Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E002 – Dead and Breakfast
Vrapol
Suivre
28/06/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30
...
00:50
...
00:55
...
01:07
...
01:24
...
01:34
...
01:44
...
01:57
...
02:09
...
02:19
...
02:29
...
02:44
...
02:57
...
03:27
...
03:30
...
03:34
...
03:36
...
03:38
...
03:40
...
03:42
...
03:44
...
03:46
...
03:48
...
03:50
...
03:52
...
03:54
...
04:00
...
04:04
...
04:06
...
04:08
...
04:10
...
04:12
...
04:14
...
04:16
...
04:18
...
04:20
...
04:22
...
04:24
...
04:26
...
04:28
...
04:30
...
04:32
...
04:34
...
04:36
...
04:38
...
04:40
...
04:42
...
04:44
...
04:46
...
04:48
...
04:50
...
04:52
...
04:54
...
04:56
...
04:58
...
05:00
...
05:02
...
05:04
...
05:06
...
05:08
...
05:10
...
05:12
...
05:14
...
05:16
...
05:18
...
05:20
...
05:22
...
05:24
...
05:26
...
05:28
...
05:30
...
05:32
...
05:34
...
05:36
...
05:38
...
05:40
...
05:42
...
05:44
...
05:46
...
05:48
...
05:50
...
05:52
...
05:54
...
05:56
...
05:58
...
06:00
...
06:02
...
06:04
...
06:06
...
06:08
...
06:10
...
06:12
...
06:14
You can turn the old Adam's home front into a lodge, and we'll be there to help.
06:19
See it now. Wednesday in Pugsley's Dead and Breakfast.
06:25
What do you say, Tish? Sounds like they have their hearts set on it.
06:28
Of course they can, mon chéri.
06:31
Tish, you know what it does to me when you speak French or one of its many knock-off languages?
06:35
Speak some more. Anything. Eiffel Tower, soup du jour, anything.
06:40
Mother, would you please tell father that...
06:42
You can thank him later, dear.
06:43
I know how much our help means to you.
06:47
Great. Now we're trapped running a hotel.
06:49
What are you talking about, Wednesday? This is perfect.
06:52
You know Dad, he'll do everything for us. We won't have to lift a finger.
06:57
By the way, don't worry. This is your hotel and you'll get to do everything.
07:00
We're just here to help.
07:02
Well, at least we'll get our Happydale Club project done.
07:06
I'll show you the Happydale Club.
07:09
Master, Granny, Wednesday and Pugsley are opening a Dead and Breakfast.
07:19
Sounds like fun.
07:20
Yeah. There's nothing I like better than standing over unsuspecting visitors, you know,
07:25
and staring at them while they're asleep.
07:29
I'm the wasting offspring.
07:31
You're right, my dear. Let's break out the bathhouse.
07:34
The first thing we should do is take the padding off the steps.
07:37
Come on. Let's tell them we don't want to open a hotel.
07:40
We can't say that. You heard how excited they were. I mean, just look at them.
07:46
Yeah. You know it's a big deal when Dad rolls out the barbed wire.
07:50
Lurch, I need some advice. What should we do?
07:57
Do you really think so?
08:00
You're right, Lurch. War Adams is through and through and everyone knows what that means.
08:06
We eat our young?
08:07
No, Brain Zero. We never let each other down.
08:11
It's the Adams way. Hotel management, here we come.
08:16
Not now, Pugsley.
08:18
Oh, a new hotel to add to my list. I think I'll stay there next.
08:36
Merci, Thing Dear.
08:37
C'est un autre masterpiece, Tish.
08:39
Wednesday and Pugsley's Dead and Breakfast. High rates, cramped rooms, free creatures under beds.
08:44
Disgusting, aren't they, Love Lump?
08:47
They sure are, Dipsy Dew.
08:49
Well, they can't open a hotel. Who knows what kind of people they'll attract.
08:53
Not to mention the negative impact on our property values, dear.
08:56
I'm not Happydale Heights' largest underwear manufacturer for nothing.
09:00
Dad, you're the only underwear manufacturer in town.
09:04
That's because I drove out all of those underwear wannabes.
09:07
Those deluded Adamses actually think they can live life their own way.
09:13
Hold me, dear. I may quiver with disgust.
09:16
Of course, Sugar Stump.
09:18
Dad, the Adams aren't all bad.
09:20
They are, too. And we're gonna stop them.
09:23
I'm calling my pal, Mr. Limp.
09:25
And N.J., N.J., you stay away from those troublemaking Adamses.
09:29
Relax, Dad. I'm just gonna mail a package.
09:35
For you.
09:37
Thanks, Lurch.
09:40
Oh, hi, N.J.
09:42
I take it your parents still think we're dangerous.
09:45
Yeah, and they're not too wild about this hotel idea, either.
09:49
It was our family's idea, and we don't want to let them down.
09:52
I know what you mean. My dad is helping me, too.
09:56
It couldn't be worse than what we're doing.
10:00
I'm selling underpops.
10:02
My dad's latest idea for a frozen treat.
10:05
It's worse.
10:11
Well, I'd better go home and put the tomato-flavored ones in the freezer.
10:15
See you later. Bye, N.J.
10:17
Good luck.
10:18
You mind mailing me back, thing?
10:22
You know, Pugsley, N.J.'s right.
10:24
Maybe opening a hotel isn't so bad.
10:27
And it would mean a lot to Mother and Father if we could do a good job.
10:31
Stop it. We'll play later.
10:33
Oh, all right. I guess we really should try to do a good job.
10:37
Eureka! Our first customer.
10:41
Welcome to our humble den and breakfast, my friend.
10:44
Are you and your wife the owners of this business?
10:47
No, it belongs to my fine children, Wednesday and Pugsley.
10:51
I'm Mr. Limp, the health inspector, and I'm here to shut this place down.
11:02
Shut up now.
11:03
Nonsense, old boy.
11:04
Why, once you see the class establishment my children run here,
11:07
I'm sure you'll change your tune.
11:10
Ah!
11:11
Oh, what about the health codes?
11:13
What kind of business are your children running?
11:15
Oh, they got everything.
11:17
Hot-cold dance floors, slow room service, even complimentary piranha baths.
11:23
Piranha baths?
11:25
Are you sure? What if someone gets hurt?
11:28
Oh, we don't charge extra for that.
11:30
Ah!
11:31
Do it faster.
11:32
Never have, but never will.
11:36
This is an outrage, a menace, a blight on the neighborhood.
11:40
We think so.
11:46
Wait until you see the skunk run.
11:48
Bad news. Dad's showing him everything.
11:51
And if I remember my county health codes, he can close us down with one phone call.
11:57
We've got to think of some way to keep the inspector busy,
12:00
or he'll close us down before we finish our project.
12:03
I'll get the bazooka.
12:06
No, we need something worse.
12:09
Worse than a bazooka?
12:12
Granny!
12:15
Where? Where?
12:20
No! No reading! I don't want to sword fight!
12:23
Yes!
12:24
What's that?
12:25
Not what, who?
12:26
Flattery will get you everywhere, big boy.
12:29
The name's Granny Pussy, but you can call me Wild Kitty.
12:32
No! Not that!
12:34
Get it away!
12:35
You're a bundle of nerves, old man. Maybe this job's getting to you.
12:40
And by Jove, I know just the cure.
12:42
A restful night at Wednesday in Pugsley's Dead and Breakfast.
12:45
No! Not that!
12:46
What a splendid idea. And he can stay for free.
12:49
No, please!
12:51
Oui, c'est tout ici.
12:53
Vous avez besoin de repos, de détente et d'une femme irresistible.
12:56
Et d'ailleurs, les pieds ne pleurent pas.
13:00
Suivez-nous, Granny.
13:02
Venez, mon petit.
13:07
Non, non, non!
13:08
Aide!
13:09
Mr. Limp est bizarre, n'est-ce pas, Tish?
13:11
J'ai peur que oui.
13:13
Mais il reste encore de l'espoir, chérie.
13:15
Il est dans leurs mains maintenant.
13:18
Merci d'avoir gardé Mr. Limp occupé.
13:20
Je veux dire, enthousiaste, Granny.
13:22
Avec plaisir. Je n'ai même pas commencé.
13:26
Hey, ça fait mal.
13:32
Excusez-moi, je comprends que vous achetez des chambres pour la nuit.
13:36
Pas seulement des chambres, madame.
13:38
Nous avons des cages de l'espace de la dungeon, des gros sacs d'air, tout ce que nous avons.
13:42
Je prends un, alors. Une chambre, c'est-à-dire.
13:45
En criant ou en non-criant?
13:47
Non, en non-criant.
13:49
Nom?
13:52
Mme Quaint.
13:53
Chérie, vous avez un nouveau invité pour montrer sa chambre.
13:56
Super!
13:57
Excusez-moi, mais avant de partir, avez-vous un sac où je pourrais garder mes perles?
14:01
Sac? Vous avez dit sac?
14:05
C'est pas le moment, Otto. Nous sommes occupés.
14:07
Nous avons caché votre sac derrière les sacs de l'argent.
14:10
Juste passez directement au-dessus des diamants, puis à l'endroit où se trouvent les perles.
14:15
Vous ne pouvez pas le manquer.
14:16
Y a-t-il d'autre?
14:19
Les gens de cette ville sont vraiment bizarres.
14:23
C'est un peu bizarre.
14:24
C'est un peu bizarre.
14:25
C'est un peu bizarre.
14:26
C'est un peu bizarre.
14:27
C'est un peu bizarre.
14:28
C'est un peu bizarre.
14:29
C'est un peu bizarre.
14:30
C'est un peu bizarre.
14:31
C'est un peu bizarre.
14:32
C'est un peu bizarre.
14:33
C'est un peu bizarre.
14:35
Vous avez dit qu'on n'avait pas le temps pour des jeux de fun.
14:37
Pardonnez-moi, mais je me dépêche parfois.
14:46
Merci Lurch. Vous l'avez entendu, le dîner est prêt.
14:49
Aidez-nous à bâtir le tableau.
14:56
L'armoire est partie et ainsi que tout d'autre chose.
14:59
Nous avons été brûlés, pillagés et tués aussi !
15:06
Imaginez, quelque part dans notre maison,
15:09
se trouve un criminel liant, volant, dangereux.
15:13
N'est-ce pas génial ?
15:14
Quelqu'un a dit crime ? C'est mon nom de milieu.
15:18
Je pensais que Plumbing était ton nom de milieu.
15:21
Mais c'était la semaine dernière.
15:22
J'ai toujours été connu comme un floufiste.
15:25
Waouh ! Pouvez-vous nous aider à résoudre le mystère ?
15:28
Aider ? Juste regardez.
15:36
C'était Mme. Quaint.
15:38
Mme. Quaint ?
15:39
Oncle Fester, c'est très important.
15:42
Comment le savez-vous ?
15:43
C'est électoral, mon cher Winston.
15:46
En examinant les faits, en étudiant les clous,
15:48
et en m'étouffant quelques fois,
15:51
la réponse était claire pour le génie que c'est ma fille.
15:54
Ces 8x10 qu'Otto et moi avons achetés,
15:56
en les nettoyant, n'ont pas fait mal.
15:59
Il vaut mieux dire à maman et à père.
16:03
Morticia ? Gomez ?
16:05
Je pense qu'on est un peu en retard.
16:07
Et on pensait que ces caisses étaient des cadeaux d'anniversaire.
16:11
C'est faux !
16:12
Même l'objet d'Otto ne m'arrêterait pas d'accepter tout ça.
16:18
Attends, elle est armée.
16:20
Oui, et avec une de mes inventions.
16:23
C'est vrai, vous brutes.
16:25
Mettez mon casque, sinon je tirerai.
16:28
J'espère que oui.
16:39
Excusez-moi un instant.
16:43
Ok, ne bougez pas, sinon je tirerai.
16:46
C'est une mauvaise décision, petite fille.
16:47
La dernière personne qui a tiré sur Winston
16:49
était le pauvre McPhilip.
16:51
Il était si gentil.
16:53
Il l'était ?
16:54
Qu'est-ce que tu lui as fait ?
16:56
Tu ne veux pas le savoir.
17:00
Quand est-ce qu'il a choisi ce bruit ?
17:04
Maman, je peux prendre l'Iron Maiden ?
17:06
Bien sûr, chérie.
17:08
Merci.
17:10
Oh, Gomez, tu penses à moi ?
17:13
Comment pouvais-je oublier, Tish ?
17:14
Des criminels dangereux dans un scuffle désespéré,
17:16
emprisonnés sans espoir dans des cages.
17:20
Tu as choisi la nuit la plus romantique
17:22
pour notre date de 22 secondes.
17:31
Attends, je pense que c'est l'heure
17:33
pour...
17:34
Le Wolverine d'Unleash Uncle Fester ?
17:36
Non, un problème créatif
17:38
et un A sur notre assignement.
17:40
Ça marche pour moi.
17:41
Est-ce qu'on peut aller plus vite ?
17:50
C'est parti !
18:07
Ratatouille !
18:09
N'est-ce pas qu'elle va dans la mine ?
18:12
Oui, malheureux diable !
18:20
Bien joué, bravo !
18:23
Mais attendez un moment avant de nous laisser, enfants.
18:26
Votre père et moi, on est juste en train de s'inquiéter.
18:30
Oh, c'est incroyable !
18:31
Vous arrêtez les mauvaises personnes !
18:33
Vous voulez ces...
18:34
Les Atoms sont à l'intérieur !
18:36
Quoi ?
18:37
Les policiers disent que Mme Quain a été emprisonnée
18:39
dans huit états pour la robberie d'un hôtel.
18:41
En fait, c'est neuf, mais...
18:42
Mais c'est eux qui sont dangereux,
18:44
corrompus, sinistres et...
18:46
Pas sympas !
18:47
Pourquoi Norman Meyer ?
18:48
Je ne savais pas que tu t'intéressais !
18:49
Je demande à voir le médecin !
18:51
Maintenant !
18:52
Réveille-toi, Norman.
18:54
Tu devrais essayer le lieu.
18:56
Je n'ai pas été si détendu depuis des années.
18:58
Si tu ne t'en souviens pas,
18:59
cette dame charmante et moi
19:01
jouons au badminton.
19:03
Et j'en ai besoin.
19:08
Mais je...
19:09
Mais pourquoi tu...
19:11
Allez, père.
19:12
Nos sous-vêtements sont en train de fondre.
19:14
Attendez jusqu'à ce que le Happy Dale Club
19:16
apprenne de ce projet A+.
19:18
Quelle fleur !
19:19
Quelle créativité !
19:20
Nous sommes très fiers de vous.
19:21
C'est pourquoi la plupart des Adams
19:23
auraient été heureux de l'accueillir.
19:25
Non, pas mes enfants.
19:27
Merci, père.
19:28
Nous essayons juste d'être des bons Adams.
19:30
N'est-ce pas, Pugsley ?
19:33
Prêt pour ton prochain boulot ?
19:35
Père, qu'est-ce qu'une belle danse familiale au lieu ?
19:38
Capitale idée !
19:39
Est-ce que quelqu'un a mentionné la danse familiale ?
19:42
Est-ce que je peux te conseiller la danse familiale du sud d'Idaho ?
19:46
Le dimanche ?
19:49
Ah, oui.
19:50
Et la danse familiale du visage ?
19:52
C'est parfait !
19:53
Ah, super !
20:03
C'était bien !
20:12
Sous-titrage ST' 501
Recommandations
20:31
|
À suivre
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E005 – N.J. Addams
Vrapol
28/06/2024
20:30
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E003 – The Day Gomez Failed
Vrapol
28/06/2024
20:12
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E010 – It’s Over
Vrapol
28/06/2024
20:30
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E018 – Double O Honeymoon
Vrapol
28/06/2024
20:33
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E008 – Puttergeist
Vrapol
28/06/2024
20:23
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E014 – Color Me Addams
Vrapol
28/06/2024
20:30
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E001 – Happyester Fester
Vrapol
28/06/2024
20:30
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E012 – Addams Family PTA
Vrapol
28/06/2024
20:26
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E017 – Sweetheart of a Brother
Vrapol
28/06/2024
20:44
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E013 – Little Big Thing Little Bad Riding Hood Metamorphosister
Vrapol
28/06/2024
20:33
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E009 – F.T.V.
Vrapol
28/06/2024
20:30
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E015 – No Ifs, Ands or Butlers
Vrapol
28/06/2024
20:40
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E006 – A Thing Is Born Choke and Dagger Fester’s Diary
Vrapol
28/06/2024
20:40
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E007 – Sir Pugsley Festerman Art to Art
Vrapol
28/06/2024
20:46
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E020 Camp Addams Little Doll Lost King of the Polycotton Blues
Vrapol
28/06/2024
20:46
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E004 – Girlfriendstein Pugsley by the Numbers Beware of Thing
Vrapol
28/06/2024
20:42
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E016 – Jack and Jill and the Beanstalk Festerman Returns Hand Delivered
Vrapol
28/06/2024
20:45
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E021 A Girl and a Ghoul A Little Bit of Pugsley Ask Granny
Vrapol
28/06/2024
20:41
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E011 – Hide and Go Lurch Hook, Line and Stinkers A Sword Fightin’ Thing
Vrapol
28/06/2024
20:45
The Addams Family 1992 The Addams Family 1992 E019 Then Came Granny Pet Show Thing Fester Sings the Fester Way
Vrapol
28/06/2024
21:43
The Addams Family 1973 The Addams Family 1973 E001 – The Addams Family in New Yo
Dyranzo
09/11/2024
2:35
La Familia Addams - Tráiler
FilmAffinity
04/07/2020
1:13
The Addams Family
PromoMii
09/04/2019
20:01
The Addams Family 1973 The Addams Family 1973 E015 – The Addams Family Goes West
Great Moments
08/11/2024
19:52
The Addams Family 1973 The Addams Family 1973 E016 – The Addams Family at the Ke
Great Moments
08/11/2024