Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E013 When the
Great Moments
Suivre
08/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:02
C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:04
C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:06
C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:08
C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:10
C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:12
C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:14
C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:16
C'est ce qu'on appelle un coup d'œil à l'espoir.
00:19
Attendez un instant...
00:20
C'est ça, encore une fois ?
00:21
Je vous l'ai dit !
00:23
Si vous n'arrêtez pas votre travail à Destroido,
00:25
et qu'il vous reste pour toujours,
00:27
quelque chose de terrible va se passer à vous !
00:29
Et je vous l'ai dit, je n'apprécie pas des appels de pranques !
00:31
Ma soeur-en-l'air est un paralégal, et si ça continue, je vous jure !
00:34
Allez-y !
00:35
Oh, mon dieu !
00:36
Les gens sont nerveux !
00:49
Eww ! Un de ces trucs de cicatrices !
00:51
J'hate ces bêtes !
01:08
Qu'est-ce qui se passe ?
01:09
Hey, vas-y !
01:10
Allons-y, tirez, tirez !
01:11
Non, non, non !
01:13
Arrêtez !
01:14
Arrêtez !
01:15
Arrêtez !
01:16
Arrêtez !
01:17
Arrêtez !
01:18
Arrêtez !
01:26
Je veux vous !
01:48
Je veux vous !
01:56
Je veux vous !
02:18
Est-ce qu'il a juste kissé un bug ?
02:20
Oui, n'est-ce pas qu'il est le meilleur ?
02:23
Le cycle de vie des cicatrices est fascinant.
02:26
Comme des grubes, ils s'emmerdent dans le sol,
02:28
où ils passent les prochaines 17 ans.
02:32
Quoi ?
02:33
Je ne parle pas de vous.
02:35
Oh, on serait juste des amis.
02:37
Demandez-moi dans 17 ans.
02:39
Les changements dans notre écosystème, alors,
02:41
pourraient éliminer les précieuses cicatrices.
02:43
C'est pourquoi nous devons garder un oeil sur les entreprises
02:46
qui polluent la nature.
02:48
N'est-ce pas, Shaggy et Scooby ?
02:51
Pardon ?
02:52
Est-ce que vous savez que les cicatrices de la nature
02:54
de Maman Moonbeam sont fabriquées par Destroido ?
02:57
Et chaque gout que vous prenez
02:59
soutient le plus gros pollueur de Crystal Cove ?
03:02
Non, mais ils sont super bons.
03:05
Quoi ?
03:06
Je ne sais même pas pourquoi je vous ai laissé prendre cette classe.
03:10
Ce mec est un fou.
03:12
Je pense que Docteur Yance est incroyable.
03:15
Quoi ? Qu'est-ce que tu parles ?
03:17
Eh bien, pour une chose, il est intelligent.
03:20
Et mignon.
03:22
Ouais ? Je me demande comment il serait mignon
03:24
si il se trouvait dans un de mes trapèzes.
03:26
Un vrai fou.
03:28
Comme, est-ce que tu vas bien, Freddy ?
03:30
Bien sûr que je vais bien. Pourquoi ne serait-je pas bien ?
03:33
Tu ressembles un peu...
03:35
Envieux.
03:36
Quoi ? Qu'est-ce que tu parles ?
03:38
Envieux. Je ne suis pas envieux.
03:40
D'accord, peu importe ce que vous...
03:45
C'est une note pour Monsieur E.
03:47
Ça doit être le sac de mon âge de poules.
03:49
Il dit qu'il y a un mystère qui nous attend à l'hôpital.
03:53
Il y a eu une sorte d'accident bizarre.
03:55
Quel genre d'accident ?
03:58
Il dit qu'on verra quand on arrivera là-bas.
04:11
On dirait que Monsieur E. a raison.
04:13
Quelque chose n'est pas bon. C'est l'avion de Sheriff Stone.
04:15
Peut-être qu'on peut s'arrêter à l'hôpital quand on aura fini
04:18
et trouver un peu de gelatine de cet hôpital délicieux.
04:21
Oui, avec de la salade et de la sauce d'oiseau ?
04:24
En gelatine.
04:25
Oh, euh...
04:26
Hey, Daphne.
04:30
Oui ?
04:31
Euh...
04:32
C'est vrai.
04:33
Je me demandais peut-être si tu voudrais...
04:36
aller sur un...
04:39
Une date ?
04:40
Une vraie date ?
04:41
Une date-date ?
04:42
Oui.
04:43
Toi et moi.
04:44
Il y a un nouvel exhibit de trapes au musée.
04:46
Oh, les trapes.
04:48
Fred, quand tu m'as dit que tu voulais m'emmener sur une date,
04:50
je pensais que tu parlais de ça.
04:52
Je veux dire ça.
04:53
Tu aimes les trapes.
04:54
Non, Fred.
04:55
Toi, tu aimes les trapes.
05:02
Reste calme.
05:05
Reste calme maintenant.
05:09
Voilà.
05:15
C'est sur moi !
05:16
Lâche-le, lâche-le, lâche-le !
05:19
Calme-toi, c'est juste un bug.
05:21
Aide, aide !
05:24
Merci.
05:26
Père ?
05:27
Oh non.
05:29
Pouvons-nous t'aider ?
05:30
Non, vas-y.
05:32
Qui est le patient ?
05:33
Un employé de Destroido.
05:34
Vas-y.
05:35
Mais qu'est-ce qui lui est arrivé ?
05:37
C'est classifié.
05:38
Vas-y.
05:39
C'était une créature horrible,
05:41
faite de milliers et milliers de bug de cicatrices.
05:44
Elles étaient dans ses cheveux, son nez,
05:46
tout autour de lui.
05:47
C'était dégueulasse.
05:49
Qu'avez-vous, trois ans ?
05:51
D'accord, d'accord.
05:52
Oui, une créature de bug, d'accord ?
05:54
Et je ne vais pas laisser
05:55
une opportunité si jolie comme celle-ci tomber.
05:57
J'ai déjà parlé avec le conseil de la ville.
05:59
On va faire un festival de bug de cicatrices
06:01
ce week-end.
06:02
Le public va être énorme.
06:04
Et si vous avez une décence humaine
06:07
restée dans votre cœur,
06:08
vous ne serez pas impliqué.
06:14
Désolé, père, mais on ne peut pas faire ça.
06:33
Bonjour ?
06:34
Vous n'avez pas écouté mon avertissement.
06:37
Toi encore !
06:38
Je vais prendre une douche.
06:39
Arrête de m'appeler.
06:40
Je t'ai dit que si tu n'arrêtais pas
06:42
ton travail à Destroido
06:43
et que tu restais dans la ville pour toujours,
06:45
quelque chose de terrible allait se passer.
06:47
Blah, blah, blah.
06:48
Laisse-moi seul.
07:03
Hum...
07:06
Hum...
07:12
Qu'est-ce que c'est ?
07:14
Un bug ?
07:15
Oh ! Oh !
07:18
Oh ! Oh !
07:19
Mais...
07:20
Mais ! Non !
07:31
From fields and rivers
07:32
come Nature Slivers,
07:34
Fish oil, flax, and wheat.
07:36
Grandma Moonbeam
07:37
Cooks in her kitchen
07:38
To give you good things to eat.
07:40
Nature Slivers !
07:43
Quand vous voulez du poivre, de l'huile et de l'huile dans une seule morcelle croustillante, goûtez Nature Slivers, une division de Destroito.
07:49
Oh, je veux goûter des Nature Slivers, j'ai faim !
07:53
Moi aussi !
07:55
Ok gang, j'ai compris, salle 24B.
07:57
Là, là, pauvres chers, telle une ordure.
08:01
Mr. Diderty, est-ce que nous pouvons vous poser quelques questions ?
08:04
Nous avons entendu parler de votre attaque de bug la nuit précédente.
08:06
Venez, je ne vais nulle part.
08:08
Eh bien, je devrais y aller. Ressentez mieux, chers.
08:10
Hein ? Grand-mère Moody ?
08:14
Nous sommes comme vos plus grands fans !
08:18
Nature Slivers, délicieux !
08:20
Eh bien maintenant, n'est-ce pas sympa ?
08:22
Après avoir vendu ma compagnie à Destroito, vous ici avez été instrumentel en les rendant si populaires entre les jeunes.
08:29
Vous travaillez aussi à Destroito ?
08:31
Oui.
08:32
Comme l'autre victime.
08:33
Eh bien, je vous laisse tous parler.
08:36
Mr. Diderty, avez-vous une idée de pourquoi vous avez été attaqué ?
08:39
Pas vraiment. J'ai reçu un appel il y a quelques semaines.
08:41
Quelqu'un d'étonnant a dit que si je ne quittais pas mon travail à Destroito, quelque chose de terrible se passerait à moi.
08:46
Je n'ai jamais pensé que ce serait...
08:49
Des bêtes dégueulasses !
08:51
Des bêtes !
08:52
Des bêtes !
08:53
Tout autour de moi !
08:54
Des bêtes !
08:55
Des bêtes !
08:56
Tout autour de moi !
08:57
Bêtes !
08:58
Bêtes !
09:00
Merci encore, Mr. Diderty.
09:02
Code bleu, un vol de crash dans la salle 6-13.
09:06
Une bonne question-réponse session, non ?
09:10
Eh, mettez-le dans le lobby, s'il vous plaît, Shag.
09:25
Bien joué, petit chien. Vous avez appuyé sur le bouton incroyable.
09:27
C'est le basement.
09:28
Non, je n'ai pas. Comme, tu vois, le lobby.
09:31
Hmm, ça doit être cassé.
09:59
Quoi ?
10:04
Arrêtez vos investigations inutiles, ou quelque chose de terrible se passera à vous demain soir.
10:10
Mangez, ma femme, mangez !
10:21
Il doit y avoir une raison pour laquelle les victimes ont tous travaillé pour Destroito.
10:25
Peut-être qu'il y a quelqu'un derrière qui n'aime pas l'entreprise.
10:28
Mais qui pourrait entraîner des milliers de bêtes à s'attaquer comme ça ?
10:33
C'est la même personne qui les embrasse.
10:35
Quoi ?
10:36
Docteur Yance, tout va bien.
10:38
Tu te souviens de ce qu'il a dit en classe sur Destroito étant l'un des plus grands pollueurs dans Crystal Cove ?
10:41
Il déteste cette entreprise.
10:42
Ce n'est pas Docteur Yance.
10:44
Attends une minute, Daphne.
10:45
Fred peut être sur quelque chose.
10:47
Docteur Yance est un expert sur la cicatrice.
10:49
Il pourrait l'avoir entraîné à...
10:50
Ce n'est pas Docteur Yance.
10:52
Comment sais-tu ?
10:53
Parce que... parce que... parce que...
10:55
Parce qu'il est mignon ?
10:57
Je vois comment tu le regardes.
10:58
Il t'a donné son numéro de téléphone ?
10:59
Tu l'as probablement déjà envoyé un message.
11:01
Qu'ai-je fait ?
11:02
Et qu'est-ce qu'on avait prévu pour aller à l'exhibition de la trappe ?
11:04
Sans toi !
11:05
Quoi ? Je veux dire...
11:07
On va résoudre ça tout de suite.
11:23
Est-ce qu'il est là ?
11:25
Oui.
11:28
Allons-y.
11:29
Tu fais un gros erreur, Fred.
11:31
Des gros erreurs, c'est ce que je fais.
11:36
Oh, mon ami, qu'est-ce que tu vas faire
11:39
Quand la terre que tu nommes ta maison est remplie de poule ?
11:42
Lucien...
11:43
Le jigsaw est en place, Docteur Yance.
11:45
Faites attention à sa arme, les gars.
11:46
Sans doute, il a la cicatrice sous une sorte de contrôle de cerveau.
11:49
Je les ai mis au lit. C'est l'heure de leur repos.
11:51
C'est une bonne idée, n'est-ce pas, Scooby-Doo ?
11:56
Qu'est-ce qui se passe ici ?
11:58
Tu sais exactement ce qui se passe,
12:00
ma copine, Steeler.
12:02
Ma copine ? Vraiment ?
12:05
Vous avez utilisé les poules de cicatrice pour attaquer les employés de Destroido.
12:08
Est-ce que tu es fou ? Je vais appeler la police.
12:12
Docteur Yance, écoutez-moi.
12:14
L'homme a un couteau de poule.
12:16
Allez, vous devez être sérieux.
12:18
Doucement. Un à la fois.
12:20
Docteur Yance est la cicatrice, père.
12:22
Tu l'es.
12:24
N'allons pas à la conclusion.
12:25
Mais si vous êtes la cicatrice,
12:27
est-ce que vous aimeriez vous présenter au festival de cicatrices demain ?
12:29
Ça serait d'une grande aide.
12:30
Je ne suis pas la cicatrice.
12:32
Bien sûr que non.
12:34
Présentez-vous à 6h. J'ai un photographe là-bas.
12:36
Si vous ne laissez pas ces enfants sortir de là,
12:38
je vais appeler la police.
12:40
Mais père, nous devons trouver qui est cette créature et vite.
12:43
Pourquoi ? Pour que vous puissiez détruire tout ?
12:45
Non, parce qu'il a dit qu'il allait nous attaquer demain soir.
12:48
Demain soir ?
12:49
C'est merveilleux !
12:51
Quoi ?
12:52
Je veux dire, terrible, horrible.
12:54
Heureusement, je sais ce qu'il faut faire.
12:56
Venez au festival de cicatrices demain soir pour que nous puissions vous protéger.
12:59
6h.
13:00
Allons appeler un autre photographe.
13:02
C'est parfait.
13:04
Qu'est-ce qu'on va faire ?
13:06
C'est parfait.
13:08
Et maintenant, qui veut aller à la cicatrice ?
13:20
Ed, viens. Allons retourner à la maison du club. Il fait froid.
13:23
Oublie ça. J'ai le meilleur jeu de ma vie.
13:36
Tu n'as pas écouté mon avertissement. Je t'ai dit que si tu...
13:40
Ouais, ouais. Arrête mon travail à Destroido. Quelque chose de terrible se passerait à moi.
13:43
Écoute, je suis le directeur de l'entreprise et je ne vais nulle part.
13:47
Va t'en !
13:54
C'est la bonne façon de le faire.
14:02
Quoi ?
14:07
Hey !
14:24
On dirait que la cicatrice s'est repoussée la dernière nuit.
14:26
Et où est-ce qu'on va ? Demain soir ?
14:29
Hey, ne t'inquiète pas. J'ai tout fait.
14:32
J'étais toute la nuit à construire une trappe et, croyez-moi, on va la trouver.
14:35
Je vais essayer.
14:42
D'accord, rappelez-vous, nous devons emmener la créature vers la machine mystérieuse, ici, où se trouve la trappe.
14:46
Comment on fait ça ?
14:47
Facilement, nous sommes le but.
14:49
J'avais peur que tu dirais ça.
14:59
Est-ce vraiment ce que tu veux ? Que je sois ta copine ?
15:02
Oh, tu as entendu ça.
15:04
Bon, euh...
15:06
Oh, regarde, un Wappa-Gopher !
15:08
Tu veux un Wappa-Gopher ? Je veux un Wappa-Gopher !
15:15
C'est ok, Freddy. Je sais que tu as des problèmes à t'exprimer.
15:19
Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
15:23
J'aimerais que tu sois mon copain aussi.
15:25
Et je serais honnête d'aller à l'exhibition de la trappe avec toi.
15:29
Père !
15:32
Où es-tu allé ? Cette chose pourrait t'avoir attaqué et nous n'aurions pas eu de photos.
15:36
Mon Dieu, père, tu m'as vraiment intéressé.
15:38
Oh, merci.
15:39
Ne t'inquiète pas, nous sommes juste à la route pour que la créature sache que nous sommes ici.
15:42
Oh, bonne idée.
15:44
Oui, et si cette chose attaque, retourne ici pour que nous puissions prendre des photos.
15:54
Salut les gars, je viens de voir Docteur Yanns aller dans la maison des choses espagnoles.
15:57
Juste la pause que nous avons besoin. Allons le suivre.
15:59
Vous ne pensez toujours pas que c'est lui ?
16:01
Il n'y a qu'une seule façon de le savoir.
16:15
C'est pas très espagnol.
16:17
Pas espagnol ?
16:21
Non, pas espagnol.
16:23
Pas espagnol du tout.
16:26
Comme ça, c'est définitivement pas espagnol.
16:32
Non, c'est pas espagnol.
16:34
Qu'est-ce que c'est que ça ?
16:38
Vous payerez le prix !
16:47
Oh mon Dieu, je ne crois pas que c'est Docteur Yanns.
16:50
Vraiment ? Tu penses ?
16:53
Oh mon Dieu !
16:59
Rendez-le à la machine mystérieuse !
17:23
Aaaaah !
17:28
Maintenant ! Arrêtez-le !
17:32
Grand-mère Moonbeam ?
17:35
On l'a oublié ? Où sont les oiseaux ?
17:37
Vous êtes la créature de la cicatrice ? Mais pourquoi ?
17:40
N'est-ce pas évident ? J'ai voulu couper Destroido.
17:43
J'ai trouvé qu'ils avaient ajouté un ingrédient secret pour faire plus goûteux les déchets de la nature.
17:49
Des déchets de la terre !
17:53
J'ai demandé qu'ils retournent à ma recette originale, mais ils ont refusé.
17:58
Et parce qu'ils l'ont possédée, je n'avais rien à faire.
18:01
J'ai voulu faire la paix.
18:05
J'ai vu un documentaire norvégien sur un chercheur qui utilisait des ondes sonores pour contrôler les mouvements des oiseaux.
18:13
J'ai décidé d'adapter l'idée pour ma revanche.
18:17
Puisque je n'avais pas d'oiseaux, j'ai utilisé des cicatrices.
18:23
Et j'aurais réussi aussi si ce n'était pas pour vous, les jeunes.
18:27
Maintenant, c'est la grande maison pour vous, grand-mère. Allons-y.
18:32
Pourquoi n'est-ce pas possible que tout ce qu'il y a dans cette ville soit réel ?
18:35
Heureusement qu'on peut t'aider, père.
18:37
Bien, un autre mystère réussi à résoudre.
18:40
Je dirais. C'est comme si on allait à la cabane des clans.
18:43
C'est tout ce que tu peux manger.
18:45
C'est tout ce que tu peux manger le soir du cril.
18:47
Le cril ? Oh, délicieux !
18:49
Désolée, gang, mais Fred et moi devons passer. On a un rendez-vous.
18:57
Merci encore, mère, d'accepter de venir ici.
18:59
Oh, Freddy. Je voulais le faire, pour toi.
19:02
Alors, combien de temps penses-tu qu'on sera coincés dans cette trappe ?
19:05
Bien, l'équipe de nettoyage arrive généralement à 9, alors ça devrait être seulement 12 heures.
19:09
Hey, peux-je boire un verre de soda ?
19:11
Mon ventre commence à s'enfermer de la poussée de sang dans ma tête.
Recommandations
20:36
|
À suivre
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E014 Mystery S
Great Moments
08/11/2024
19:44
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby-Doo! Mystery Incorporated E022 Attack of
Great Moments
04/11/2024
18:58
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E016 Where Wal
Great Moments
08/11/2024
19:55
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E010 Howl of t
Great Moments
08/11/2024
20:29
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby-Doo! Mystery Incorporated E023 A Hauntin
Great Moments
04/11/2024
20:00
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E009 Battle of
Great Moments
08/11/2024
20:07
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E001 Beware th
Great Moments
08/11/2024
19:44
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E012 The Shrie
Great Moments
08/11/2024
19:14
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E015 The Wild
Great Moments
08/11/2024
20:02
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E006 The Legen
Great Moments
08/11/2024
20:22
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E003 Secret of
Great Moments
08/11/2024
20:20
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E011 The Secre
Great Moments
08/11/2024
20:26
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E002 The Creep
Great Moments
08/11/2024
19:29
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby-Doo! Mystery Incorporated E019 Nightfrig
Great Moments
04/11/2024
19:31
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated S02 E003 The N
Great Moments
08/11/2024
20:03
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E008 The Grasp
Great Moments
08/11/2024
19:27
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby-Doo! Mystery Incorporated E018 Dragon’s
Great Moments
04/11/2024
19:57
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated S02 E002 The H
Great Moments
08/11/2024
19:33
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated S02 E005 Hodag
Great Moments
08/11/2024
19:45
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E004 Revenge o
Great Moments
08/11/2024
19:55
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby-Doo! Mystery Incorporated E020 The Siren
Great Moments
04/11/2024
20:40
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated S02 E001 The N
Great Moments
08/11/2024
20:19
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated S02 E007 The G
Great Moments
04/11/2024
19:33
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby-Doo! Mystery Incorporated E024 Deat Just
Great Moments
04/11/2024
20:03
Scooby Doo! Mystery Incorporated Scooby Doo! Mystery Incorporated E007 In Fear o
Great Moments
08/11/2024