Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S03 E017 A Ranger Catastrophe, Part I
Dyranzo
Suivre
01/07/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Go! Go! Power Rangers Go! Go! Power Rangers
00:24
Mighty Morphin Power Rangers
00:31
Go! Go! Power Rangers
00:38
Go! Go! Power Rangers
00:43
Go! Go! Power Rangers
00:45
Mighty Morphin Power Rangers
01:00
Go! Go! Power Rangers
01:03
Go! Go! Power Rangers
01:06
Go! Go! Power Rangers
01:09
Go! Go! Power Rangers
01:12
Go! Go! Power Rangers
01:15
Go! Go! Power Rangers
01:18
Go! Go! Power Rangers
01:21
Go! Go! Power Rangers
01:24
Go! Go! Power Rangers
01:27
Go! Go! Power Rangers
01:29
Go! Go! Power Rangers
01:32
Go! Go! Power Rangers
01:35
Go! Go! Power Rangers
01:38
Go! Go! Power Rangers
01:41
Go! Go! Power Rangers
01:44
Go! Go! Power Rangers
01:47
Go! Go! Power Rangers
01:50
Go! Go! Power Rangers
01:53
Go! Go! Power Rangers
01:56
Go! Go! Power Rangers
01:59
Go! Go! Power Rangers
02:02
Go! Go! Power Rangers
02:05
Go! Go! Power Rangers
02:08
Go! Go! Power Rangers
02:11
Go! Go! Power Rangers
02:14
Go! Go! Power Rangers
02:17
Go! Go! Power Rangers
02:20
Go! Go! Power Rangers
02:23
Go! Go! Power Rangers
02:26
Go! Go! Power Rangers
02:29
Go! Go! Power Rangers
02:32
Go! Go! Power Rangers
02:35
Go! Go! Power Rangers
02:38
Go! Go! Power Rangers
02:41
Go! Go! Power Rangers
02:44
Go! Go! Power Rangers
02:47
Go! Go! Power Rangers
02:50
Look, she brought the kitty
02:52
Hey guys, did we get to keep the cat?
02:54
Well, I have to try to find her home at the animal shelter
02:57
But if no one claims her by today, she's ours
02:59
All right, that's great
03:01
I always wanted a pet
03:05
Who told you that you could bring that cat in here?
03:08
Do you know how many health codes you're violating? Tell him, Skull
03:10
It's in here somewhere
03:12
Relax, Skull. Take him to the animal shelter, see if anyone claims her
03:15
Oh, the owner, huh? Well, you do that
03:18
Come on, Skull, we got work to do
03:20
We do?
03:25
Look, I thought we didn't have any assignments
03:27
Lieutenant Stone said keep an eye on things and call him if...
03:29
I know what he said. I was there. I'm talking about the cat
03:32
Cute, isn't it? I always wanted a kitty
03:35
Please concentrate
03:36
Sorry
03:37
We find out who the owner is, right?
03:38
With you
03:39
Then we return it and become heroes
03:41
Parents will thank us, kids will love us
03:43
Lieutenant Stone will promote us
03:47
You're amazing
03:48
I'm in awe
03:53
She's a beautiful cat, Aisha
03:55
I'm sure if someone lost her, they'll contact us
03:57
And if no one does, you, Kimberly and I are going to be roommates
04:02
Hey, baby
04:04
Someone other than Darth Rangers is going to adopt that cat
04:07
And when they do, your plan is finished
04:09
You should have made the cat ugly like your brother here
04:12
Though I doubt you could have made it nearly stupid
04:15
Bonjour, Zed
04:16
Mon nom est Zed
04:17
C'est vrai, tu l'as eu, gros gars
04:19
Je vais prendre ma...
04:20
Non, tu vas s'assurer que les Power Girls finissent avec ce chat
04:27
Tout le monde, reposez-vous!
04:28
Personne n'obtient ce chat sauf...
04:30
Hey, il n'y a personne ici
04:32
Hein?
04:35
Il vaut mieux se cacher
04:36
Les ambushes ne sont pas comme avant
04:38
J'aimerais qu'ils se réveillent
04:43
Surprise!
04:44
C'est pour toi aujourd'hui!
04:46
Oh, j'adore ce truc des mauvais gars
04:49
Essayons ça encore
04:50
Maintenant
04:54
Docteur Willer, avez-vous entendu quelque chose dehors?
04:57
C'est difficile d'entendre quelqu'un crier ici
04:59
Pouvez-vous venir m'acheter des bottes de pet dans mon bureau?
05:02
Oui, bien sûr
05:03
Merci
05:05
C'est dégueulasse
05:08
Skull, as-tu vu ça?
05:09
Oui
05:10
Il vaut mieux qu'on appelle le backup
05:11
Quoi, t'es fou?
05:12
On va regarder ce mec jusqu'à ce qu'on sache ce qu'il est en train de faire
05:15
Puis on va entrer et les tuer
05:17
Mais, Bulky, et le chat?
05:19
Oublie le chat!
05:21
Allez, allons-y!
05:27
Bulky, je ne pense pas que c'est une bonne idée
05:29
Merde, je reçois toujours ces assignements
05:32
Ne bougez pas, vous êtes en arrêt!
05:33
Tuez-le!
05:34
Ne bougez pas!
05:35
Allez, sortez d'ici!
05:37
Je suis busy!
05:38
Peut-être qu'il vaut mieux qu'on appelle le backup
05:40
Backup!
05:42
Backup!
05:44
Backup!
05:45
C'était définitivement un écran
05:51
Rito, qu'est-ce qu'il fait ici?
05:54
Oh, mon dieu
05:56
Ninja Ranger Power, maintenant!
06:00
Oh, mon dieu! Est-ce que je dois courir maintenant?
06:03
Qu'est-ce que tu fais ici, creep?
06:05
Tu n'as pas entendu ce que la curiosité a fait à la chatte, Yellow Ranger?
06:08
Je vais te montrer
06:11
Aïe!
06:17
Donne-le, Rito!
06:19
J'ai attendu toute la journée pour ça
06:32
Zora, c'est Tommy, on t'écoute
06:34
Tommy, vous et les autres Rangers devez aller à l'église d'animaux d'Angel Grove
06:37
Aisha est en attaque
06:40
On est en chemin, allons-y, les gars
06:42
Ranger Ninja Power, maintenant!
06:44
Bien, bien, tu n'es pas si fort sans tes amis, n'est-ce pas?
06:48
Hey! Qu'est-ce que c'était?
06:51
Ton pire cauchemar, Rito
06:55
Salut, les gars!
06:56
D'accord, merci d'être venus, les gars!
06:57
Pas de problème! Tu vas bien?
06:58
Oui
06:59
D'accord, Rito, je veux que tu reviennes où tu viens
07:01
Oh, oui!
07:02
C'est bon!
07:03
Je reprends ce que j'ai dit sur ton frère
07:05
Il n'est pas un imbécile, il est un imbécile!
07:07
Je ne peux pas croire qu'on va traverser tout ça sur un imbécile
07:09
Il vaut mieux que ce soit un bon plan, Rito
07:11
Mon patience est en fin d'arrivée
07:13
Envoie les Tango Warriors, l'Immortel!
07:15
Bien sûr que je le ferai, ton cerveau d'oiseau!
07:18
Alors, vous êtes en forme, Rito?
07:20
Bien...
07:21
Oh! Qu'est-ce que vous avez fait?
07:23
Maintenant, les pieds sont à l'autre côté!
07:25
Vous savez ce que je veux dire!
07:26
Peu importe ce que vous faites, vous n'allez pas s'en sortir
07:28
Oui, et nous le ferons
07:31
Hey! Qu'est-ce que vous faites?
07:37
Oh! Fancy schmancy!
07:40
Si vous êtes fous, on va se battre!
07:43
Allez, les gars!
07:44
Yeah!
07:45
Allons-y!
08:03
Tu dois être plus rapide que ça
08:08
Oh!
08:14
Allons-y, ces oiseaux!
08:15
C'est vrai!
08:20
Allez, les gars! J'ai pris quelques cadeaux pour vous!
08:25
Ils ont un peu de kick, n'ont-ils pas?
08:28
Hey! Regardez ça!
08:30
Peut-être qu'il y a une porte!
08:32
Il doit y avoir une porte!
08:33
Ah! Il n'y a pas de porte!
08:34
Il n'y a pas de porte!
08:35
Ah!
08:38
C'est bon!
08:39
Oh! Je n'ai pas senti rien!
08:44
C'est assez fou, hein?
08:45
Au revoir!
08:50
Il faut faire attention à ces arbres,
08:51
en particulier quand ils s'éloignent
09:05
Allez!
09:11
Hey! Reste à l'aise!
09:12
Over here!
09:13
Ha!
09:15
Tu peux pas me cacher!
09:22
Hey! Où va-t-elle?
09:25
J'hate quand elle fait ça!
09:32
Maintenant je suis fous!
09:34
Arrête Rito, tu ne vas pas gagner
09:36
Arrête ? Pourquoi ?
09:37
Moi et les Tingabirds, on va...
09:39
Ils étaient là il y a un instant
09:41
On dirait que tes gros mauvais Tingabirds sont en train de sortir
09:45
Je suppose que tu vas devoir nous prendre par toi-même
09:49
Tu es un vrai guerrier Rito
09:54
Je peux t'aider ?
09:55
Oui, je voulais parler à quelqu'un d'un animal
09:58
Oh, tu as perdu ton chat ?
09:59
Non, j'aimerais l'adopter
10:01
Un chien ?
10:02
Bien sûr, tu es nouveau dans le pays je suppose
10:04
Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
10:06
Ton accent est merveilleux, est-ce que tu es australien ?
10:08
Oui, je suis nouveau ici
10:10
J'ai pensé qu'un animal m'aiderait à me sentir moins seul
10:12
en partant de mes amis
10:14
C'est de ce côté, n'est-ce pas ?
10:15
Oui, c'est ça
10:20
Cette bataille m'a fait encore plus faim
10:22
J'espère que mon sandwich est encore là
10:24
Il vaut mieux se dépêcher
10:27
On se retrouve plus tard
10:29
Au revoir
10:30
J'ai presque oublié
10:31
C'est presque le moment de fermer
10:33
Ça veut dire qu'on a un nouveau chien !
10:44
Ça va aller
10:45
Bonjour Docteur Wheeler
10:46
Bonjour Aisha
10:50
Ce sont mes amis, Kimberly et Tommy
10:52
Heureuse de vous rencontrer
10:53
Bonjour
10:54
Heureuse de vous rencontrer
10:55
J'étais juste en train de montrer...
10:57
Attends, attends un instant
10:59
Où est-elle allée ?
11:01
Hey, comment es-tu allée là-bas ?
11:10
Hey, tu ne peux pas bouger comme ça
11:12
Tu vas te perdre de nouveau
11:13
Je pense qu'elle aime Tommy
11:15
Salut, petit chat
11:17
Hey, tu vas bien ?
11:19
Oui, je pense qu'il est temps d'aller manger
11:21
C'est tout à toi Aisha
11:23
Où vas-tu l'appeler ?
11:24
Je ne sais pas, laissez-moi voir
11:27
PC, c'est fou ?
11:29
Non
11:31
On l'a trouvée dans le parc
11:32
Voilà, ça marche
11:33
Le parc, oui
11:48
Comment je me sens ?
11:49
Très bien, où vas-tu ?
11:50
A l'hôpital avec Tommy
11:51
Ça sent bien
11:52
Oui
11:53
J'ai travaillé si dur dans mon gymnase
11:54
que je n'ai pas eu le temps de voir Tommy
11:55
et je me sens vraiment culpée
11:57
Tommy est un super gars, Kim
11:58
Il veut que tu ailles bien
11:59
Je suis sûre qu'il comprendra
12:00
Oui
12:02
Où est la PC ?
12:04
Oh non, les fenêtres sont ouvertes
12:06
Elle peut sortir
12:08
Oh mon Dieu, je suis désolée
12:09
C'est ok, on va la trouver
12:10
Ok, à plus
12:29
PC !
12:31
PC !
12:33
Aisha, je suis désolée
12:34
Je t'ai laissé la porte ouverte
12:35
Ce n'est pas de ta faute
12:36
Ne t'inquiète pas, je vais chercher le chat
12:38
et je vais chercher Tommy
12:39
Non, c'est ok, on a plein de temps
12:41
Kitty !
12:42
Kitty, kitty, PC !
12:44
Kitty, kitty, PC !
12:46
Kitty, kitty, PC !
12:48
Kitty, kitty, PC !
12:51
Hey !
12:52
Non !
12:53
Non !
12:54
Non !
12:55
Non !
12:56
Non !
12:57
Hey !
12:58
Tu es en retard !
12:59
Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps ?
13:01
Cette haute altitude me tue !
13:03
Je suis désolée, empereur
13:04
Ça m'a pris plus longtemps que je m'attendais
13:05
pour obtenir l'information
13:06
Bon, allons-y !
13:08
Kimberley est supposé aller aux films avec Tommy
13:10
En ce moment, elle et Aisha sont en train de chercher leur chat
13:13
Le bon moment !
13:15
Mais tu auras besoin de roues pour ça !
13:17
Oui !
13:25
D'accord, Cinderella !
13:26
Ne sois pas en retard pour la balle !
13:27
Je ne vais pas te décevoir, empereur
13:31
Vois-tu que tu n'es pas en retard !
13:35
Hey, Ernie, tu n'as pas vu Kimberley, n'est-ce pas ?
13:37
Elle était supposée me rencontrer ici
13:38
Mais elle n'est jamais en retard !
13:39
En fait, elle a juste appelé
13:41
Elle et Aisha sont en train de chercher leur chat
13:43
Elle m'a promis de revenir tout de suite
13:45
J'espère qu'elles le trouveront
13:48
Excusez-moi
13:52
Salut
13:54
Je me demandais, je suis nouvelle ici
13:57
Ma voiture s'est cassée dehors et je ne sais vraiment pas quoi faire
14:01
Peut-être que tu devrais appeler un mécanicien
14:04
J'espérais que tu pourrais m'en parler
14:08
Eh bien, je suppose que je peux
14:11
Oh, je suis Tommy
14:12
Joli de te rencontrer, Tommy, je suis Catherine
14:14
Tu peux m'appeler Catherine
14:15
Eh, Ernie, fais-moi un favori
14:16
Si tu vois Kim, dis-lui que je reviendrai tout de suite
14:18
Absolument
14:23
Eh bien, je devrais y aller
14:24
Je ne sais vraiment pas comment te remercier
14:25
Ne t'inquiète pas
14:27
Je me demande toujours ce que ça serait comme de conduire une de ces choses
14:31
Tu veux prendre un tour ?
14:34
Je ne devrais pas
14:35
Je devrais rencontrer quelqu'un ici
14:36
Oh, viens, juste autour du bloc
14:38
Ça sera amusant
14:40
Est-ce qu'on peut y aller ?
14:41
C'est juste là-bas, monsieur
14:42
Prenez soin de ne pas y croire
15:10
Eh bien, où est-il, vous deux ?
15:11
Où est ce gros monstre mauvais ?
15:13
Monsieur, c'était ici
15:14
Je veux dire, c'était
15:15
Vous devez nous croire
15:16
Je vais le soutenir
15:18
Oui, la seule chose que vous soutiendrez
15:21
C'est les voitures de police
15:23
Ne les lavez pas !
15:27
Un grand cosmos !
15:29
Je ne pouvais pas le faire mieux moi-même
15:33
C'est bon, j'ai dit que j'allais l'attraper avec un couteau
15:35
C'est bon, j'ai dit que j'allais l'attraper avec un couteau
15:37
C'est bon, j'ai dit que j'allais l'attraper avec un couteau
15:39
Montrez-lui ce qu'il peut vraiment faire
15:41
C'est en train d'arriver, ma chère
15:47
C'est bizarre, je ne peux pas contrôler le véhicule
15:49
Oh non, Tommy, qu'est-ce qui se passe ?
15:51
Je ne sais pas, attendez
15:53
Je suis vraiment effrayée
15:55
Ça va aller bien
16:02
Eh bien, mon cher frère
16:03
Tommy a pris soin de vous
16:05
Maintenant, c'est à vous
16:06
À moi ? Pour quoi ?
16:08
Tu n'es pas valable, Dredge
16:09
Retourne sur Terre et fais-toi utile
16:11
C'est parti !
16:12
C'est bon, c'est bon !
16:18
Il n'a pas la chance, n'est-ce pas ?
16:20
Bien sûr que non
16:21
Au moins, pas sans ça
16:29
Hé, regarde-moi !
16:32
Aïcha, je te promets qu'un jour, ton chéri reviendra pour dîner
16:36
J'espère que tu as raison
16:37
Oui
16:38
Hey, vous avez vu Tommy ?
16:39
J'ai parlé à Kimberly
16:40
Il m'a dit qu'il reviendrait tout de suite
16:42
Il aide quelqu'un avec son véhicule
16:43
Ok, merci
16:52
C'est Zordon, c'est Billy, on vous écoute
16:54
Billy, vous et les autres, vous devez aller au centre de commande immédiatement
16:57
C'est bon, on y va
17:02
Aïe, aïe, aïe, c'est Tommy
17:04
Il est en trouble, Rangers
17:06
Oui, nous avons réussi à obtenir un visuel sur lui
17:08
Mais rien de plus
17:10
Où est-il ?
17:12
Qui est cette fille ?
17:13
Nous ne sommes pas sûrs de son identité à ce moment
17:16
Rangers, Rito est de retour
17:18
Il est de taille géante et se dirige vers l'Angel Grove
17:21
Mais qu'est-ce qu'il y a de Tommy ?
17:22
On ne peut pas le laisser là-bas
17:23
On ne sait même pas où il est
17:25
Qu'est-ce qu'on va faire ?
17:31
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Recommandations
18:15
|
À suivre
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S03 E018 A Ranger Catastrophe, Part II
Dyranzo
01/07/2024
18:24
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E031 When is a Ranger Not a Ranger
Vrapol
01/07/2024
18:25
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E004 The Wanna-Be Ranger
Vrapol
01/07/2024
18:14
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S03 E033 Rangers in Reverse
Dyranzo
01/07/2024
18:15
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E052 Blue Ranger Gone Bad
Dyranzo
01/07/2024
18:28
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S03 E034 Alien Rangers of Aquitar Part I
Dyranzo
01/07/2024
18:25
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E044 Return of the Green Ranger, Part I
Vrapol
01/07/2024
18:27
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E001 The Mutiny, Part I
Vrapol
01/07/2024
18:24
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E046 Return of the Green Ranger, Part III
Vrapol
01/07/2024
18:13
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S03 E014 Final Face-Off
Dyranzo
01/07/2024
18:28
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E003 The Mutiny, Part III
Vrapol
01/07/2024
18:24
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E045 Return of the Green Ranger, Part II
Vrapol
01/07/2024
17:46
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E048 Storybook Rangers, Part I
Vrapol
01/07/2024
18:15
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E050 Wild West Rangers, Part I
Vrapol
01/07/2024
18:14
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S03 E035 Alien Rangers of Aquitar Part II
Dyranzo
01/07/2024
18:14
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S03 E012 Stop the Hate Master, Part I
Dyranzo
01/07/2024
18:14
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S03 E019 Changing of the Zords, Part I
Dyranzo
01/07/2024
18:23
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E017 White Light, Part I
Vrapol
01/07/2024
18:13
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S03 E042 Hogday Afternoon Part I
Dyranzo
01/07/2024
18:14
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S01 E017 Green with Evil, Part I Out of Control
Vrapol
01/07/2024
18:13
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S03 E037 The Alien Trap
Dyranzo
01/07/2024
18:15
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E051 Wild West Rangers, Part II
Vrapol
01/07/2024
18:14
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E049 Storybook Rangers, Part II
Vrapol
01/07/2024
18:13
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S03 E011 Fourth Down and Long
Dyranzo
01/07/2024
18:15
Mighty Morphin Power Rangers Mighty Morphin Power Rangers S02 E040 Rangers Back in Time, Part II
Vrapol
01/07/2024