Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 16
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
Follow
8/24/2024
paranormal, fenómenos paranormales, actividad paranormal, investigaciones paranormales, fantasmas, espíritus, casas embrujadas, eventos inexplicables, apariciones, cazafantasmas, experiencias paranormales, lo sobrenatural, misterios sin resolver, vida después de la muerte, fenómenos sobrenaturales, evidencia paranormal, avistamientos de fantasmas, fenómenos inexplicables, entidades paranormales, sucesos extraños
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Acompáñenme a un lugar de increíbles contradicciones, un sitio silencioso y tranquilo, pero inquieto
00:12
y vivo, un sitio de extraordinaria paz y terror sin límites.
00:19
Acompáñenme a la cuna misma de la oscuridad, donde los que la habitan nos aguardan.
00:26
HISTORIAS DEL MÁS ALLÁ
00:40
Hace siete años, Madeleine Penn se graduó de la Escuela de Enfermeras, sólo para hacer
00:46
a un lado su carrera al verse obligada a cuidar a su madre moribunda.
00:50
Al morir la anciana, Madeleine quedó libre para ejercer la profesión que eligió, pero
00:56
los años pasados a solas con su madre pesaban demasiado.
01:00
¡Darlene!
01:03
¡Vaya!
01:05
¿A quién esperabas?
01:10
Lo sé, se parece a la casa de tu madre.
01:18
Casi esperaba verla entrar por la puerta.
01:21
Bien, basta del pasado.
01:23
Ven, el señor Hawks está ansioso por conocerte.
01:33
Tu habitación está al final del pasillo.
01:35
Ah, yo vendré a las nueve cada mañana para cocinar y limpiar.
01:39
Tal como lo hacías cuando trabajabas para mamá.
01:41
Ay, aún no sé cómo te dejé convencerme de esto.
01:44
Lo último que necesitas es trabajar para un anciano de nuevo.
01:47
Ya te lo dije, me gusta ayudar a las personas.
01:49
¿Y por qué no trabajas en un hospital o en una de esas casas de retiro?
01:54
Vaya, cualquier cosa que no sea tan solitaria.
01:57
Shakespeare dijo que la soledad es el alimento del alma.
02:00
Ah, eso fue porque Shakespeare no conoció a Henry Hawks.
02:07
¿Henry?
02:09
Ella es Madeleine.
02:10
Un gusto en conocerlo, señor.
02:12
Sé un buen niño y trata a Madeleine con respeto para que no se marche como las otras.
02:17
¿Entendiste?
02:21
¿No puede hablar?
02:22
No desde el ataque.
02:23
Su capacidad para caminar y comer solo también se vio afectada.
02:27
Por desgracia, no se puede decir lo mismo de su líbido.
02:30
Lindas piernas.
02:42
Mi ayuda había sido requerida y yo la había dado.
02:50
Ese nuevo rostro era diferente a todos los que había conocido.
02:53
En primera, porque era masculino.
02:55
Y en segunda, porque era moreno, rudo y duro.
03:12
¿Un violín?
03:36
¿Aquí al lado?
03:37
Debiste escucharlo, Darlene.
03:39
Era tan hermoso.
03:41
Creo que por fin alquilaron la casa.
03:43
Ya era tiempo.
03:46
Ay, cielos.
03:48
Sabía que había olvidado algo.
03:50
Le prometí traerle las nuevas revistas con chicas.
03:53
Pero ahora, si no comienzo a preparar el almuerzo...
03:55
Descuida.
03:56
Yo le traeré las revistas.
03:58
Hay una tienda en la esquina, ¿cierto?
03:59
Linda, sabes que no puedo pedirte que lo hagas.
04:01
Darlene, ya no soy una niña, ¿sabes?
04:31
¿Hola?
05:01
Oh, disculpe, yo...
05:22
Es que iba pasando y lo escuché tocar.
05:27
Perdone, no fue mi intención entrar.
05:30
Es que la música era tan hermosa.
05:33
No, aguarde.
05:36
No se vaya.
05:39
¿Escuchó la música?
05:41
¿En serio la oyó?
05:43
Y anoche también.
05:45
Usted tocaba arriba.
05:48
¿Y qué tal sonaba?
05:51
Era hermosa.
05:54
Casi conmovedora.
05:56
Como si la persona que tocaba sufriese una gran pérdida.
05:59
Se dice como si supiera lo que es eso.
06:03
Soy Madeleine Penn.
06:05
Trabajo para el Sr. Hawks aquí al lado.
06:08
Peter Carter.
06:11
Vaya, parece que acaba de mudarse.
06:15
No, llevo aquí mucho tiempo.
06:20
¿Y las velas le ayudan a tocar?
06:24
¿O se quemó un fusible?
06:31
¿Es su madre?
06:38
Sí.
06:40
¿Ella también vive aquí?
06:42
Podría decirse.
06:44
Yo también vivía sola con mi madre.
06:46
Hasta que ella falleció hace seis meses.
06:49
Aún me es difícil recordar que ya no está.
07:11
Mejor váyase.
07:13
Tal vez podría venir en otra ocasión.
07:15
No creo que sea una buena idea.
07:16
¿O podría usted ir a tomar café?
07:18
Yo no salgo mucho.
07:20
De hecho, nunca salgo de aquí.
07:21
Era lo mismo para mí cuando vivía sola con mi madre, pero...
07:24
Váyase, por favor.
07:32
Fue un placer conocerte, Peter.
07:48
Hay tanta dulzura en su persona.
07:50
Y me hizo sentir tan a gusto.
07:52
Creo detectar cierta atracción.
07:54
No seas tonta, Darlene.
07:56
Es que es una pena haberlo encerrado en ese caserón con su madre.
08:00
¿Dijiste su madre?
08:04
Me parece que Henry está celoso.
08:08
Me gustaría verlo de nuevo.
08:10
Pero no creo que a él le interese.
08:12
¿Y cómo podría culparlo?
08:14
Prácticamente invadí su casa.
08:17
Yo en tu lugar me pondría algo bonito y volvería allá esta noche.
08:23
Henry, niño travieso.
08:25
No entiendo.
08:27
No es obvio.
08:28
Según parece, el viejo Truant quiere que solo seas para él.
08:32
No vayas.
08:43
¿Hola?
08:48
¿Peter?
09:01
La puerta estaba abierta.
09:03
Así que...
09:24
Peter, soy yo.
09:26
Madelaine.
09:47
¡Ah!
10:04
Déjame aclarar esto.
10:06
Fuiste atacada por una silla de ruedas vacía.
10:09
Darlene, no lo imaginé.
10:11
No estoy diciendo eso.
10:14
Pero debes admitir que hay una cierta ironía en lo que describes.
10:18
¿De qué estás hablando?
10:20
Conociste a un recluso que cuida a su madre.
10:23
Igual que tú lo hacías.
10:25
Simpatizaron.
10:27
Pero él teme soltarse de sus faldas.
10:30
Como tú lo temías.
10:32
Gracias, doctora Freud.
10:34
Pero no es tan simple.
10:36
Algo sucede en esa casa.
10:38
Algo sumamente extraño.
10:41
Tal vez por eso el señor Hawks me dijo que no fuera.
10:43
Tal vez él sabe.
10:45
Lo único que Henry sabe es lo que le gustaría hacerte si pudiera.
10:50
¿Adónde vas?
10:51
Debo volver a hablar con él.
10:53
Linda, él te dijo que te alejaras.
10:55
Él está en problemas, Darlene.
10:56
Lo presiento.
10:57
Pero...
10:58
Él está encerrado en esa lóbrega casa y alguien tiene que ayudarlo.
11:01
Madelaine, ¿estás segura de que no te refieres a ti misma?
11:07
Estuve tocando y tocando.
11:09
¿Por qué no abrías la puerta?
11:13
Sabes lo que pasó anoche, ¿no?
11:17
Peter, por favor.
11:19
Dime lo que sucede.
11:22
Te advertí que no volvieras.
11:25
Está bien.
11:26
Si no quieres darme una respuesta, tal vez tu madre lo haga.
11:29
Mi madre está muerta.
11:34
Murió hace tres años.
11:36
Pero tú me dijiste que ella vive aquí contigo.
11:40
Temo que eso también es cierto.
11:42
Intentas decirme que tu madre está...
11:46
Ella es una mujer muy poderosa.
11:48
Lo que pasó anoche es solo una idea de lo que puede hacer.
11:51
Y lo volverá a hacer si es que no te vas.
11:54
Está bien.
11:55
Me iré.
11:57
Solo si vienes conmigo.
11:59
No.
12:00
¿Por qué no?
12:01
Una vez me fui.
12:03
Por eso murió.
12:04
Por eso estoy aquí ahora.
12:05
Por eso debo quedarme.
12:06
Ella no puede retenerte, Peter.
12:08
Eso se acabó.
12:09
Tú no entiendes.
12:10
Lo entiendo demasiado bien.
12:15
Debes continuar con tu vida.
12:23
¿Por qué te interesa tanto?
12:26
No lo sé.
12:29
Tal vez me reflejo en ti.
12:33
En mi pena.
12:35
En mi soledad.
12:38
¿Es cierto que me ves y escuchas mi música?
12:43
Sí.
12:44
Es una música tan bella.
12:46
Una música que el mundo entero debería escuchar.
12:49
No solo una simple chica que vive al lado.
12:53
No eres una simple chica, Madeleine.
13:00
¿Qué haces?
13:03
Quiero mostrarte lo bella que eres.
13:18
Así.
13:21
¿Puedes verlo?
13:23
Estás burlando de mí.
13:24
No.
13:25
Tú no lo ves por ti misma.
13:27
Pero ahí está.
13:29
Ahí está.
13:30
Créeme.
13:32
Peter, por favor.
13:34
Ven conmigo.
13:37
Si tan solo pudiera.
13:39
Sí puedes.
13:40
Todo lo que tienes que hacer es salir por esa puerta.
13:52
¿Qué pasa?
13:53
Es inútil.
13:54
Ella es muy fuerte.
13:55
No dejaré que te quedes aquí.
13:56
Madeleine, si te interesa, vete a casa.
13:58
Vete a casa.
14:08
Su madre lo tiene prisionero.
14:11
Ni en la muerte quiere soltarlo.
14:15
Tal como mi madre no me soltaba.
14:18
Perdóneme por hablar así, señor Hawks.
14:22
Es que no puedo dejar de pensar en él.
14:25
No puedo sacarlo de mi mente.
14:28
Lo curioso es que apenas sí lo conozco.
14:32
Pero somos almas gemelas, Peter y yo.
14:35
Y sé que él siente lo mismo.
14:38
Igual que sé que quiere liberarse.
14:41
Él busca que lo ayude a salir de esa casa.
14:45
Es mío, ¿me escuchas?
14:47
Mío, mío.
14:48
Nadie va a quitarme a Peter.
14:52
Nadie.
14:53
¡Jamás!
14:55
¡No!
14:57
¡No!
15:03
¡Ah!
15:04
¡Ah!
15:05
¡Ah!
15:06
¡Ah!
15:14
Madeleine, soy yo.
15:16
Linda, ¿qué ocurre?
15:17
¿Qué haces en el piso?
15:21
¡Madeline! ¡Era ella! ¡Era la madre de Peter!
15:24
¿Peter?
15:25
¡El hombre de al lado del que te estuve hablando! ¡Peter Carver!
15:30
¿Peter Carver?
15:33
¡Oh, Madeline!
15:36
¡Peter Carver murió hace tres años!
15:45
¿Por qué no me lo dijiste antes?
15:47
Solo me dijiste que era puesto y que vivía con su madre
15:50
Si hubiera escuchado el nombre de Peter Carver, te habría contado toda la historia
15:53
¿Cuál es toda la historia?
15:55
Pasó antes de que yo comenzara a trabajar aquí
15:58
Según parece, la señora Carver llevaba enferma mucho tiempo y Peter la había atendido
16:04
Comenzó a sentirse atrapado y decidió que la única forma de vivir su vida era marchándose
16:09
Así que una noche de lluvia, se marchó
16:12
Y por desgracia, se mató en un accidente de auto unas horas después
16:18
¿Qué le pasó a la señora Carver?
16:20
Peter le dijo que se iba, pero ella se negó a creerle
16:24
Así que en vez de pedir ayuda, aguardó a que Peter volviera y le diera sus píldoras
16:30
Y aguardó, y aguardó
16:33
Y murió esperando
16:35
La encontraron unos días más tarde en su silla de ruedas a menos de tres metros del medicamento que le habría salvado la vida
16:41
Por eso no puede abandonarla ahora, se culpa a sí mismo
16:44
Madeline, quiero que entres, hagas tus maletas y te vayas de aquí ahora
16:48
¡No! Debo ayudarlo a liberarse
16:51
¿Y luego qué? ¿Caminarán juntos en la tarde y vivirán felices para siempre?
16:56
Ah, linda, si él existe en serio, es en esa lóbrega casa
17:02
Yo sé lo que él siente
17:04
Tú me viste pasar por lo mismo
17:07
Atrapada, sola y temerosa del mundo
17:11
Yo puedo liberarlo, Darlen, soy la única que puede
17:26
Peter, lo sé todo
17:30
El accidente de auto, la muerte de tu madre
17:34
¿Entiendes por qué no puedo marcharme?
17:38
Entiendo por qué puedo verte y escuchar tu música
17:42
Peter, tú me ayudaste a verme por primera vez
17:46
Ahora deja que te ayude a liberarte
17:48
Jamás podremos estar juntos
17:51
Siempre estaremos juntos
17:54
No, no, no puedo
17:56
El primer paso es el más difícil
18:00
Ven
18:03
Ven conmigo, Peter
18:07
Ven conmigo
18:20
¡No!
18:24
¡Padre, no le hagas daño!
18:30
¡Padre, no!
18:33
¡Padre!
18:37
¡Peter!
18:46
¡Puedes lograrlo, Peter!
18:48
¡No, no puedo, ya es muy tarde!
18:50
¡No, nunca es muy tarde!
18:52
¡Nunca!
19:03
¡Padre!
19:19
Madeline
19:23
Adiós, Peter
19:33
Sé paciente con todo lo que no está resuelto en tu corazón
19:37
Y aprende a amar las preguntas en sí
19:40
Tal vez entonces, gradualmente, sin siquiera notarlo
19:44
Llegues un día distante a la respuesta
20:04
Solo en la soledad nos encontramos realmente
20:08
Pero lo que encontramos a menudo puede endurecer las cadenas de nuestra soledad
20:15
Por fortuna para Madeline Penn, esas cadenas fueron rotas para siempre
20:33
¡Madeline!
Recommended
20:35
|
Up next
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 15
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/24/2024
20:21
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 7
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/26/2024
21:04
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 11
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/25/2024
47:10
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 8
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/23/2024
42:22
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 5
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/23/2024
42:21
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 1
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/24/2024
45:10
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 7
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/23/2024
45:10
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 6
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/23/2024
20:48
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 13
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/25/2024
20:45
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 14
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/25/2024
21:05
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 12
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/25/2024
44:55
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 3
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/23/2024
52:44
ver Misterios sin resolver temporada 1 capitulo 1
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/24/2024
21:04
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 10
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/26/2024
44:40
Historias de Ultratumba Los Olvidados
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/13/2024
45:11
Paranormal Vida despues de la muerte
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/13/2024
20:43
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 9
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/26/2024
41:23
Fantasmas - black moon manor
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/21/2024
1:29:06
La Otra Realidad - Psicofonias
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/13/2024
20:47
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 8
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/26/2024
1:10:59
La Otra Realidad Polstergeist
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/13/2024
44:38
Posesion infantil Historias de Ultratumba Documental
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/13/2024
44:52
La casa de los Demonios Documental
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/13/2024
44:50
Historias de ultratumba Apariciones en Summerwind
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/11/2024
38:43
Fantasmas Documental
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
8/11/2024