Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
2
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Kaeloo S3E22 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
Follow
7/6/2024
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Bonjour les amis !
00:30
Allez ! Bien, bien, bien, bien ! Voyons, voyons, voyons !
00:32
Moindam ! Moindam !
00:34
Prems ! Prems ! Prems !
00:36
Monsieur ça, on commence par vous !
00:38
Ah ! J'avais dit Prems !
00:40
Alors monsieur ça, il fait quoi ton papa ?
00:42
Si on jouait Ă ...
00:44
Il fait quoi ton père ?
00:46
Mon père,
00:48
c'était un gangster.
00:50
La ville entière,
00:52
lui mangeait dans la pâte.
00:54
C'était un gangster.
00:56
C'était un gangster.
00:58
La ville entière, lui mangeait dans la pâte.
01:10
Ben ! Ben ! Ben !
01:12
Ben ! Ben ! Ben !
01:14
Quand Lola Félicia chante,
01:16
on se tait !
01:18
Oh ! Alshaton !
01:20
You are my love !
01:22
Alshaton !
01:24
Ce mouton sera ta
01:26
dernière victime.
01:28
Je t'arrĂŞte.
01:30
Je suis innocent. Elliot K. Lou,
01:32
interroge les témoins. Vous avez vu quelque chose, les gars ?
01:34
Hein ? Ha ! Ha ! Ha ! Ha !
01:36
T'as rien contre moi !
01:38
Rien !
01:40
Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha !
01:42
Ha ! Bon ben tant pis.
01:44
Tuez mon chat !
01:46
Ă€ moi !
01:48
Mon chat !
01:50
Ă€ moi !
01:52
Bravo ! Bravo ! Bravo !
01:54
Bravo !
01:58
Mon père était tombé
02:00
raide d'un gamoureux de Lola Félicia.
02:02
Contre l'avis de tout le monde,
02:04
il l'épousa. Monsieur ça,
02:06
c'est beaucoup de mal Ă croire cette histoire.
02:08
Mais qu'est-ce qu'il lui trouve ?
02:10
Difficile de faire plus moche. Ce chat est un malade.
02:12
Nous sommes ici
02:14
aujourd'hui pour
02:16
célébrer cet hiver.
02:18
Abrège ! Où je t'abrège ?
02:20
Bon, ben, je vous déclare
02:22
ça et vous pouvez embrasser la mariée.
02:24
Berk ! Oh, ça devrait
02:26
ĂŞtre interdit ! Et ils eurent
02:28
beaucoup d'enfants.
02:36
Quel bonheur !
02:38
Nous avons des jumeaux ! Nous avons
02:40
des jumeaux ! Des triplés, tu veux dire ?
02:42
Non, non, des jumeaux.
02:44
Il m'a retrouvé !
02:46
Il m'a retrouvé !
02:48
Al ! Sauve les enfants !
02:50
Sauve les enfants !
02:52
À cet instant, mon père
02:54
n'eut qu'une seule idée en tête.
02:56
Retrouver ma mère et mes frères.
02:58
Enfin, mon frère.
03:00
Euh...
03:02
Cette histoire est drĂ´lement
03:04
curieuse, monsieur ça, non ?
03:06
Tu me traites de menteur, la grenouille ?
03:08
Bon, Ă toi. Y fait quoi, toi ?
03:10
Tu veux que je t'embrasse ?
03:12
Bon, à toi. Y fait quoi, ton père ?
03:14
Ça casse en tour, monsieur ça.
03:16
Moignon ?
03:18
Ah, bah quand mĂŞme !
03:20
Ma père, c'était mon mère.
03:22
Attends, Moignon, tu t'es trompé. On dit mon père,
03:24
c'était ma mère.
03:26
Ah non, non, je m'ai pas trompé. Arrêtez de me couper la parole.
03:28
À l'époque, c'était la dèche
03:30
de chez dèche.
03:32
Ma fille, il est temps que tu trouves du travail.
03:34
Nous ne pouvons plus t'entretenir.
03:36
Fini ton bol de larmes, ma chérie.
03:38
Et demain, tu iras
03:40
Ă la ville.
03:42
Ma mère avait beau frapper à toutes les portes,
03:44
elle trouvait pas de tas.
03:46
Ah non, dégage ! Euh, non, non, bouge pas.
03:48
Non, fous-moi le camp !
03:50
Et c'est là que maman a eu l'étiquette.
03:52
Elle est devenue une femme.
03:54
Et ta-ta-ta-ta, tout a changé.
03:56
En la classe, vous correspondez exactement
03:58
Ă la personne que je recherche.
04:00
Je vous veux dans mon équipe. Vous commencez demain.
04:02
Au revoir, Ă tout de suite. Top lĂ !
04:04
Vive le premier !
04:06
Vive les femmes !
04:08
Euh...
04:10
Moignon, moignon, moignon, moignon.
04:12
On est d'accord, c'est n'importe quoi.
04:14
Bon, le casse-moisette, ça n'explique pas comment t'es né.
04:16
Ton faume a rencontré une hame ?
04:18
Ouais, et ils m'ont eu moi et mes frères.
04:20
Mais moignon,
04:22
tu n'as pas de frères.
04:24
Ok, ok, ok, ça va, c'est bon, hein.
04:26
Et Caillou, il fait quoi à ton père ?
04:28
Hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé.
04:30
Non, non, non, non, non, non, c'est au tour de Coincoin.
04:32
Hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé.
04:34
Coincoin, coincoin, coincoin, coincoin, coincoin.
04:36
Oh, pardon.
04:38
Je vais traduire.
04:40
Tout a commencé
04:42
quand des extraterrestres
04:44
injectèrent un terrible virus
04:46
dans les yaourts.
04:48
Le gouvernement a mis au point un cyborg
04:50
pour contrer cette menace.
04:52
Ce cyborg,
04:54
c'était mon père.
04:56
Ha, ha, ha, ha.
04:58
La mission de papa était simple.
05:00
Détruire tous les yaourts.
05:02
La mission de papa était simple.
05:04
Détruire tous les yaourts infectés de la planète
05:06
afin de la sauver d'une grave intoxication.
05:08
Mais,
05:10
les extraterrestres décidèrent
05:12
de détruire mon papa.
05:22
Pour rassurer la relève,
05:24
mon papa bondit un oeuf.
05:28
Et c'est ainsi qu'un oeuf est né.
05:30
Vous êtes tous donnés le mot
05:32
pour raconter rien que des bĂŞtises.
05:34
Bon, Ă toi la grenouille.
05:36
Y fait quoi ton père ?
05:38
Brin, brin, brin, c'est la sonnerie.
05:40
Oulalala, mais j'avais pas vu qu'il était si tard, moi.
05:42
Bon, allez, allez, allez.
05:44
La journée est finie, on reprendra demain.
05:46
VoilĂ , voilĂ .
05:48
Quoi ? Mais elle est pas du tout finie, la journée.
05:50
HĂ©, si je rentre maintenant, va falloir que je me couche.
05:52
Je veux pas me coucher. Je veux pas.
05:54
Euh, bon, la journée n'est pas finie,
05:56
mais c'est l'heure de la récréation.
05:58
Ouais, youpi !
06:00
Et ben alors, la grenouille,
06:02
t'as des choses Ă cacher ?
06:04
Euh...
06:06
Ben, mon père à moi, c'était ni un gangster,
06:08
ni un faume, ni un cyborg.
06:10
C'était un vrai papa.
06:12
Ben, tiens, c'est original.
06:14
Nous étions très, très, très,
06:16
très nombreux dans la famille.
06:18
J'avais plus de 134 667
06:20
frères et soeurs.
06:22
Mais mon papa,
06:24
c'était un gentil papa,
06:26
et il est venu Ă tous nous serrer dans ses bras.
06:28
Et comme nous étions
06:30
très, très, très, très nombreux,
06:32
et que j'étais la petite dernière,
06:34
ben, mon papa, il a pas eu le temps
06:36
de le faire.
06:40
C'est la vie !
06:44
Vous avez remarqué,
06:46
quand on vous demande, il sait quoi, ton papa ?
06:48
On peut pas s'empĂŞcher d'inventer !
06:56
Berk !
06:58
Oh, ça devrait être interdit !
Recommended
7:00
|
Up next
Kaeloo S3E35 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/7/2024
7:00
Kaeloo S3E33 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/7/2024
7:00
Kaeloo S3E38 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/7/2024
7:00
Kaeloo S3E18 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/6/2024
7:00
Kaeloo S3E23 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/6/2024
7:00
Kaeloo S3E24 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/6/2024
7:00
Kaeloo S3E25 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/6/2024
7:00
Kaeloo S3E30 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/6/2024
7:00
Kaeloo S3E46 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/8/2024
7:00
Kaeloo S3E5 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
6/29/2024
7:00
Kaeloo S3E34 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/7/2024
7:00
Kaeloo S3E14 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/3/2024
7:00
Kaeloo S3E28 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/6/2024
7:00
Kaeloo S3E19 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/6/2024
7:00
Kaeloo S3E20 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/6/2024
7:01
Kaeloo S3E21 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/6/2024
7:00
Kaeloo S3E2 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
6/29/2024
7:00
Kaeloo S1E13 (English CC)
Kaeloo Subtitles
5/8/2024
7:00
Kaeloo S3E6 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
6/29/2024
7:00
Kaeloo S3E26 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/6/2024
7:00
Kaeloo S3E11 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
6/30/2024
7:00
Kaeloo S4E17 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
7/15/2024
7:00
Kaeloo S2E38 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
5/25/2024
7:00
Kaeloo S2E39 (No Subtitles Yet)
Kaeloo Subtitles
5/25/2024
7:00
Kaeloo S1E45 (English CC)
Kaeloo Subtitles
5/18/2024