:08Sí, pero es que tengo la cima de los meniscos.
18:09Ya lo sé, ya lo sé.
18:10Se me resbala.
18:12Se me resbala.
18:13Ay, voy a mirar mis doscientos millones de dólares.
18:16Hola, ¿cómo está usted?
18:18No le malagra sin saludar una estatua.
18:20Déjala aquí, Roger.
18:21Suelta tu mitad.
18:21Yo tengo cien millones de dólares agarrados de los pies.
18:24Pues suéltala porque tenemos que dejarla aquí.
18:26¿Cómo dejarla?
18:27Pediste ayuda.
18:28Gran idea porque me hacía una falta.
18:30Qué barbaridad.
18:31Oye, ¿cuánto le vamos a dar?
18:32Porque va a ser necesario darle algo.
18:34Roger.
18:35Sacábamos el Michelangelo Fellini.
18:37Porque va a llegar Fugins.
18:38Roger, cuéle.
18:39Usted sabe que King's es una lata verdadera.
18:41El señor Huggins.
18:41Ayúdenme a cargarlo, por favor.
18:43A ver.
18:43Es Huggins del departamento de impuestos.
18:46Ya me voy.
18:47Crédense con su muñeco.
18:49Un momento, mayor.
18:50Un momento.
18:52Lo considera usted cómplice en este hecho.
18:55¿Cómplice?
18:56Pero si yo no conozco a este soldado.
18:57Esta es una notificación de embargo, mayor Nelson.
19:00Nada de esto deberá ser sacado hasta que mi trazador venga en la mañana.
19:04Caballeros del espacio.
19:07Astronautas.
19:09¿Por qué dejas que Jenny te haga todo esto?
19:11¿Por qué la deja?
19:12No la dejes.
19:12Bueno, Jenny hace todo esto porque me ama.
19:15Fíjate, y te ama.
19:17No, de la cárcel no te escapas.
19:19Yo no lo creo.
19:21¿Qué piensas hacer?
19:22Me adelantaré a ella.
19:23Usaré mi cerebro.
19:24Será digno de verse.
19:26Le diré.
19:27Jenny, yo quiero que tú...
19:28Hola, amo.
19:29Hola, Jenny.
19:30¿Qué tal?
19:31¿Te gusta?
19:32Es un Rembrandt.
19:33Oh, qué maravilla.
19:35Esto es lo que siempre he querido tener.
19:37Mi propio Rembrandt.
19:38¿No vas a pedir entonces que lo devuelva?
19:40No, claro que no.
19:42Ni pensarlo.
19:42¡Estupendo!
19:44Se verá bien con Miguel Ángel, ¿verdad?
19:47Está bueno, pero estás loco de remate.
19:49¿Te das cuenta de lo que pasará cuando Higgins vea la pintura?
19:51No debes preocuparte.
19:53Que no debo...
19:53Ah, no, debo.
19:55Voy a pedir celdas separadas.
19:57Jenny, quiero que consigas todas las obras maestras que puedas.
20:01Oh, sí, amo.
20:03Espera, espera.
20:04Este no es un lugar adecuado para ellas.
20:08¿Puedes conseguir una villa en Acapulco?
20:12Sí, amo.
20:14Encantada.
20:14Ah, claro.
20:15Así es.
20:15Todo se arregla.
20:16Y ya que estamos en esto, será mejor que te lleves las pinturas y todo lo que trajiste aquí.
20:20A la casa de Acapulco.
20:22Tienes razón, amor.
20:26¿Qué pasa?
20:27Llévate esto también, Jenny.
20:29Oh, señor Huggins.
20:30Creí que se había ido.
20:31¿Cómo está?
20:32¿Qué tal?
20:32Para decir verdad, no puedo mantenerme alejado de estas maravillas.
20:36Así que decidí pasar la noche cerca de...
20:40Miguel Ángel.
20:41¡Ah, que Higgins este!
20:51Debe ser el profesor Brever, el gran experto en arte.
21:00Entra, profesor.
21:02Gracias.
21:02Dígame, con solo olerlo, ¿podría usted reconocer un Miguel Ángel?
21:09El mayor nerd.
21:10¿Cómo está, señor?
21:11Mayor Healy.
21:12¿Qué tal?
21:13Profesor Brever.
21:15¿Caballeros?
21:16Yo lo oí primero.
21:18Yo lo oí primero.
21:19Pero tú tienes más derecho.
21:21Oh, doctor Bellus.
21:22¿Qué hace aquí, señor?
21:23Hola, mayor.
21:24Vengo a ofrecerle mis servicios.
21:26Es muy amable, señor.
21:28Usted es muchas cosas, mayor muchas cosas, pero no es un contrabandista internacional.
21:36Le aseguro que esta mañana será de grandes descubrimientos para usted, profesor.
21:41Por ejemplo, aquí tenemos una auténtica pieza dinastía Ming.
21:53¿Cuánto diría usted que vale?
21:56Un dólar, más o menos.
21:58Un dólar, más o menos.
22:03Made in Japan.
22:05Lo sabían.
22:06No sé cómo, pero lo sabían.
22:09Ahora ve a un Renoir.
22:17Pero si tiene picote.
22:19¿Se parece a usted, profesor?
22:24Eso ayer no lo tenía.
22:28¿Seis de dos?
22:44Esta es una broma de mal gusto.
22:46Me ha traído a usted aquí a ver una colección de basura.
22:50No puedo entenderlo.
22:53Ah, pero el dinero que hay en la caja.
22:55Banco infantil de Batman.
23:12Con esto sí, dos de Robin completo, mi colección.
23:17Ah, pero el oro.
23:25Pruebe uno.
23:26Chocolate.
23:30Y espero que sea purgante.
23:38Le mandaré mi cuenta.
23:39Un momento, profesor.
23:40Debo decirle a usted que es un placer comprobar que estaba equivocado.
23:45Sobre ese viaje a Jamaica, Dr. Bellows, ¿dijo que eran asuntos oficiales?
23:53Que no se sepa en el Pentágono.
23:55¿Quién no quiere que se sepa en el Pentágono?
23:57Tendrá que darme una buena explicación.
24:00Es igual en todos los países.
24:06Gracias, Jenny.
24:07Y no quiero volver a pasar por esto.
24:09No, ni yo tampoco.
24:10Bueno, fue culpa tuya, amo.
24:12Culpa mía, ¿por qué?
24:14Sí, si me hubieras dicho que esto te causaba problemas, amo,
24:17yo nunca hubiera hecho nada.
24:19Hay otras maneras de impresionar a ese hombrecillo.
24:22Él no tenía por qué venir a la casa, yo hubiera...
24:42Muy bien, soyiveros...
24:52Tranquil, casi, sério.
24:54yo, así, salto.
24:56Pero, simplemente me hubiera...
25:00Summe, así, me acabo la noche.
25:02Gracias, Jenny.
25:03Gracias por ver el video.

Recomendada