Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Wheelie and the Chopper Bunch Wheelie and the Chopper Bunch E009 – Carfucious Says Mighty Wheelie Camping With a Go Go
Makledar
Suivre
27/06/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
C'est parti !
00:02
Après lui !
00:03
Attends-moi !
00:30
C'est parti !
00:55
N'est-ce pas magnifique, Wheelie ?
00:57
Oh ! Prends une photo du dragon !
01:01
Je les vois ! Ils sont là-bas !
01:03
Oui, oui, allons-y !
01:04
Je veux dire neige !
01:05
Non, je veux dire...
01:07
Hey !
01:08
Allons-nous regarder la parade ?
01:10
Non !
01:11
Ce sera plus amusant de faire une parade de notre propre !
01:18
Oh non ! Ce mauvais Chomperquon apparaît partout !
01:31
Un problème lourd peut être couvert par une lumière.
01:34
Après lui !
01:38
Hi, hi !
01:39
Je vous remercie aussi, monsieur !
01:41
Vous êtes bienvenue !
01:42
Carfucio dit que les portes du garage sont toujours ouvertes aux voitures en besoin.
01:49
Hé, hé, hé !
01:50
Ils sont là-bas !
01:51
Avec le Slickjaw !
01:52
Le Cat's Paw !
01:53
Je suis le Rickshaw !
01:56
Allons-nous rejoindre vous ?
01:59
Allons-nous rejoindre vous, Roda ?
02:01
Tu ne vas pas nous présenter, Roda ?
02:04
C'est Mr. Carfucio, Chomper.
02:06
Et il est un très gentilhomme.
02:08
Alors, s'il vous plaît, n'ayez pas de problème.
02:10
Qu'est-ce que vous faites ?
02:13
Pouvez-vous nous prendre pour un tour, Chomper ?
02:16
Arrête, Chomper !
02:17
Où sont vos manières ?
02:18
Manières ?
02:20
Manières ?
02:21
Qu'est-ce que c'est ?
02:23
Est-ce qu'il y a quelque chose comme un Manifold ?
02:29
Oui, c'est ça !
02:30
Je veux dire...
02:33
Carfucio dit que la joie n'est pas toujours joyeuse.
02:40
Reviens !
02:43
Sors de mon dos !
02:48
Qu'est-ce qui se passe ?
02:50
Qu'est-ce qui se passe, les gars ?
02:53
Votre parade est très jolie, Mr. Carfucio.
02:59
Et très bruyante !
03:01
Les petits Firecrackers sont utilisés profondément dans les parades festives
03:05
pour effrayer les espirits mauvaises.
03:08
Oh, en parlant des espirits mauvaises...
03:11
Regardez, monsieur, ils veulent détruire notre jour,
03:13
mais il n'y a pas besoin de détruire leurs aussi.
03:15
On y va.
03:22
C'est parti !
03:38
Mettez-moi dessus !
03:41
Allons-y !
03:43
Oh, ce rickety rickshaw est en train d'effrayer mon Manifold !
03:48
J'en ai marre ! J'en ai marre !
03:50
J'en ai marre ! J'en ai marre !
03:52
Carfucio dit...
03:53
Le passage recul l'amène à l'effrayer et à l'effrayer.
03:56
Venez, mes petits amis, je vous montrerai le temple.
03:59
Hey !
04:00
C'est plutôt bien !
04:01
Le passage recul l'amène à l'effrayer et à l'effrayer !
04:04
Oh, oui ?
04:06
Chomper dit...
04:07
Il vaut mieux courir, on vient de commencer.
04:09
Hey !
04:10
C'est bien aussi !
04:13
Oui, suivez-moi !
04:16
Attendez-moi !
04:21
C'est magnifique, Wheelie !
04:23
Merci.
04:24
Permettez-moi de vous montrer la salle de travail
04:26
où les dragons de papier sont faits pour la fête festive.
04:29
Oh non, pas eux encore !
04:32
N'en fais pas peur !
04:35
Hey !
04:37
C'était un mouvement compliqué !
04:39
Grinchka, la porte s'est ouverte !
04:41
Hein ?
04:42
Oui ! Juste comme avant !
04:45
Qu'est-ce que c'est ?
04:46
Qu'est-ce que c'est ?
04:50
Wow, c'était génial, Mr. Carthusias !
04:52
Où sont-ils ?
04:53
Carthusias dit...
04:59
C'est ici qu'on construit des dragons de couleur pour la fête festive.
05:03
Regarde, Wheelie, c'est à l'envers !
05:05
Oui, c'est simplement du papier sur un cadre de bambou.
05:08
Viens, je vais vous montrer plus.
05:15
Oh non !
05:16
Le côté de ce truc m'a presque fait un coup de carburant !
05:23
C'est froid ici !
05:25
Oh mon dieu !
05:26
Qu'est-ce qu'on est des conneries !
05:30
C'est vrai, les garçons, les garçons.
05:32
Regardez, sortons d'ici.
05:33
Un dragon de papier.
05:34
Oh, désolé, désolé.
05:45
Merci aussi, Mr. Carthusias, de nous montrer.
05:48
Vous êtes le plus bienvenu, mes amis jeunes.
05:50
Je vous suggère maintenant de regarder le reste de la fête.
05:55
C'est parti, Wheelie.
05:56
Mais Chopper !
05:57
Si ils vont regarder le reste de la fête,
05:59
comment on va les trouver de nouveau ?
06:01
Pas de problème, Skidda.
06:03
On va être dans la fête.
06:05
Allons-y, Rocketscabba, Rocketscabba.
06:08
Oh, tu dois être prudent, Skidropper.
06:11
Je ne plaisante pas, Rocketscabba.
06:13
Si on va dans le milieu de la rue,
06:15
on va s'assurer de les voir.
06:18
Non, Chopper, non !
06:27
Ça ne va pas, Chopper.
06:31
Oh, mon dieu.
06:33
Je suis en train de me débrouiller.
06:35
Oh, mon dieu.
06:37
Oh, mon dieu.
06:38
Oh, mon dieu.
06:39
Oh, mon dieu.
06:40
Oh, mon dieu.
06:41
Oh, mon dieu.
06:42
Oh, mon dieu.
06:43
Oh, mon dieu.
06:44
Oh, mon dieu.
06:45
Oh, mon dieu.
06:46
Tu dis que les Firecrackers
06:47
brisent les espirits maléfiques ?
06:49
Est-ce que ça inclut des véhicules maléfiques ?
06:52
Car Fuchsia dit
06:53
que si le pneu se situe,
06:55
portez-le.
06:56
Je t'ai dit, je t'ai dit.
06:57
Je sais.
06:58
Je t'ai dit, je t'ai dit.
06:59
Je sais.
07:00
Je t'ai dit.
07:02
Fussel, tu es un fou.
07:03
Fussel, tu es un fou.
07:09
Allez, je t'en région.
07:16
Ciao, Willie !
07:20
墜h, I sprained my axel.
07:25
Oh, that's-a mighty nice of you, Willie.
07:27
I needed the help.
07:32
Say lots of luck, Willie !
07:33
I'll see you back to the shop !
07:39
Ah, donc la moitié de mon rouleau a pris le travail de tâche de Tony le Tanton !
07:44
Allez, on va s'amuser !
07:52
Hey, ces rochers sont lourds !
07:54
Ouais ! J'espère que le rouleau va avoir un peu de poids !
07:58
Ok, Bunch, laisse-le !
08:01
Ouais, ouais, les gars, donnez-lui un code ! Un code ! Je veux dire, donnez-lui le poids !
08:10
Bip, bip !
08:17
Je suis tellement fatigué ! Je ne peux pas bouger !
08:20
Hey ! Ce petit bouclier est en train de s'en aller !
08:24
Suivez-le !
08:30
Ah, regardez-moi ça !
08:32
Ouais, c'est assez compliqué !
08:34
Allons-y, Chka-chka-chka, faisons-le !
08:38
Je ne peux pas bouger ! Je ne peux pas bouger !
08:42
Allez, plus vite, Chka-chka-chka, plus vite !
08:55
Pousse, Chka-chka-chka, pousse !
08:57
On pousse, Chka-chka-chka, on pousse !
09:08
Boum !
09:12
Oui !
09:13
Mon dieu, on s'amuse !
09:15
Je vais te faire un plâtre !
09:19
Hum, hum, hum !
09:21
Comment vais-je pouvoir vendre ces melons ?
09:25
Bip, bip !
09:26
Hum, je manque un rouleau arrière, étranger !
09:30
Hum, c'est gentil de me donner un lift !
09:33
Roge Kipka, regardez ce gentil homme !
09:36
Hey, bonne idée, on va rouler !
09:44
Préparez-vous, les gars !
09:45
Chka-chka-chka !
09:46
Ça va les arrêter, c'est sûr !
09:50
Boum !
09:51
Bouzai, Kappa, bouzai !
09:52
Ok, maintenant !
09:53
Prends le rouleau, Chka-chka-chka !
09:57
Hum, ce n'est pas vraiment terminé !
09:59
Prends-le, Chka-chka-chka !
10:00
Ça va...
10:01
C'est bon, le rouleau, Chka-chka-chka !
10:07
Attention !
10:09
Oh, oh ! Des malins, des malins, des malins !
10:15
Youhou !
10:16
Où est-ce que tout le monde est allé ?
10:18
Je t'ai dit, je t'ai dit !
10:20
Oh, merde, votre carburateur !
10:21
On va l'acheter !
10:25
Hey, attends-moi !
10:29
Bien joué, Bézard !
10:31
Vous avez des problèmes ?
10:32
Bip !
10:33
Oh, vous allez avoir des problèmes avec le prochain !
10:36
C'est un Earthmover !
10:37
Pas trop gros !
10:39
Mais vous avez l'air fort pour un petit véhicule !
10:42
Mais juste en cas,
10:43
vous prenez cette boîte d'accélérateur, d'accord ?
10:54
Ok, les gars, c'est Kappa-Kappa !
10:56
Allons donner à Wheelie un vrai boulot de towing !
10:59
Allez, allons lui donner un boulot, Rob !
11:01
Un vrai boulot !
11:03
Bien joué ! Vous avez un vrai boulot, Chopper !
11:26
Je ne comprends pas, Kappa-Kappa !
11:28
Comment ce petit gars peut touer tout ça ?
11:33
Bip !
11:36
Je n'y crois pas, Kappa-Kappa !
11:38
C'est impossible !
11:45
Nous devons l'arrêter !
11:48
Ici, Scrambles !
11:49
Mettez-le sur l'endroit où se trouve le train !
11:51
Bien !
11:57
Nous avons l'argent, Wheelie !
11:59
Hurray !
12:01
C'est l'heure d'amener ce petit caravane à son tombe !
12:21
Je vais arrêter ça, Wheelie !
12:24
Si c'est la dernière chose que je fais !
12:31
Voilà, c'est bon !
12:33
Pas s'il voit ce caravane courir de l'inverse !
12:36
Scrambles a raison !
12:38
Il vaut mieux changer !
12:40
Opération tournoi !
12:43
C'est fermé !
12:44
Ici vient Wheelie !
12:47
Regardez !
12:49
Rien n'est arrivé !
12:51
Vous avez fait un bon travail, Photon !
12:53
Merci beaucoup !
12:56
Quand nous aurons terminé avec Wheelie,
12:58
nous devrons l'amener à son tombe !
13:00
C'est parti !
13:03
Non, Chopper ! Attendez !
13:06
Prenez votre couteau !
13:09
Mon Dieu, mon couteau !
13:11
Mon câble est cassé !
13:12
Hey !
13:14
Votre cartouche est dans mon carburant !
13:16
Merci !
13:17
Je t'ai dit ! Je t'ai dit !
13:19
Maintenant, je vais devoir l'amener !
13:21
Je t'ai dit ! Je t'ai dit !
13:23
Bougez !
13:24
Je t'ai dit ! Je t'ai dit !
13:33
C'est combien de kilomètres ?
13:37
Pas longtemps, Go-Go !
13:40
Écoutez ! Ça a l'air de l'horloge de Chili !
13:42
De Wheelie !
13:43
De Wheelie !
13:47
Allez !
13:51
Hey !
13:52
C'est qui ce petit mouche avec son moteur ?
14:10
Peut-être qu'aujourd'hui,
14:11
le groupe de Chopper ne nous inquiétera pas
14:12
sur notre voyage de camping.
14:19
Oh, le tent a l'air génial, les gars !
14:23
Bon après-midi, les gars !
14:24
Bienvenue dans la forêt !
14:27
Bon après-midi, Mr. Ranger !
14:30
Je vous ai apporté du bois de feu !
14:33
Pourquoi, merci !
14:34
Bonne vacances !
14:36
À plus tard !
14:40
Ces rangers de la forêt sont si gentils !
14:45
Allez, Wheelie !
14:48
C'est l'occasion !
14:49
Pas maintenant, Go-Go !
14:50
Nous voulons profiter de la paix et la calme
14:52
de la forêt pour un moment.
14:53
Regardez !
14:54
Oh, c'est le groupe de Chopper !
14:57
Les fous !
14:58
J'espère qu'ils sont partis !
15:01
Ah !
15:02
C'est ici, mon manuel sur la forêt !
15:04
Un floppy tent peut être étendu
15:06
en le collant à l'arrière d'un bâtiment.
15:14
Là !
15:21
Oh non !
15:23
Ah, c'est le Ranger !
15:26
Qu'est-ce qui se passe ?
15:28
Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:31
Vous, les motos de feu,
15:32
vous devriez apprendre à lire les signes !
15:38
Gardez votre forêt propre, Chopper !
15:41
Maintenant, nettoyez cette merde !
15:44
Cette forêt appartient à tout le monde !
15:51
Oh !
15:52
Je commence à me demander
15:53
s'il y a des poissons dans cette forêt !
15:56
Nous n'avons pas encore un goût !
15:58
Patience, Go-Go !
16:02
Ils vont avoir le goût le plus grand de leur vie !
16:06
Tout est prêt !
16:08
Mais, Chopper !
16:09
Il n'y a pas de poissons dans la forêt ?
16:12
Il y en a maintenant !
16:17
Leely, regarde !
16:19
Leely, regarde !
16:32
En cas de danger,
16:33
les autres campeurs devraient être alertés !
16:38
Prenez soin des poissons !
16:40
Prenez soin des poissons !
16:41
Prenez soin des poissons !
16:48
Regardez, les gars !
16:49
Pouvez-vous prendre une petite blague ?
16:52
Nous ne sommes pas vraiment des poissons !
16:54
Oh, Ranger Person !
16:55
Nous sommes heureux de vous voir !
16:57
Ces gars-là pensent que...
16:58
D'accord, d'accord !
17:01
Je vais devoir vous citer, les gars,
17:03
pour ne pas boire dans une zone sans boisson
17:06
et pour pêcher sans licence !
17:11
C'est un expert dans l'extérieur !
17:14
Et c'est un énorme bois rouge là-bas !
17:19
Hmm, quelles jolies fleurs !
17:23
Je ne peux pas trouver cette fleur dans mon manuel !
17:26
Oh, mon dieu !
17:28
C'est de l'eau, Leely !
17:34
Ils ont trouvé notre poisson instantané !
17:36
Ouais, on dirait que ces amoureux de la nature sont tous mouillés !
17:42
Peut-être que nous sommes mouillés,
17:43
mais vous êtes en train d'être mouillés !
17:50
Poisson instantané ?
17:51
Poisson instantané ?
17:52
On va tous être mouillés !
17:53
Mouillés !
17:54
On va tous être mouillés !
17:59
On ne devrait pas avoir fait ça !
18:00
Oh, vite !
18:02
Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
18:06
Tout d'abord, vous devriez vous nettoyer !
18:11
On va tout nettoyer, Leely ?
18:16
Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire ?
18:17
On va toujours être mouillés !
18:20
Il dit qu'on peut nettoyer le mouillage avec de la poussière.
18:26
Ouais, la poussière !
18:29
Suivez-moi, engins !
18:34
Mouillé, mouillé, mouillé !
18:35
Ouais, mouillé, mouillé !
18:36
Quelle merde, quelle merde !
18:41
Ça a fonctionné ! Le mouillage est parti !
18:45
Mais maintenant, on commence à mouiller !
18:48
Vite, on va nettoyer ce mouillage !
18:52
Oh, regardez-moi !
18:55
Oh, on a un problème, on a un problème !
18:56
Je pense qu'on est dans un trou !
18:57
Un trou ! Un trou !
18:59
Tu veux dire qu'il y a un problème !
19:01
Ouais, c'est ce que je veux dire, c'est ce que je veux dire !
19:03
Donc, vous encore !
19:04
Les gars, je pense que c'est l'heure de se séparer !
19:07
Oh, revenez ici !
19:12
Qu'est-ce que c'est ?
19:15
Je ne sais pas non plus !
19:17
Voyons voir !
19:21
Où est le Chopper Bunch, Mr. Ranger ?
19:23
Ne vous en faites pas !
19:25
Ils ne vont pas nous embêter pendant les deux prochaines heures !
19:29
Deux heures ?
19:31
Pourquoi ?
19:32
Parce que c'est comme ça que l'ancien bateau a duré !
19:35
Le geyser !
19:38
La paix et la silence à la fin !
19:40
Oh, mon dieu, c'est un geyser !
19:41
Un geyser ! Un geyser !
19:42
Je vous l'avais dit ! Je vous l'avais dit !
19:44
Je vous l'avais dit ! Je vous l'avais dit !
20:04
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Recommandations
20:11
|
À suivre
Wheelie and the Chopper Bunch Wheelie and the Chopper Bunch E008 – Wheelie, The Super Star Down on the Farm Roadeo
Makledar
27/06/2024
20:14
Wheelie and the Chopper Bunch Wheelie and the Chopper Bunch E004 – The Big Bumper Surprise Party On the Town
Makledar
27/06/2024
20:09
Wheelie and the Chopper Bunch Wheelie and the Chopper Bunch E011 – Dragster Net Dragula Boot Camp
Makledar
27/06/2024
20:14
Wheelie and the Chopper Bunch Wheelie and the Chopper Bunch E005 – Black Belt Fuji Our Hero Wheelie Goes Hawaiian
Makledar
27/06/2024
20:04
Wheelie and the Chopper Bunch Wheelie and the Chopper Bunch E002 – Double Cross Country The Infiltrator The Stunt Show
Makledar
27/06/2024
20:16
Wheelie and the Chopper Bunch Wheelie and the Chopper Bunch E001 – Get a Doctor A Day at the Beach Ghost Riders
Makledar
27/06/2024
20:07
Wheelie and the Chopper Bunch Wheelie and the Chopper Bunch E013 – Friday the Thirteenth Wings of Wheelie Wheelie’s Clean Sweep
Makledar
27/06/2024
20:14
Wheelie and the Chopper Bunch Wheelie and the Chopper Bunch E010 – Lenny Van Limousine Snow Foolin’ Wheelie in Paris
Makledar
27/06/2024
20:16
Wheelie and the Chopper Bunch Wheelie and the Chopper Bunch E007 – Dr. Crankenstein Bulldozer Buddy Happy Birthday Wheelie
Makledar
27/06/2024
20:13
Wheelie and the Chopper Bunch Wheelie and the Chopper Bunch E012 – Dr Cykll and Mr. Ryde Johnny Crash Wheelie and the Smoke Eater
Makledar
27/06/2024
20:06
Wheelie and the Chopper Bunch Wheelie and the Chopper Bunch E006 – The Inspection The Old Timer The Copter Caper
Makledar
27/06/2024
20:14
Wheelie and the Chopper Bunch E005 - Black Belt Fuji - Our Hero - Wheelie Goes Hawaiian
Dyranzo
24/06/2024
20:09
Wheelie and the Chopper Bunch E011 - Dragster Net - Dragula - Boot Camp
Dyranzo
24/06/2024
20:15
Wheelie and the Chopper Bunch Wheelie and the Chopper Bunch E003 – Razzle Dazzle Paint Job The Delivery Service The Delivery Service
Makledar
27/06/2024
20:14
Wheelie and the Chopper Bunch E004 - Big Bumper - Surprise Party - On the Town
Dyranzo
24/06/2024
20:13
Wheelie and the Chopper Bunch E012 - Dr. Cykll and Mr. Ryde - Johnny Crash - Wheelie, the Smoke Eater
Dyranzo
24/06/2024
20:16
Wheelie and the Chopper Bunch E001 - Get a Doctor - A Day at the Beach - Ghost Riders
Dyranzo
24/06/2024
20:14
Wheelie and the Chopper Bunch E010 - Lennie Van Limosine - Snow Foolin - Wheelie in Paris
Dyranzo
24/06/2024
1:27:56
Alpha and Omega (2010) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
09/12/2024
45:08
Alpha and Omega 2- A Howl-iday Adventure (2013) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
09/12/2024
23:17
The Mr. Peabody & Sherman Show Season 01 Episode 10 : Patch Games/Mark Twain
SeRIEs HOME
22/01/2016
23:13
The Mr. Peabody & Sherman Show Season 01 Episode 09 : Peabody's Parents/Galileo
SeRIEs HOME
22/01/2016
23:17
The Mr. Peabody & Sherman Show Season 01 Episode 08 : Biggest Fan/Queen Isabella
SeRIEs HOME
22/01/2016
1:38:07
America- The Motion Picture (2021) Watch HD
Makledar
09/12/2024
1:14:47
Altered Carbon- Resleeved (2020) Watch HD
Makledar
09/12/2024