Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
5
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Takara no vidro ep 2 (2024) eng sub
Black Out TV HD
Takip Et
18.09.2024
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
İzmir
00:30
Dediğim gibi, Nakano'nun canını kesinlikle iyileştirmek için ona dikkat etmelisin.
00:34
Neden ben?
00:35
Diyemezsin.
00:37
Başkanın emrinden.
00:42
Neyse.
00:54
Hayır.
00:57
Bırak beni.
00:58
Ropeway'e gideceğiz.
01:00
Bu kötü bir şey.
01:02
Kırmızı kılıçla gidebilirim.
01:05
Kırmızı kılıçla gitme.
01:10
Hadi.
01:17
İyileştirdiğin için mutluyum.
01:19
Yine yukarı çıkarmak istedim.
01:23
Yapma.
01:25
Geçmişte bir şey olursa bilmiyorsun.
01:28
Hadi, hızlı hızlı gidelim.
01:41
O zamanlar, o adamla birlikte yürüyelim mi?
01:49
Yamada'nın yolunu anlıyor musun?
01:52
Evet.
01:55
Burası yakın bir yer.
01:58
Görüşürüz.
02:23
Zakkoya?
02:33
Gülüyor.
02:35
Gülümsüyor.
03:23
Akira'yı görmedim.
03:25
Nasıl?
03:26
İyi.
03:30
Hadi.
03:39
Kim?
03:40
Bilmiyor musun?
03:42
O adam.
03:53
Ne bakıyorsun?
03:55
Üzgünüm.
03:57
Biraz merak ettim.
04:01
Aksesuari seviyorsun mu?
04:05
Hayır, hiç.
04:07
Sen de çok seviyorsun.
04:11
Bu, sevdiğim şey değil.
04:13
Sevdiğim şeyden daha iyi.
04:17
Daha iyi?
04:19
Öğretmenimle görüştüğümde...
04:22
...kötü olduğunu düşünüyordum.
04:27
Ben böyle şeyleri sevmiyorum.
04:31
Ama...
04:33
...sen bunu seviyorsun.
04:37
Bu...
04:38
...diyar mı?
04:39
Hayır, karanlık.
04:43
Karanlık ama çok güzel.
04:46
Bu...
04:48
...benim giyinecek mi?
04:51
Gözün...
04:54
Ne?
04:55
Hiç.
04:56
Hiçbir şey değil.
04:59
Gidiyoruz.
05:01
Teşekkür ederim.
05:03
Eee...
05:06
Üniversitede de...
05:09
...konuşabilir miyim?
05:12
Olabilir.
05:14
Teşekkür ederim.
05:16
Görüşmek üzere.
05:18
Üniversitede görüşürüz.
05:23
Senin evin o taraftan değil mi?
05:25
Ne?
05:30
Sen burada mı yaşıyorsun?
05:34
Evet.
05:37
Burada iyi misin?
05:39
Burada iyi misin?
05:43
Hayır...
05:44
...bence...
05:45
...küçük bir evi mi?
05:47
Öyle bir şey.
05:49
Senin gibi küçük bir evi...
05:51
...autoloktif olmalı.
05:55
Ben...
05:56
...yaklaşık bir yolu değiştirdim.
05:58
İyi yerleri kaybettim.
06:01
Ama içi güzel.
06:03
Sen...
06:04
...bir çay iç.
06:07
Hiç kimseye güvenme.
06:11
Ne?
06:12
Güzel olduğunu düşünüyorsan...
06:14
...çok güzel olduğunu bilmiyorsun.
06:19
Görüşürüz.
06:28
Dün geceki senpai...
06:30
...çok zor bir şey söyledi.
06:32
Doğru.
06:35
Ağla.
06:39
Sen...
06:41
...yaklaştın.
06:44
Ama...
06:45
...yaklaşık bir yolu değiştirdim.
06:47
Tamam.
06:48
Bak.
06:49
Buraya otur.
06:52
Teşekkür ederim.
07:00
Üniversitede...
07:02
Evet.
07:03
Dün geldim.
07:05
Güzel.
07:06
Heyecanlandım.
07:23
Taycan.
07:24
Taycan.
07:25
Taycan, Taycan.
07:26
Buraya gel.
07:27
Buraya gel.
07:33
Taycan?
07:35
Ben mi?
07:36
Evet.
07:37
Taycan.
07:38
Buraya gel.
07:39
Birlikte yiyeceğiz.
07:41
Evet, buraya gel.
07:43
Buyurun.
07:44
Oturun.
07:50
Taycan, yöreselini yaptın mı?
07:53
Yöreselini yapacağım.
07:56
Orada çok güzel bir senpai var değil mi?
07:59
Takara senpai miydi?
08:00
1. yüzyılda bir şeyden bahsediyor.
08:02
Öyle mi?
08:05
Ama...
08:06
...duydun mu?
08:07
Neyi?
08:08
Dünki misyoner Nakabatay...
08:10
...Takara senpai'yi arıyor.
08:13
O yüzden çok popüler.
08:15
Çok havalı.
08:18
Öyle mi?
08:24
Senpai...
08:25
...var mı?
08:30
Senpai...
08:31
Takara...
08:32
...ne yapıyorsun?
08:36
Dünki misyoner Nakabatay...
08:38
...Takara senpai'yi arıyor.
08:59
Güzel giyinmiş.
09:30
O...
09:32
...onu ona verecek miydi?
09:49
Oh, Nakano!
09:51
Yerler nasıl?
09:54
İyi oldu.
09:57
Takara senpai'ye de...
09:59
...götür.
10:00
Takara senpai'ye götürmek...
10:02
...çok mutluyum ama...
10:04
...hayır.
10:06
Önceki hayatımda çok mutluyum.
10:08
Mutlu mu?
10:09
Belki Takara'yı tanıyordun.
10:11
Üzgünüm.
10:12
O kızı arıyordu.
10:14
Söylemedim.
10:15
Belki misyoner Nakabatay mıydı?
10:17
Bilmiyorum.
10:19
Çok mutluyum.
10:20
O kadar tatlı bir kızla tanışmak.
10:22
Takara senpai...
10:23
...çok tatlı değil mi?
10:25
Çok şok oldum.
10:28
Belki Nakano'nun...
10:30
...Misun Akaba'nın kızı mıydı?
10:32
Hayır.
10:33
Ben...
10:35
...hiç kimseyle tanışmadığım...
10:37
...bir şeyim yok.
10:39
Öyle bir şey bilmiyorum.
10:41
Çok tatlıydın.
10:43
Tatlıydım mı?
10:45
Bu kızı bırakalım.
10:47
Bırakalım mı?
10:49
Bence...
10:51
...çok tatlıydı.
10:53
Öyle şeylerin...
10:55
...birbirine göre olur.
10:57
Nakano'nun hızına göre...
10:59
...iyi olur.
11:01
Senpai ile...
11:03
...o kızı...
11:05
...birlikte mi olur?
11:07
Neden...
11:09
...birlikte olamazsın?
11:11
Takara'nın...
11:13
...kızı yok değil mi?
11:15
Ben olsaydım...
11:17
...Takara'nın kızı olsaydım.
11:19
O yüzden...
11:21
...sen...
11:23
...benim bir şeyim olduğunu sanıyorsun değil mi?
11:27
Ben öyle bir şeyim...
11:29
...asla olamaz.
11:33
Kötü.
11:35
Bu yüzden...
11:37
...her zaman yalnızım.
11:51
Eee...
12:03
Eee... Senpai.
12:11
Senpai'nin...
12:13
...öyle bir yüzü...
12:15
...ilk defa görüyorum.
12:21
Tai.
12:23
Her zaman...
12:25
...bir şey yapmıyor musun?
12:27
Bir şey var mı diye sorarım.
12:29
Aslında...
12:31
...seni...
12:33
...çok...
12:35
...teşekkür ederim.
12:39
Bir şey yapabilir miyim?
12:43
Ama...
12:45
...neye ihtiyacım var bilmiyorum.
12:47
Eee...
12:49
...bir hediye verebilir miyim?
12:51
Aa, tatlı yemeği...
12:53
...yemez misin?
12:55
Bilmiyorum.
12:57
Ben...
12:59
...senpai'nin...
13:01
...bir şey bilmiyorum.
13:03
O zaman...
13:05
...senpai'nin sevdiği bir şey.
13:07
Sevdiği bir şey...
13:09
...sevdiği bir şey.
13:19
O yüzden...
13:25
...o yüzden...
13:27
...sen benimle...
13:29
...ne yapacağımı biliyorsun.
13:31
Ne yapacağımı biliyor musun?
13:33
Benimle...
13:35
...o zaman...
13:37
Ne olursa olsun.
13:45
Hoşgeldin.
13:47
Ben,
13:48
Takara'nın geldiği zaman,
13:49
senin yanında duruyordun.
13:51
Duruyordum mu?
13:52
Takara'nın arkadaşı mı?
13:54
Farklı bir renk.
13:55
Arkadaş değil,
13:57
kocam.
13:59
Harika.
14:01
O yaşlı, zayıf.
14:03
Zayıf mı?
14:05
Bugün neler oldu?
14:07
Ben seçim yapıyorum.
14:09
Birçok şey hazırladım.
14:11
Takara'nın geldiği zaman,
14:13
senin yanında duruyordun mu?
14:15
Yanında duruyordum mu?
14:17
Evet.
14:19
O zaman,
14:20
özellikle aramıştım.
14:22
Bunu bana anlatabilir misin?
14:24
Ne?
14:26
Seni aradığında,
14:28
çok mutlu gülüyordun.
14:32
Seni aradığında,
14:34
çok mutlu gülüyordum.
14:36
Ne?
14:38
O mutlu değil mi?
14:40
Evet.
14:41
O yüzden,
14:43
anlatmak istiyorum.
14:47
Anladım.
14:49
O zaman, özellikle anlatacağım.
14:56
B-ball?
14:57
Evet.
14:58
Takara,
14:59
galaksi ürünleri seviyor.
15:01
Neden olduğunu bilmiyorum ama,
15:03
özellikle B-ball'i seviyor.
15:05
Öyle mi?
15:07
Çocuk gibi bir şey var.
15:09
Sizi seviyor.
15:11
Bunu lütfen.
15:14
Hızlı.
15:16
Hadi, özetle.
15:21
O,
15:22
birçok saçma şey.
15:24
Ama iyi bir adam.
15:26
Evet.
15:34
Bu elbise...
15:36
Evet.
15:37
Güzel değil mi?
15:39
Sevdin mi?
15:41
Gösterebilir misin?
15:43
Olur mu?
15:44
Evet.
15:45
O kagamı kullan.
16:04
Ne?
16:05
Güzel.
16:06
Çok güzel.
16:16
Güzel mi?
16:18
Söyleyemez misin?
16:20
Gözleri çok güzel.
16:22
Gülümsüyor, galaksi gibi.
16:25
Gözüme bakma.
16:27
Hayır mı?
16:29
Hayır değil ama,
16:31
gülümsüyor.
17:01
Güzel.
17:02
Uyumak için mutluyum.
17:04
Bugün satış mı?
17:06
Evet.
17:08
Hediye ve...
17:10
bu.
17:12
Öyle mi?
17:14
Çok güzel giyiniyor.
17:16
Sonraki bölümde görüşmek üzere.
17:18
Günaydın.
17:22
Bir dakika.
17:24
Bence burası iyi bir yer.
17:29
Bence burası çok güzel.
17:32
Burası çok güzel.
17:34
Bence burası çok güzel.
17:36
Buradan gideceğiz.
17:38
Evet.
17:40
Buradan gideceğiz.
17:42
Buradan gidiyoruz.
17:44
İyi bir yer.
17:46
Sorma
18:10
Bu, bir grup S.A.R.K.L.
18:12
Bir sonraki sefer görüşürüz.
18:14
Görüşmek üzere.
18:16
Sen...
18:18
Ne?
18:20
Sen...
18:22
Sana bir şey vermek istiyorum.
18:28
Ne?
18:34
Unuttun mu?
18:36
Ne?
18:38
Ne?
18:40
Ne?
18:48
Sen artık evine gidiyorsun değil mi?
18:50
Evet.
18:54
Ben şimdi o tarafa gidiyorum.
18:56
Seni takip edeceğim.
19:10
Bu...
19:12
Buyur.
19:14
Bu ne?
19:16
Birçok şey...
19:18
Sana sağlıyorum.
19:20
Ayrıca...
19:22
Bu sefer...
19:24
Kendim görmüştüm.
19:26
Uyumadığımı söylüyorum ama...
19:30
Seni...
19:32
Gülmek istiyorsan...
19:34
Ben...
19:36
Seni gülmek istiyorsan...
19:42
O konuşma...
19:44
Söyledim.
19:48
Bidama Mitol...
19:50
Eğleniyordu.
19:54
Ben...
19:56
Seni...
19:58
Hiç anlamıyorum ama...
20:04
Yardım etmek istiyordum.
20:10
Ayrıca...
20:12
Sen...
20:14
Sen hiç olmadın.
20:18
Bunu...
20:20
Söylemek istedim.
20:34
Bir şey mi?
20:42
Buranın gidiş durumu gibi değil mi?
20:44
Ne?
20:50
Çocuklarımın çoğunlukları...
20:54
Bununle eğleniyordu.
21:04
Teşekkür ederim, bir tane daha yaparım.
21:14
Teşekkür ederim.
21:35
Almıştım.
21:44
Bence biraz kötüydü.
21:51
Evet, öyleymiş.
21:53
Özür dilerim.
21:56
Evet, öyleymiş. Özür dilerim.
22:04
Senpai'yi biraz tanıdım.
22:25
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:35
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:40
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:45
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:50
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:55
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:25
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Önerilen
23:42
|
Sıradaki
Takara no vidro ep 3 (2024) eng sub
Black Out TV HD
18.09.2024
23:41
Takara no video ep 4 (2024) eng sub
Black Out TV HD
18.09.2024
23:42
Takara no Vidro (2024) ep 5 english sub
Mega Official HD
09.09.2024
23:21
Takara no Vidro ep 2 eng sub
Brooklyn Nine-Nine HD
07.08.2024
23:39
Takara no Vidro (2024) ep 1 english sub
Mega Official HD
08.09.2024
23:41
EP.4 Takara no Vidro (2024) ENGSUB
Be Mine SuperStar TV
23.07.2024
26:21
Takara No Vidro Season 1 Episode 2 (English Sub)
Star And Sky- Sky In Your Heart
12.08.2024
23:36
Takara no Vidro (2024) Ep 2
VIRAL TV HD
08.07.2024
23:42
Takara no Vidro (2024) Ep.5 Eng Sub
Love Andante TV HD
12.08.2024
23:39
EP.6 Takara no Vidro (2024) ENGSUB
Mega Official HD
06.08.2024
31:32
A Shoulder to Cry On (2023) Ep.6 Eng Sub
The Series BL HD™
30.05.2024
26:22
Takara No Vidro Season 1 Episode 3 (English Sub)
Star And Sky- Sky In Your Heart
12.08.2024
23:41
Takara no Vidro (2024) ep 4 english sub
Mega Official HD
08.09.2024
23:40
Takara no Vidro Episode 7 English Sub
Autumn Sage
23.05.2025
23:22
Takara no Vidro ep 3 eng sub
MundoNoveleroHD
07.08.2024
38:08
Love-For-Love's-Sake-Ep-01-Eng-Sub
Sofia the First
09.02.2025
23:40
[ENG] Takara no Vidro (2024) EP.7
Mega Official HD
12.08.2024
23:40
Takara no vidro ep 1 (2024) eng sub
Black Out TV HD
18.09.2024
23:42
Takara no vidro ep 5 (2024) eng sub
Black Out TV HD
18.09.2024
23:40
Takara no vidro ep 10 (2024) eng sub
Black Out TV HD
18.09.2024
23:39
Takara no vidro ep 6 (2024) eng sub
Black Out TV HD
18.09.2024
23:36
Takara no Vidro (2024) Ep.2 Eng Sub
Tvmaster1996AGT HD
12.08.2024
57:47
[ENG] EP.15 Past Life, Present Love (2024)
Mega Official HD
12.11.2024
54:24
DRАGULА S06Е05 (2024)
DocumentaryTV
30.10.2024
46:33
Youthful Glory Ep 25 Eng Sub
Black Out TV HD
04.06.2025