Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Secretly Living with My Boss
Romance in the House TV HD
Takip Et
29.09.2024
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
🎵MÜZİK🎵
00:25
How did you get in here?
00:26
🎵MÜZİK🎵
00:29
Ben gerçekten soruları başlatıyorum.
00:32
🎵MÜZİK🎵
00:43
Kesinlikle ben kim olduğumu bilmiyorsun.
00:45
🎵MÜZİK🎵
00:49
Bırakmanın 10 saniyesi var.
00:51
Aç kapıyı.
00:52
🎵MÜZİK🎵
00:53
🎵MÜZİK🎵
01:21
Aman Tanrım.
01:22
Çok özür dilerim.
01:23
🎵MÜZİK🎵
01:26
Birini alacağım.
01:27
🎵MÜZİK🎵
01:33
Buyrun.
01:34
Özür dilerim.
01:35
🎵MÜZİK🎵
01:37
Bunu iç.
01:38
Memoy Square.
01:39
🎵MÜZİK🎵
01:43
Çay.
01:44
Çay.
01:45
🎵MÜZİK🎵
01:50
Ne oldu?
01:51
🎵MÜZİK🎵
02:00
Ne oldu?
02:01
🎵MÜZİK🎵
02:04
Ne oldu?
02:05
🎵MÜZİK🎵
02:07
İyi misin? Ne oldu?
02:08
🎵MÜZİK🎵
02:09
Konuş.
02:10
🎵MÜZİK🎵
02:12
Cenk, onu tanıyor musun?
02:13
🎵MÜZİK🎵
02:15
Çay.
02:16
Cenk, yürü.
02:17
Yürü.
02:18
🎵MÜZİK🎵
02:31
Neredeyim?
02:32
🎵MÜZİK🎵
03:01
🎵MÜZİK🎵
03:30
Bu o mu?
03:31
🎵MÜZİK🎵
03:44
Mükemmel.
03:45
Teşekkürler.
03:46
🎵MÜZİK🎵
03:48
Tamam.
03:49
İşe dön.
03:50
🎵MÜZİK🎵
03:51
Sen.
03:52
🎵MÜZİK🎵
03:53
Benimle şimdi.
03:54
🎵MÜZİK🎵
04:23
🎵MÜZİK🎵
04:25
Sir, bu yeni bir sekreterim.
04:27
🎵MÜZİK🎵
04:30
Bu, bardaktaki kadın mı?
04:32
Birinin bir planı yok.
04:34
Sizi uzaklaştırdım.
04:35
Sir, sadece işe dönüştüm.
04:37
Bu işe sahip olduğunuzu biliyorum.
04:39
Lütfen.
04:40
Bu işe sahip olduğunuzu biliyorum.
04:41
O, ofisyal olarak tanıştı.
04:42
Buna şükürler olsun.
04:43
Bir sekreterin işi burada.
04:45
Parçalama.
04:46
24 saat.
04:47
Ve ben, emlakçılarımı çok iyi ödüyorum.
04:50
🎵MÜZİK🎵
04:51
Parçalama yapacağım.
04:53
🎵MÜZİK🎵
04:56
Tamam.
04:57
🎵MÜZİK🎵
05:02
Bakalım, bu kadın, bizim seyircilerimizden biri mi?
05:04
🎵MÜZİK🎵
05:05
Çok mu istiyorsun?
05:06
🎵MÜZİK🎵
05:12
🎵MÜZİK🎵
05:13
Liam.
05:14
Leyla, para ihtiyacım var.
05:15
Babam, bir kez daha kutuldu.
05:17
Yeniden mi?
05:18
Liam, ben sadece geçen hafta para vermiştim.
05:19
Sadece gönder.
05:20
Öyle mi adamım?
05:21
Evet.
05:22
Evet.
05:23
Bu kadar mı kutuldun?
05:24
Evet.
05:25
Evet.
05:26
Evet.
05:27
Evet.
05:28
Evet.
05:29
Evet.
05:30
Evet.
05:31
Evet.
05:32
Evet.
05:33
Evet.
05:34
Evet.
05:35
Evet.
05:36
Evet.
05:40
Oğlum!
05:41
Çocuklar!
05:42
Çocukları!
05:43
Evet.
05:44
Evet.
05:45
Adamım, çocuklar.
05:46
Çocuklar!
05:47
Evet.
05:48
Evet.
06:19
Oh, ve güvenlik kodunu değiştir.
06:21
Tamam mı?
06:22
Link'i kontrol etmelisin?
06:23
Evet, Elinor'la bir bağlantı yok.
06:25
Ve unutma, senin yemeğini aldım.
06:27
Yemek yediğini alırsan bana nefret etme.
06:29
Bu çok kötü bir hareket.
06:30
Hey, bunu senin için yapıyorum.
06:31
Bana W'yi hatırlat.
06:33
En iyisi sen.
06:50
Tamam.
06:54
Kimseyi beklemiyordum.
06:56
Sanırım James'i temsil ediyordun.
06:58
Neden o kadar tanıdığımı duyuyor?
07:00
Hayır, bu Maximus.
07:02
Dokumenta dokunma.
07:04
Lütfen odanın dışında bir şey yapma.
07:06
Beni tanıtamıyorum.
07:07
Part-time işim bozulacak.
07:12
Dur, dön.
07:14
Dönün lütfen.
07:16
Dönün lütfen.
07:20
Neden o gözler çok tanıdığımı görüyorum?
07:22
Beni tanıdığımı düşün.
07:34
Ne kadar iyi ki iki işleri temsil etmeye çalışıyor.
07:36
Aile takdiri çok zor.
07:44
Burada dur.
07:46
Burada dur.
07:49
Bましょう.
08:08
Beni tanıdı.
08:12
Çok tanıdığım bir yolu gördüm.
08:14
Gördüm mü?
08:16
Gözlerin ve sesin çok tanıdığını duyuyorum.
08:18
Eee, ben de part time işlerim var, onu almalıyım.
08:24
Hemen geliyorum.
08:26
Tamam, gidelim.
08:39
Misyon tamam.
08:40
Annemi kontrol etmeliyiz.
08:41
Yemek yedin mi?
08:43
Evet.
08:44
Ayrıca, neden yemek yedin?
08:46
Yemek yedin mi?
08:48
Bu, kötü bir şey.
08:51
Parayı al ve kapat.
09:01
Bu, bu!
09:02
Bunu içme!
09:03
Bu, bu!
09:04
Bu, bu!
09:05
Ne yapıyorsun?
09:06
Bu, bu!
09:07
Bu, bu!
09:08
Neden?
09:09
Biliyordum ki bu!
09:10
Bu, bu!
09:12
Devam et!
09:14
Sanırım bana bir açıklama ödüyorsun.
09:17
Deliveri adamı dışarıda, suyla çay içtiğimi gördüm.
09:19
O yüzden, geri gelip beni kurtarmak istedin mi?
09:22
Part time işini kapattın bu sabah.
09:24
Tüm hayatını.
09:25
Nasıl inanmalıyım?
09:26
Ben seni yalvarıyorum.
09:27
Tamam, bir ailem var ve parayı gerçekten ihtiyacım var.
09:31
İnanmıyorsanız, kontrol edin.
09:34
Kim var orada?
09:36
Bu, bu!
09:37
Bu, bu!
09:40
Kim var orada?
09:43
Bekleyin!
09:50
Ne oldu?
09:51
Neden böyle bir şey hissediyorum?
09:54
Milya, ne oldu?
09:55
Neden böyle bir şey hissediyorum?
09:56
Tamam.
09:57
Milya!
09:58
Ne oldu?
10:00
Tamam, tamam.
10:04
Şimdi!
10:05
Tamam.
10:06
Ben...
10:07
Bir şey mi oldu?
10:14
İyi misin?
10:16
Medikansı geri geldi.
10:20
Sanırım psikopat.
10:22
Maalesef yüksek bir dosis değildi.
10:24
Yoksa çok daha kötü olabilirdi.
10:27
Elenor gerçekten böyle bir kişiyi arayacak mı?
10:29
Yüzlerce kapı var.
10:30
Belki de ihtiyacı var.
10:32
Maksimus'un etrafında kontrol edilebileceği hiçbir şey yok.
10:35
Yarın işe gelmelisin.
10:37
Ne?
10:39
Hayır, lütfen!
10:40
Bu işe gerçekten ihtiyacım var.
10:41
Milya.
10:42
Bu ikinci kez iki günlerce kontrol ediyoruz.
10:45
Bu biraz tuhaf değil mi?
10:47
Ben...
10:48
Maksimus'u kurtarmak,
10:49
şirketin yollarını ödemeyecek bir şey değil.
10:51
Evine git, James.
11:09
Her şey dışarıda.
11:11
Birkaç adam geldi.
11:13
Soruları soruyorlar.
11:14
Tenanızı korkutuyorlar.
11:15
Ne yapmalıyım?
11:16
Bununla ilgili ne yapmalıyım?
11:18
Beni kurtarıyor musun?
11:19
Evet.
11:20
Nereye gideceğim?
11:22
Önemli değil.
11:24
Hadi.
11:26
Bir yolculuk yapalım.
11:34
Ayrıca,
11:35
burada bir güvenlik kamerası var.
11:38
Bu, annenin bir arkadaşı.
11:39
Emma.
11:41
Eleanor.
11:43
Her zaman planlıyor.
11:45
Şu ana kadar,
11:46
seninle birlikte olan insanların dışında,
11:48
onun şirketinle ilgilenmeyecek bir eviden bulamıyoruz.
11:51
Onu bir süre tutamaz.
11:53
Milya gerçekten Eleanor'un insanı değil gibi görünüyor.
11:57
Ona geri dönebilir miyiz?
11:59
Her zaman bu Eleanor'un tarafından sıkıntı varsa,
12:01
o sadece gösteriyor.
12:03
Gerçekten böyle şanslılıklara inanıyorsun?
12:05
Aşırı şanslılıklara inanmıyorum.
12:07
Başkanım,
12:08
tüm eşlerinizi savaştınız.
12:09
Günlük ihtiyacınız ne?
12:10
Başka bir part-time naneyi arayamayacağım.
12:12
Ben sadece kendim yapıyorum.
12:15
Bu Emilia mı?
12:19
Yeniden buraya nasıl geldi?
12:22
Vay, vay.
12:23
Bu Frank'in kızı Emilia.
12:26
Yanlış anladın.
12:27
Frank'i tanımıyorum.
12:29
Bırak.
12:30
Yalan söyleme.
12:31
Kesinlikle o.
12:33
Emilia.
12:34
Babası bir şirketçi.
12:36
Aşırı bir fiyata düştü.
12:39
Onun kızı olarak,
12:41
sen de arıyorsun.
12:43
Ben de öyle görüyorum.
12:45
İki seçenek var.
12:47
Bizi bugün ödeyebilirsin.
12:50
Ya da...
12:52
Ya da...
12:53
Seni bir yere götürebiliriz.
12:55
Ödemeyi ödeyebilirsin.
12:57
Ve senin yüzünden.
13:01
Sen ne düşünüyorsun?
13:05
Her şey yolunda değil mi?
13:07
Bizi ödeyebiliyor.
13:09
Vakit bulmalıyız.
13:10
Vakit bulmalıyız.
13:12
Burada.
13:13
Kırmızı ve beyaz.
13:14
Onun babası 100 grandı.
13:15
Onu ödemeyi ödeyebiliyordu.
13:19
100.000?
13:21
Evet.
13:24
Yeniden yüzünüzü görmemeliyim.
13:26
Anladın mı?
13:31
Hiçbir şey.
13:35
Teşekkürler.
13:37
Seni ödeyebileceğim bir yol bulacağım.
13:40
Nasıl beni ödeyebileceksin?
13:44
Parti oynayabilir misin?
13:45
O kadar uzun süre beklemem.
13:46
Annenle konuşabilirim.
13:48
Gerçekten mi?
13:49
Geri dönebilir miyim?
13:51
Bununla bir sorun var mı?
13:52
Hayır, hayır.
13:55
Geri dönebilir miyim?
13:56
Geri dönemezsin.
13:57
En azından babası var.
13:59
Belki onunla yaşayabilirsin.
14:01
Gerçekten mi?
14:02
Belki onunla yaşayabilirsin.
14:03
Gece işini karıştırmadan.
14:04
Şimdi geri dönemezsin.
14:06
San Francisco'da geri dönebilirsin.
14:08
Değil mi?
14:10
Kesinlikle.
14:12
Gerçekten çok büyük bir şey.
14:13
Ne dedin?
14:15
Hiçbir şey bilmiyordum.
14:16
Salaryayla ilgili sordum.
14:17
3 kere ev sahibi olursan.
14:19
Başka parti işlerine düşürme.
14:22
Tamam, geliyorum.
14:23
Master Bedroom'un yanında odası senin.
14:25
Benim odamdan çıkma ve öğren.
14:27
Diğer taraftan gel.
14:29
Benim için Maxim'i gör, tamam mı?
14:33
Görüşmek üzere.
14:41
Böyle mi bakıyorsun?
14:42
Biliyordum ki seni arıyordum.
14:43
Amelia'yı arıyorum.
14:44
Seni kim arıyordu?
14:45
Senin üniversite arkadaşın ve uzun zamandır arkadaşın gibi.
14:48
Seni çok iyi tanıyorum.
14:50
Neden Amelia'yı aradın?
14:52
O çok şanssız görünüyor.
14:54
Aradığımızı tutmak daha kolay olur.
14:56
Onları tutmak.
14:58
Mutluluk ve meraklılık.
14:59
Aradığımızı tutmak, arkadaşım.
15:09
Um...
15:10
Edis'i aradığınız için teşekkür ederim.
15:12
Teşekkür ederim.
15:14
Çok teşekkür ederim.
15:15
Evet.
15:16
İyi akşamlar.
15:17
İyi akşamlar.
15:21
Bekle.
15:28
Ne yapıyorsun?
15:32
Ayağına ne oldu?
15:33
Oh!
15:34
Yok, hiçbir şey.
15:35
Sadece düştüm.
15:37
Bunun için bir şeyim var.
15:39
Bekle.
15:40
Orada kal.
15:51
Önceki günün basit şeyleri öğrendin mi?
15:53
Biraz.
15:54
Biraz.
15:57
Tamam.
15:59
Ve...
16:00
Böyle.
16:03
Yardım et.
16:07
Ben yardım edeceğim.
16:10
O senin başkası.
16:11
Belki de o.
16:12
Sadece onun kişiliğine ve seni kurtarmaya başlamadan önce onu takip etmeye başla.
16:16
Ben yatmaya gidiyorum.
16:18
Sakin ol.
16:24
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Önerilen
2:02:31
|
Sıradaki
Secretly Living With My Boss Full
EpicMoments TV
22.04.2025
1:18:47
secretly living at my boss
YippeeTv PG
22.10.2024
2:00:54
Secretly Living With My Boss (2024) - Full Movie
Reel Snaps
05.05.2025
1:48:53
Secretly Living With My Boss (Full Movie)
DM23
01.04.2025
1:57:53
Secretly Living with My Boss Full Movie
Venuss
5 gün önce
2:59
Secretly Married To My Boss
Entertainment World III
18.12.2024
7:30
Secretly Living With My Boss EP 01-04
Black Out TV HD
29.09.2024
45:55
[ENG] EP.11 My Stubborn (2025)
YourTV
dün
1:23:55
[ENG] EP.488 Ask Us Anything
YourTV
dün
1:46:35
Am Ah - Full Movie
Team VINI
09.06.2025
1:08:34
Maranamass - Part 1
Team VINI
09.06.2025
1:06:46
Maranamass - Part 2
Team VINI
09.06.2025
54:08
Perfect Marriage Revenge Ep 7 eng sub
Romance in the House TV HD
28.05.2025
54:04
Perfect Marriage Revenge Ep 12 eng sub
Romance in the House TV HD
28.05.2025
54:13
Perfect Marriage Revenge Ep 11 eng sub
Romance in the House TV HD
27.05.2025
1:13:58
Perfect Marriage Revenge Ep 4 eng sub
Romance in the House TV HD
27.05.2025
1:14:28
Perfect Marriage Revenge Ep 1 eng sub
Romance in the House TV HD
27.05.2025
55:14
Perfect Marriage Revenge Ep 9 eng sub
Romance in the House TV HD
27.05.2025
54:52
Perfect Marriage Revenge Ep 10 eng sub
Romance in the House TV HD
27.05.2025
1:14:19
Perfect Marriage Revenge Ep 2 eng sub
Romance in the House TV HD
27.05.2025
1:13:51
Perfect Marriage Revenge Ep 3 eng sub
Romance in the House TV HD
27.05.2025
54:54
Perfect Marriage Revenge Ep 8 eng sub
Romance in the House TV HD
27.05.2025
55:19
Perfect Marriage Revenge Ep 6 eng sub
Romance in the House TV HD
27.05.2025
55:14
Perfect Marriage Revenge Ep 5 eng sub
Romance in the House TV HD
27.05.2025
44:17
Love Senior Special (2024) EP.5 ENG SUB
Romance in the House TV HD
08.01.2025