Vai al lettore
Passa al contenuto principale
Vai a piè di pagina
Cerca
Accedi
Consigliato
22:37
|
Prossimi video
El-Hazard The Wanderers Ep 08 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 07 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 10 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 11 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:36
El-Hazard The Wanderers Ep 15 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 06 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:38
El-Hazard The Wanderers Ep 03 SUB ITA
forza_anime
05/08/2024
35:34
El-Hazard The Wanderers Ep 19 SUB ITA
forza_anime
07/08/2024
22:36
El-Hazard The Wanderers Ep 12 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 13 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:38
El-Hazard The Wanderers Ep 01 SUB ITA
forza_anime
05/08/2024
22:36
El-Hazard The Wanderers Ep 14 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:31
El-Hazard The Wanderers Ep 17 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:33
El-Hazard The Wanderers Ep 18 SUB ITA
forza_anime
07/08/2024
22:36
El-Hazard The Wanderers Ep 16 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 04 SUB ITA
forza_anime
05/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 05 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
25:54
The Magic School Bus S03E10 Gets Planted (Photosynthesis)
HahnfeldTheil2407
13/10/2018
23:42
RedAnimes monster - 9
Redanimes07
05/12/2015
23:42
RedAnimes monster - 7
Redanimes07
05/12/2015
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 10 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 09 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 08 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 07 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
24:30
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 05 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
Guarda a tutto schermo
Like
Commenti
Segnalibro
Condividi
Aggiungi alla Playlist
Segnala
El-Hazard The Wanderers Ep 09 SUB ITA
forza_anime
Segui
06/08/2024
Categoria
📺
TV
Trascrizione
Visualizza la trascrizione dell'intero video
00:00
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:30
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:00
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:30
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
02:00
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
02:30
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
03:00
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
03:30
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
04:00
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
04:30
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
05:00
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
05:30
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
06:00
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
06:30
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
07:00
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
07:30
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
08:00
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
08:31
Oh, Nanami-chan, che stai facendo?
08:33
Sto cercando se c'è qualcosa di sano
08:36
Makoto-chan, non guardare e aiutami!
08:39
Sì
08:47
Nanami-chan!
08:48
Ah, Ronsu-san!
08:50
Makoto-dono, perché sei in questo posto?
08:53
Stavo cercando il motivo per cui i vegetali sono scomparsi
08:56
E Ronsu-san?
08:57
Stavo cercando il motivo per cui i vegetali sono scomparsi
09:01
Ronsu-sama!
09:02
Che c'è?
09:03
Guardate ciò!
09:08
Che cos'è?
09:09
I vegetali sono scomparsi
09:11
Allora, andiamo a seguirli
09:13
Oh, non potremmo riuscire a farlo
09:17
Ehi, non lo permetteremo
09:19
Certo?
09:20
Non dobbiamo scappare
09:27
C'è qualcosa!
09:28
Sì
09:30
Che schifo
09:31
Andiamo!
09:32
Sì
09:39
Questo è l'abito?
09:41
Non dobbiamo perdere l'attenzione
09:51
Ah!
09:52
Ah!
09:53
Ah!
09:54
Ah!
09:55
Ah!
10:25
Ah!
10:26
Ah!
10:27
Ah!
10:28
Ah!
10:29
Ah!
10:30
Ah!
10:31
Ah!
10:32
Ah!
10:33
Ah!
10:34
Ah!
10:35
Ah!
10:36
Ah!
10:37
Ah!
10:38
Ah!
10:39
Ah!
10:40
Ah!
10:41
Ah!
10:42
Ah!
10:43
Ah!
10:44
Ah!
10:45
Ah!
10:46
Ah!
10:47
Ah!
10:48
Ah!
10:49
Ah!
10:50
Ah!
10:51
Ah!
10:52
Ah!
10:53
Ah!
10:54
Ah!
10:55
Ah!
10:56
Ah!
10:57
Ah!
10:58
Ah!
10:59
Ah!
11:00
Ah!
11:01
Ah!
11:02
Ah!
11:03
Ah!
11:04
Ah!
11:05
Ah!
11:06
Ah!
11:07
Ah!
11:08
Ah!
11:09
Ah!
11:10
Ah!
11:11
Ah!
11:12
Ah!
11:13
Ah!
11:14
Ah!
11:15
Ah!
11:16
Ah!
11:17
Ah!
11:18
Ah!
11:19
Ah!
11:20
Ah!
11:21
Ah!
11:22
Ah!
11:23
Ah!
11:24
Ah!
11:25
Ah!
11:26
Ah!
11:27
Ah!
11:28
Ah!
11:29
Ah!
11:30
Ah!
11:31
Ah!
11:32
Ah!
11:33
Ah!
11:34
Ah!
11:35
Ah!
11:36
Ah!
11:37
Ah!
11:38
Ah!
11:39
Ah!
11:40
Ah!
11:41
Ah!
11:42
Ah!
11:43
Ah!
11:44
Ah!
11:45
Ah!
11:46
Ah!
11:47
Ah!
11:48
Ah!
11:49
Ah!
11:50
Ah!
11:51
Ah!
11:52
Ah!
11:53
Ah!
11:54
Ah!
11:55
Ah!
11:56
Ah!
11:57
Ah!
11:58
Ah!
11:59
Ah!
12:00
Ah!
12:01
Ah!
12:02
Ah!
12:03
Ah!
12:04
Ah!
12:05
Ah!
12:06
Ah!
12:07
Ah!
12:08
Ah!
12:09
Ah!
12:10
Ah!
12:11
Ah!
12:12
Ah!
12:13
Ah!
12:14
Ah!
12:15
Ah!
12:16
Ah!
12:17
Ah!
12:18
Ah!
12:19
Ah!
12:20
Ah!
12:21
Ma se continuiamo in questo modo, la luce del vento avrà iniziato a rivolgersi!
12:25
Mmmh...
12:27
Non potremmo aumentare i guardi del campo?
12:30
Non c'è più un'altezza.
12:33
Allora...
12:34
Prendiamo il nome, come diceva Jinnai.
12:37
Ma chi lo stira?
12:40
Makocchan, non riesci a farci qualcosa?
12:42
Sì, sì?
12:43
Mmmh...
12:44
Se avessi un modo per non fargli dire Helix...
12:46
Non è vero!
12:48
Sì, ragazza?
12:51
Ragazza?
12:53
S-sì?
12:54
Potremmo fare qualcosa?
13:00
Bene!
13:01
In questo modo, posso fare qualcosa da sola!
13:04
Dove vai, Nanami-chan?
13:06
Con le mie mani,
13:07
ti farei uccidere il capo dell'Onii-chan!
13:09
Ma non è vero!
13:11
L'uomo che cerca di sbagliare la stanza di mia figlia,
13:14
non è più un fratello!
13:18
S-scusate!
13:19
Non c'è problema, Nanami-chan?
13:21
Non voglio!
13:23
Mi piaceva tanto!
13:25
Ma ora è così sotto...
13:29
Certo, ho un'idea!
13:30
Eh?
13:42
Vabbè...
13:43
Questa è più efficace.
13:46
Oh-ho!
13:47
Ha-ha-ha!
13:53
Bene!
13:55
L'ho fatto!
13:56
Il dottore, l'ho fatto!
14:16
Come...
14:17
...ascolto ,
14:18
nel tuo wor...
14:19
...grano...
14:20
Ref!
14:22
Ora!
14:23
Ci socksen tra le tue cose.
14:26
Huh?
14:28
Demostrando questo momento,
14:30
le mie robe vanno senza strisi.
14:32
Basta!
14:34
Bene!
14:35
Vieta, via!
14:37
non ci sono problemi
14:56
Innai-dono, questo è quello che vuoi chiamare un'attacca di fiume, vero?
15:01
Con questo, le persone dell'imperio saranno in condizioni di malattia!
15:04
Non combattere e vincere!
15:06
Questa è la sua scelta!
15:08
Oh, che meravigliosa strategia!
15:12
Ma come stai preparando per sbagliare questa roba?
15:17
Non possiamo mangiare tutto!
15:20
Ho pensato di farlo.
15:27
Come vedete, con questo pacco di vegetali, il vostro pelleo diventa morbido!
15:32
È utile per rinforzare l'influenza dei soldi!
15:35
Questa è la ricicla di fiume!
15:39
Il vostro pelleo diventa morbido?
15:41
Oh, che meraviglia, Innai-dono!
15:44
E questo pacco di vegetali, posso provarlo?
15:49
Oh, potete usare qualsiasi pacco di vegetali!
15:53
Perchè il vostro pelleo diventa morbido?
15:58
Non dire così, Innai-dono!
16:06
Oh, è vero.
16:08
Ho preso i vostri vegetali!
16:10
Non avete alcuna evidenza?
16:13
So che è il vostro progetto!
16:16
Quindi avete alcuna evidenza?
16:21
Sì!
16:23
Interessante! Vediamo!
16:26
Ok!
16:30
Innai-dono!
16:32
Questi sono i vostri vegetali!
16:37
È molto pericoloso!
16:39
Se li avete preparati, dovreste sapere qual è il colore!
16:43
Cosa vuol dire che non lo so?
16:45
Sono semplicemente bianchi!
16:47
No, sono rossi!
16:49
Rossi?
16:53
Sei stupido?
16:55
Guarda bene!
17:00
Sono rossi?
17:01
Ma cosa vuol dire?
17:02
Ieri sera, ho preparato un'atmosfera speciale per i vostri vegetali!
17:15
È un fenomeno di mosaica!
17:17
Ora non potete scappare da noi!
17:20
Innai-dono!
17:23
Makotomi!
17:24
Di nuovo mi hai interrompito!
17:28
Katsuo!
17:29
Uccidete questi!
17:33
Oh, i suoi pelli sono morbidi!
17:38
Uji-sawa Punch!
17:41
Uji-sawa Punch!
17:43
Uji-sawa Kick!
17:45
Uji-sawa Kick!
17:46
Uji-sawa Kick!
17:51
Uji-sawa Kick!
17:53
Uji-sawa Kick!
17:57
Uji-sawa Kick!
18:08
Ma cos'è questo?
18:10
Ma cosa è questo?
18:12
È un artifacto!
18:14
Ma cosa stai facendo a Makocchan? Non ti permetterò più!
18:17
Idiota di Onii-chan!
18:21
Hey, Nanami!
18:22
Che attitudine cattiva verso il tuo fratello!
18:25
E' una buona cosa!
18:26
L'unione dei fratelli...
18:28
...è una buona cosa!
18:29
Un'unione dei fratelli?
18:31
J-Jinnai?
18:32
Nanami-chan!
18:36
Che meraviglioso combattimento!
18:38
Cazzo!
18:40
Jinnai, non farlo!
18:45
Ma cosa stai facendo, Makoto?
18:46
Non farlo!
18:54
Che meraviglioso combattimento!
18:57
Che meraviglioso combattimento!
18:58
Ma cosa stai facendo, Makoto?
19:01
E' una buona cosa!
19:04
Jinnai, non farlo!
19:06
Non farlo!
19:07
Non farlo!
19:08
Ma cosa stai facendo?
19:10
Non farlo!
19:11
Ma cosa stai facendo?
19:13
Non farlo!
19:25
Ora Jinnai vedrà una luce piùistonica
19:28
Grazie, Makocchan.
19:30
Purtroppo potrei organizzaro un'altra vendita
19:32
Ma non è una cosa così cosi, è tutto meglio
19:34
Nanami, succedi quella cosa.
19:36
Evvitami.
19:38
Makoto-sama.
19:39
Eh?
19:40
Ah!
19:41
Mi sono dimenticata che tu fossi qui.
19:42
Cosa studiavamo tutti i giorni?
19:43
Eh?
19:44
Ah!
19:45
Non...
19:46
Non...
19:47
Non ho capito le lezioni di fisicologia...
19:48
È una lezione difficile, non è?
19:49
Eh?
19:50
No...
19:51
I Rons sono stati molto felici.
19:52
L'intelligenza di Makoto-sama è stata molto utile.
19:53
Mi ringrazio.
19:54
Non è vero...
19:55
Ma...
19:56
Ma...
19:57
Ma...
19:58
Ma...
19:59
Ma...
20:00
Ma...
20:01
Ma...
20:02
Ma...
20:03
Ma...
20:04
Ma...
20:05
Ma...
20:06
Ma...
20:07
Ma...
20:08
Ma vale la pena che la possano amare.
20:12
Questo significa che è utile, non è?
20:16
Sì.
20:17
Devo diventare una princesa che le piace a tutti
20:23
Sì
20:39
Mi hanno visto...
20:41
Cosa devo fare?
21:17
Mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
21:21
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
21:24
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
21:27
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
21:30
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
21:33
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
21:36
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
21:39
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
21:42
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
21:45
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
21:48
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
21:51
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
21:54
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
21:57
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
22:00
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
22:03
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
22:06
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
22:09
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
22:12
E mi hanno detto che dovevo prendere un'altra princesa
Consigliato
22:37
|
Prossimi video
El-Hazard The Wanderers Ep 08 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 07 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 10 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 11 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:36
El-Hazard The Wanderers Ep 15 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 06 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:38
El-Hazard The Wanderers Ep 03 SUB ITA
forza_anime
05/08/2024
35:34
El-Hazard The Wanderers Ep 19 SUB ITA
forza_anime
07/08/2024
22:36
El-Hazard The Wanderers Ep 12 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 13 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:38
El-Hazard The Wanderers Ep 01 SUB ITA
forza_anime
05/08/2024
22:36
El-Hazard The Wanderers Ep 14 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:31
El-Hazard The Wanderers Ep 17 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:33
El-Hazard The Wanderers Ep 18 SUB ITA
forza_anime
07/08/2024
22:36
El-Hazard The Wanderers Ep 16 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 04 SUB ITA
forza_anime
05/08/2024
22:37
El-Hazard The Wanderers Ep 05 SUB ITA
forza_anime
06/08/2024
25:54
The Magic School Bus S03E10 Gets Planted (Photosynthesis)
HahnfeldTheil2407
13/10/2018
23:42
RedAnimes monster - 9
Redanimes07
05/12/2015
23:42
RedAnimes monster - 7
Redanimes07
05/12/2015
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 10 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 09 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 08 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
25:12
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 07 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025
24:30
Mother of the Goddess' Dormitory Ep 05 SUB ITA
forza_anime
27/06/2025