Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E003 TNT for Two
Skyline Snippets
Suivre
29/06/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
BEETLEBORS, BEETLEBORS, BEETLEBORS, BEETLEBORS
00:07
Hey look now they're super heroes, armed with super powers
00:10
Taken from a comic strip and now they're BEETLEBORS
00:13
BEETLEBORS, BEETLEBORS, BEETLEBORS, BEETLEBORS
00:21
LUNCH
00:23
Chut!
00:24
Here we go!
00:25
My foot!
00:26
Here we go!
00:30
Hold it!
00:31
That's our lunch you got there!
00:33
Hand it over!
00:36
You heard her!
00:37
Drop it!
00:40
Not those!
00:41
That!
00:43
Check it out!
00:48
Ok, ok, ok, what do we got here?
00:50
Oh, this garbage is garbage!
00:52
Oh, oh, hey, what's this?
00:55
Delicious!
00:56
Oh, Sigmund, what do you think you're doing?
00:58
Yeah, save some for us!
01:00
Oh, don't worry, don't worry, I saw one around here somewhere
01:02
Where was it, where was it? Oh, here it is!
01:04
Hey, don't be such a pig!
01:07
Don't blow gaskets!
01:08
Yeah, we'll find some more!
01:10
But I want some now!
01:12
Come on, we'll find something to eat if we have to tear whole city apart!
01:15
Ready?
01:16
Ok!
01:20
All done!
01:21
No slacking, Roland!
01:23
Sorry, Dad, but this new issue of the Beetle Borgs is so cool!
01:27
Hey, Heather, want to go for ice cream?
01:29
Come on, the limo's waiting out front!
01:31
Won't you be afraid of the hot fudge?
01:34
Trying to start something?
01:36
No one's scared of you, Vanderhoff!
01:38
You guys are chickens, remember?
01:40
Says who?
01:42
It's no big deal, Trips!
01:44
Everybody knows that you dare those things!
01:47
Watch your language, Mom!
01:50
It'll blow over!
01:52
That's not what happened!
01:54
It's not?
01:55
Oh, yeah!
01:56
What happened was different!
01:58
Gotta go!
02:00
Limo's waiting!
02:01
Come on, bro, let's bail!
02:03
There!
02:04
Paid in full!
02:05
Now, demolish the place!
02:07
You kids are sure you know what you're doing?
02:09
Yeah, I'm sure!
02:10
I'm sure!
02:11
I'm sure!
02:12
I'm sure!
02:13
I'm sure!
02:14
I'm sure!
02:15
I'm sure!
02:16
I'm sure you know what you're doing!
02:18
It's been abandoned for years...
02:19
No one owns it.
02:20
Nobody comes here except...
02:21
those three losers.
02:22
Not anymore.
02:23
They'll be sorry they made us look stupid.
02:25
The place doesn't seem so bad to me.
02:27
We didn't ask you!
02:32
Mr. Ed?
02:33
Uh, don't make fun of Ed.
02:36
Ed doesn't like it when people make fun of him.
02:38
OK, so...
02:39
uh...
02:40
if that completes our business transaction,
02:43
Uh, we'll take off.
02:44
Check off here and press the heart, 22 copies. Thank you.
02:49
Your carbon, sir.
02:51
Seems a shame, the old place. Seems like she's got a lot of life left in her.
02:56
Exactly. Too much life. We'll finally get rid of Hillhurst, once and for all.
03:05
Give me those explosives!
03:08
Trouble! I mean trouble! Big, big trouble!
03:14
I can't take it anymore! Again, again, again!
03:21
Thank you. I needed that.
03:24
Emergency code red!
03:27
An alert! An alert!
03:29
Out of stations! Charge!
03:32
Arrête ça, s'il te plait. Avec tout ce bruit, tu pourrais réveiller l'immortalité.
03:39
Mais il a réveillé le mortel.
03:41
Tu veux un feu de sang?
03:44
Je t'aime, mon gars.
03:46
Qu'est-ce qui se passe?
03:52
Je sais qu'on ne s'est jamais vu face à face.
03:56
Mais il y a deux étrangers à l'avant!
03:58
Et tu l'appelles une emergency?
03:59
Je vais exploser la maison!
04:01
Je vais exploser la maison!
04:07
Avec des dynamites réelles!
04:13
Je pense que c'est pour toi.
04:18
Pas bon.
04:25
On a besoin d'un plan.
04:26
Viens ici. Tu devrais faire partie aussi.
04:29
Ne reste pas là comme une statue.
04:34
Pense, tout le monde.
04:36
Pense?
04:38
Pas toi, Frankie.
04:40
Tu gardes la place.
04:44
Je vais envoyer un SOS,
04:46
pour qu'on ne s'effondre pas à Smithereens.
04:57
Joe, j'ai besoin de ton aide.
04:59
Joe, qu'est-ce qui se passe?
05:01
Viens vite.
05:05
Flabber a besoin de nous.
05:08
Ça devrait faire le travail.
05:17
T'es sûr de l'avoir?
05:19
Je sais ce que je fais, Al.
05:21
Regardons à l'intérieur.
05:23
Un endroit comme celui-ci,
05:24
ils ont probablement laissé de bonnes choses.
05:26
Ok.
05:37
On dirait qu'on nous aide,
05:39
avant de l'exploser.
05:41
C'est génial.
05:48
Ils vont exploser la maison!
05:50
J'ai besoin de ma maman!
05:52
Quel est le plan?
05:54
Quel plan?
05:56
Celle-ci!
05:58
Tu veux dire celle-là?
06:00
Quelle autre chose?
06:02
Je t'expliquerai.
06:16
Je l'ai.
06:20
Laissons-les entrer
06:22
et effrayons-les.
06:24
Ce n'est pas une mauvaise idée.
06:26
Qu'en pensez-vous?
06:29
Ne vous arrêtez pas.
06:31
Flabber a besoin de nous.
06:34
Qu'est-ce que tu veux dire?
06:36
C'est la paix pour les hot-dogs!
06:38
C'est ça!
06:40
On a oublié les rouleaux!
06:42
Superpeuple.
06:44
Joe et moi, on peut les garder.
06:49
Ils sont dégueulasses!
06:51
Ça ressemble à la cafétéria.
06:54
Viens ici, petit!
06:56
Tu as volé tous les hot-dogs.
06:58
C'est bon!
07:00
Vous êtes tous dans la merde.
07:03
C'est l'heure pour nous.
07:12
Maintenant, Joe!
07:25
C'est bon!
07:28
Oui!
07:30
Qu'est-ce qu'ils font?
07:32
On ne peut pas perdre le temps avec eux.
07:34
Flabber a besoin de nous.
07:55
C'est fermé!
07:57
C'est bloqué!
07:59
Donne-moi ça!
08:24
Je t'avais dit que c'était fermé!
08:28
D'accord, chut!
08:42
Hey! Pourquoi as-tu fermé la porte?
08:45
Je ne sais pas.
08:47
Je ne sais pas.
08:49
Je ne sais pas.
08:51
Je ne sais pas.
08:52
Hey! Pourquoi as-tu fait ça?
08:54
Faire quoi?
08:56
Prendre mon hammer et me donner un coup de main!
08:58
Je ne t'ai rien fait!
09:00
Si tu ne l'as pas fait, qui l'a fait?
09:02
Merci beaucoup!
09:11
Je veux boire ton sang!
09:13
Tu es juste mon type!
09:15
C'est pas si bien!
09:28
Qu'est-ce qui se passe?
09:30
C'est toujours ouvert!
09:36
Tout est fermé!
09:45
Fais-le bouger!
09:47
Ok, c'est bon.
09:56
Bonne lande?
09:58
Tout va bien!
10:00
Techniquement!
10:02
C'est vraiment stressant!
10:15
C'est tout le fauteuil de Trippin Van!
10:18
Si j'en ai la main, je vais le flammer!
10:22
C'est légal dans l'État?
10:23
Je ne sais pas.
10:27
La nourriture a toujours l'air meilleure quand on célébre!
10:30
Qu'est-ce que nous célébrons?
10:32
C'est la fête des morts!
10:34
C'est la fête des morts!
10:36
C'est la fête des morts!
10:38
C'est la fête des morts!
10:40
C'est la fête des morts!
10:42
C'est la fête des morts!
10:45
Oh, mon dieu!
10:49
La fête des morts!
10:52
Je le savais!
10:53
Oui, je me suis fait foutre!
11:01
Bonne journée!
11:02
Attention!
11:08
Moulins? Flabber?
11:10
J'étais inquiété!
11:12
On dirait que tu as tes propres problèmes!
11:15
Tu vas bien?
11:17
Je pense que je vais survivre, petite dame!
11:24
Tu vois ce que je vois?
11:25
Des chiens!
11:27
Oh, oui!
11:28
C'est un jour de chance!
11:30
Je vais en prendre un pour toi!
11:32
Un pour toi!
11:33
Un pour moi!
11:41
Oui, mais un peu trop pour mon goût!
11:44
Qu'est-ce que c'était?
11:46
Oh, non!
11:47
J'ai laissé une potatoe au micro?
11:49
Charles et ses amis nous ont sûrement suivis!
11:52
C'est ces enfants de nouveau!
11:53
C'est temps de leur montrer qui ils sont!
11:55
C'est bon!
11:57
Je n'aime pas le son de ça!
11:59
Et le son de ça?
12:03
Flabber, c'est sérieux!
12:07
Tu as raison!
12:09
Réinforcements!
12:15
Wow!
12:17
Tu as vu ça?
12:18
Oui!
12:23
C'est parti! Allons à l'âge de la pierre!
12:25
Le boss va adorer ça!
12:27
On pourrait même avoir une promotion à cause de ça!
12:31
C'est une catastrophe!
12:33
Qu'est-ce qu'elle fait?
12:34
Peu importe, ce n'est pas bon!
12:36
Tu peux dire ça encore!
12:40
Regarde!
12:42
Flabber, ce n'est pas le moment d'en faire un!
12:50
Je t'ai dit que c'était un boubou quand je t'ai donné ton souhait!
12:55
Mais c'était ton souhait!
12:56
Tu veux dire que le portail du Comic World à nous est encore ouvert?
12:59
Jusqu'à ce que nous puissions retrouver Jorah, Noxic et Typhus à l'intérieur!
13:03
S'ils ont obtenu les jets magnévoles du comic book, ça veut dire...
13:07
Qu'on peut obtenir les Beetle Boys KV!
13:11
Bien joué, Flabber!
13:42
Wow, c'est génial!
13:44
Flabberifique!
13:45
Je n'arrive pas à croire que...
13:46
C'est ça! C'est les Beetle Boys!
13:48
Regarde!
13:49
Je n'arrive pas à croire que c'est nous!
13:51
C'est nous, c'est bon!
13:52
Drew, appelle la base!
13:53
C'est vrai, c'est tellement cool!
13:55
Ok, c'est parti!
13:56
Base Beetle Battle!
13:57
J'espère que ça va fonctionner!
13:59
Ah, ça marche!
14:00
C'est la Base Beetle Battle!
14:01
C'est incroyable!
14:02
Oui, c'est vraiment génial!
14:04
Flab-tastique!
14:08
Bon, allez les gars, avant que ces magnévoles reviennent!
14:10
Tu as raison!
14:11
Allons-y!
14:13
Allez, Flabber!
14:14
A plus!
14:15
Au revoir!
14:16
Au revoir!
14:17
Au revoir!
14:18
Au revoir!
14:19
Au revoir!
14:20
Au revoir!
14:21
Au revoir!
14:22
Au revoir!
14:23
Au revoir!
14:24
Au revoir!
14:25
Au revoir!
14:26
Au revoir!
14:27
Au revoir!
14:29
Flabber!
14:36
Les contrôles sont comme dans les livres de commentaire!
14:39
Il ne faut pas que ça fonctionne!
14:41
L'AV de Bruce Singer, prêt!
14:42
Et...
14:43
C'est parti!
14:47
L'AV de Green Hunter, prêt!
14:48
Et c'est parti!
14:50
Hey, les gars, attendez-moi!
15:00
Wow, c'est génial!
15:02
Hey, qu'est-ce que c'est?
15:03
Wow, regarde ça!
15:04
C'est bien!
15:06
Pompons-les!
15:09
Et c'est parti!
15:10
Au revoir!
15:11
Au revoir!
15:12
Au revoir!
15:13
Au revoir!
15:14
Au revoir!
15:15
Au revoir!
15:16
Au revoir!
15:17
Au revoir!
15:18
Au revoir!
15:29
Il n'y a jamais trop de bonnes choses!
15:34
Regarde, Maman, c'est le 4 juillet!
15:37
Imagine si c'était 12 heures!
15:38
12 heures?
15:39
Mais qu'est-ce que c'est maintenant?
15:41
C'est juste une expression.
15:42
Ça veut dire qu'ils sont juste en-dessous de nous.
15:46
Oui, je savais!
15:49
Je l'ai eu!
15:53
Wow, Polon, t'es bien comme ça!
15:55
Ouais, il sait comment faire parce qu'il a lu tous les comics!
15:57
Et nous aussi!
16:08
Hey, je m'en souviens pas de ça!
16:13
Ils sont revenus!
16:14
Hey!
16:17
Drew, t'es bien?
16:21
Drew! Je le vois! Je le vois!
16:30
C'est bon!
16:31
On dirait que c'était le dernier!
16:33
On a bien mis ces magnévoires dans leur lieu, n'est-ce pas?
16:35
Ouais, ils avaient une stratosphère.
16:38
Oh, oh, regarde, regarde! Il y en a un!
16:40
Hey, il nous emmène vers quelque chose!
16:41
Je ne sais pas quoi!
16:42
Quelque chose de grand, je suppose!
16:43
On dirait qu'il y a un cauchemar!
16:50
Je savais qu'ils y allaient!
16:51
Regarde, il y en a un!
16:52
Un gros paquet de chatons spécifiques!
16:59
Quel cauchemar!
17:00
Quel cauchemar!
17:02
Quel cauchemar!
17:32
Voices, I couldn't sleep.
17:34
Well, we'd better get going.
17:36
No!
17:37
Time for breakfast.
17:39
You see, it's not every day that we have a visit from three healthy, attractive, long-blooded children.
17:51
I can't imagine why.
17:53
Father's coming!
18:02
To be continued...
Recommandations
18:26
|
À suivre
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E023 The Brain in the Attic
Skyline Snippets
29/06/2024
18:25
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E020 Root of All Evil
Skyline Snippets
29/06/2024
18:25
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E009 Nano in the House
Skyline Snippets
29/06/2024
18:53
Big Bad Beetleborgs Beetleborgs Metallix S02 E031 Battle of the Giants
Skyline Snippets
29/06/2024
18:25
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E038 This Old Ghost
Great Moments
29/06/2024
18:24
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E048 A Monster is Born
Great Moments
29/06/2024
18:24
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E041 Something Fishy
Great Moments
29/06/2024
18:25
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E021 The Doctor Is In
Skyline Snippets
29/06/2024
18:26
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E027 The Rise of the Blaster Borg (Part 2)
Skyline Snippets
29/06/2024
18:27
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E026 Curse of the Shadowborg (Part 1)
Skyline Snippets
29/06/2024
18:24
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E004 The Ghost is Toast
Skyline Snippets
29/06/2024
18:25
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E007 Say the Magic Word
Skyline Snippets
29/06/2024
18:25
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E013 Ghouls Just Wanna Have Fun
Skyline Snippets
29/06/2024
18:53
Big Bad Beetleborgs Beetleborgs Metallix S02 E024 To Foretell the Truth
Skyline Snippets
29/06/2024
18:52
Big Bad Beetleborgs Beetleborgs Metallix S02 E013 Attack of the Brain Suckers
Skyline Snippets
29/06/2024
18:26
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E006 Never Cry Werewolf
Skyline Snippets
29/06/2024
18:51
Big Bad Beetleborgs Beetleborgs Metallix S02 E014 Don’t Fear the Reaper
Skyline Snippets
29/06/2024
18:56
Big Bad Beetleborgs Beetleborgs Metallix S02 E022 The Lost Comic
Skyline Snippets
29/06/2024
18:25
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E015 The Hunchback of Hillhurst
Skyline Snippets
29/06/2024
18:54
Big Bad Beetleborgs Beetleborgs Metallix S02 E026 Lady and the Champ
Skyline Snippets
29/06/2024
18:52
Big Bad Beetleborgs Beetleborgs Metallix S02 E015 The Old Gray Flabber
Skyline Snippets
29/06/2024
18:52
Big Bad Beetleborgs Beetleborgs Metallix S02 E012 Who’s That Ghoul
Skyline Snippets
29/06/2024
18:25
Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E012 Drew and Flabber’s Less Than Fabulous Adventure
Skyline Snippets
29/06/2024
18:53
Big Bad Beetleborgs Beetleborgs Metallix S02 E009 Les is More
Skyline Snippets
29/06/2024
19:01
Big Bad Beetleborgs Beetleborgs Metallix S02 E001 Crush of the Crustaceans (Part 3)
Skyline Snippets
29/06/2024