Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Jonny Quest Jonny Quest S02 E008 Secret of the Clay Warriors
Berrichonne Soccer
Suivre
22/06/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:30
Maintenant où est cette incroyable découverte que vous avez trouvée?
00:57
Juste un peu plus loin, Docteur Yang. J'ai trouvé un tunnel caché et...
01:02
Là ! Qu'est-ce que je vous ai dit ?
01:04
C'est vraiment merveilleux.
01:06
Ces statues de clay peuvent signifier seulement une chose.
01:09
La tombe de l'Empereur est proche.
01:11
Nous travaillerons tous les jours si nécessaire, et demain...
01:14
Yang ! Sortez maintenant ! Nous voulons parler avec vous !
01:17
Oh non ! Les villageois encore !
01:19
Je les calmerai. Vous continuez à travailler.
01:21
Je reviendrai tout de suite !
01:24
Qui est-ce ?
01:26
Eh bien, ces villageois semblent croire à mes légendes.
01:33
Vous arrêtez cette destruction !
01:35
Pas du tout !
01:37
Comme je vous l'ai dit, le gouvernement m'a donné la permission d'excaverter ici.
01:41
Mais vous invadez la tombe de nos ancêtres. Il doit s'arrêter !
01:45
Docteur Yang, nous ne sommes que concernés par votre sécurité.
01:51
S'il vous plaît, écoutez-moi.
01:53
Les esprits qui gardent la tombe vous harcèlent et vos travailleurs.
01:57
En tant qu'éldre de la ville, vous devez voir l'importance scientifique de mon travail.
02:01
Vous serez séparés par les esprits qui gardent la tombe de nos ancêtres.
02:04
Vous serez en danger.
02:06
Docteur Yang, votre vie est en danger.
02:09
S'il vous plaît, sortez avant que quelque chose ne se passe.
02:13
Mon travailleur ! Il est en travail !
02:15
Venez, nous devons l'aider !
02:17
C'est trop tard, Docteur Yang. Trop tard.
02:20
Oui, les esprits ont été réveillés.
02:23
Docteur Yang ! Aidez-moi ! Aidez-moi !
02:28
Venez, Jin. Le travail est fait.
02:31
C'était là ! Dans le noir ! Je l'ai vu ! Il s'est déplacé !
02:36
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'avez-vous vu ?
02:38
Il est revenu en vie ! J'ai vu que le Travailleur du Jouet est revenu en vie ! Il est en vie ! En vie ! En vie !
02:49
Un truc de la lumière. C'est tout. C'est juste une illusion.
02:56
Non ! Non, ça ne peut pas être possible !
02:59
Ça ne peut pas être... Non ! Non !
03:04
Restez loin ! Restez loin !
03:08
Non !
03:13
Donc c'est ainsi que vous choisissez de passer votre temps libre.
03:16
Bien sûr, Hard Rock. Il n'y a rien de mieux que de regarder des scènes effrayantes.
03:20
Et Bandit est le plus grand fan du film monstre que nous avons tous.
03:26
Les gars, pouvez-vous le tenir là-bas ? Nous recevons un appel d'urgence sur la courte vague.
03:30
Le signal de la radio s'éteint de nouveau, Docteur Quest.
03:33
S'il vous plaît. Venez, Benton, Quest. Venez ! Venez !
03:37
Nous vous recevons, Docteur Yang. Répétez votre message. Répétez !
03:40
Les esprits ont été libérés. Les esprits sont arrivés.
03:45
C'est vrai ! Les villages étaient bien, après tout.
03:48
Docteur Yang, vous ne faites pas de sens. S'il vous plaît, calmez-vous. Calmez-vous.
03:52
Vos amis, mon excavation à Shih Shing a été réussie. Vraiment réussie.
03:57
Incroyable ! Frayant !
03:59
Les guerriers de clay qui protègent la tombe de l'Empereur sont en vie !
04:02
S'il vous plaît, venez ! Vite ! Maintenant, s'il vous plaît !
04:05
Nous sommes en route. Ne vous inquiétez pas, Docteur Yang.
04:08
Restez loin de moi ! Non ! Non ! Revenez !
04:15
Docteur Yang, vous m'entendez ? Docteur Yang, vous m'entendez ?
04:18
Rien que de la statique. Nous avons perdu Docteur Yang.
04:21
Race, préparez le Quester 1. Nous allons à la Chine.
04:25
C'est bien qu'on soit presque là, Docteur. Nous avons une mauvaise vitesse de gaz pendant cette voyage.
04:29
Vous n'impliquez pas que je sois la cause de votre efficacité de combustible diminuée, n'est-ce pas, Race ?
04:34
Eh bien, à 3000 pounds, vous n'êtes plus qu'une bague de carry-on.
04:38
Il rigole, Hard Rock.
04:40
Regarde, là-bas ! La Grenade de la Chine !
04:43
Oui, j'ai parlé de quelque chose comme ça. Jusqu'à ce que j'ai commencé à me nourrir.
04:48
Vous voyez ? Je peux faire une blague, les gars.
04:52
C'est le site de l'excavation de Docteur Yang, juste au-delà de la ville de Shishun, Race.
04:56
Je l'ai bloqué, Docteur.
04:59
Vous savez, je ne sens pas la présence d'aucun esprit ici.
05:02
D'accord, esprits, sortez ! Où que vous soyez !
05:11
Ce n'est pas comme ça que vous les appellez, Johnny.
05:13
Les gars, ne vous fous pas là-bas, pas jusqu'à ce que nous l'ayons vérifié, vous comprenez ?
05:17
Ça vient de l'intérieur de la tente, Docteur.
05:20
D'accord, esprits, sortez, sortez, qui que vous soyez.
05:24
Vous ! Vous êtes un esprit dans notre terre !
05:27
Commencez ! Commencez !
05:29
Attendez, attendez, amis, nous avons été invités ici.
05:31
Le Docteur Yang a radié pour notre aide, il l'a fait.
05:34
Vous l'avez vu ?
05:35
Notre tombe d'ancêtres a été violée et les esprits l'ont emprisonnée.
05:38
Commencez, ou vous suivez la même date.
05:41
Attendez, êtes-vous du village ? Nous voulons juste vous demander.
05:44
Oubliez-le, Docteur, il n'est pas exactement le wagon de bienvenue.
05:47
Vous avez raison.
05:49
Regardez comment il a tué la tente de Docteur Yang.
05:52
Les esprits ont dû faire cette merde.
05:56
Je me demande...
05:58
Détruisez le wagon de bienvenue.
05:59
Johnny, Hodgie, nous allons explorer le village.
06:02
Vous restez ici et faites attention.
06:03
Hardrock, venez avec nous.
06:05
Oh...
06:06
Nous pouvons faire un peu d'exploration de notre propre façon, Hodgie.
06:09
Comment ça ?
06:10
Et Johnny, restez loin du site d'excavation, c'est dangereux.
06:13
Faites attention.
06:14
D'accord, père, nous ferons attention.
06:20
Pardon, monsieur, mais pouvez-vous...
06:22
Dis, ami, nous avons quelques questions qu'on aimerait...
06:24
Hein ?
06:25
On n'a jamais gagné une compétition de popularité ici.
06:28
Pas trop bienvenue.
06:31
Pardon, monsieur, mais pouvez-vous faire attention ?
06:40
Ce n'est pas nécessaire, Hardrock.
06:42
Mais vu que nous faisons attention...
06:45
Où est le leader de votre village ? Votre ancien ?
06:50
Merci.
06:51
Vous l'avez vraiment fait clair.
06:53
Nous appréciez votre coopération.
06:58
Je ne pense pas que c'est une bonne idée, Johnny.
07:00
L'ancien truc de pilule ne peut pas fonctionner.
07:02
C'est valable d'essayer.
07:03
Nous allons faire un peu de snooping en fin de nuit.
07:05
Ils ne sauront jamais que nous sommes partis.
07:07
Et supposons qu'on rentre dans l'esprit des guerriers de clay ?
07:09
Le bandit nous protégera.
07:15
Nous avons warné Docteur Young plusieurs fois.
07:17
J'espère que rien de sérieux n'est arrivé à ton ami, Partequest.
07:21
Ce sont des moments étranges.
07:23
Si je peux, monsieur, un de vos villageois
07:26
s'étendait à travers la tente de Docteur Young quand nous sommes arrivés.
07:28
Non.
07:29
Qui était-ce ?
07:31
Je ne tolérerai pas un bandit dans Shih Tzung.
07:37
Dites-moi, Chin.
07:38
Qui était-ce ?
07:39
C'était moi, le noble éldre.
07:41
Mais je n'ai racheté rien, j'avoue.
07:43
Je dis la vérité.
07:44
Si vous savez quelque chose sur Docteur Young,
07:46
vous allez le dire à ses amis.
07:48
Oui, noble éldre.
07:50
Il a été vu à Lipan cet après-midi.
07:53
Lipan, c'est le village suivant, Docteur Quest.
07:57
Un lieu beaucoup plus hôpital que Shih Tzung.
08:00
Je vous conseille d'aller y visiter.
08:02
Merci pour votre aide.
08:03
C'est apprécié.
08:04
Que la grâce de nos ancêtres vous guide, Docteur Quest.
08:12
Les esprits des guerriers finiront maintenant.
08:21
C'est trop silencieux ici.
08:23
Je n'aime pas ça.
08:25
Johnny ? Hachi ?
08:27
Bandit ?
08:28
Tu te réveilles ?
08:31
On dirait que tout le monde dort vite.
08:33
C'est bon.
08:36
Hard Rock, commencez le Sand Rover.
08:38
On s'en va.
08:39
On va vérifier Lipan et ne pas réveiller les garçons.
08:42
Docteur, pensez-vous vraiment que Docteur Young
08:44
a été vu dans cet autre village ?
08:45
Je ne sais pas, mais à ce moment-là,
08:46
nous devons suivre tout le monde.
08:48
Au moins, nous savons que les garçons sont en sécurité.
08:54
Peut-être que ce n'était pas une bonne idée, Hachi.
08:57
Oui.
08:58
Nous pourrions toujours revenir demain, n'est-ce pas ?
09:00
Ça pourrait être une meilleure idée.
09:05
Bandit !
09:06
Toi !
09:09
A-t-on fouillé notre planquette, Bandit ?
09:13
Très bien.
09:14
C'est bon.
09:16
Très bien.
09:17
D'accord.
09:18
Depuis qu'on est allé si loin...
09:20
On pourrait bien aller un peu plus loin.
09:22
Toi d'abord.
09:24
Non, après toi.
09:29
Hey, Bandit ! Attends-moi !
09:31
Attends-moi !
09:36
Partez !
09:37
Partez !
09:38
Partez !
09:39
S'il vous plaît.
09:40
Nous ne voulons pas vous endommager.
09:41
Nous cherchons juste...
09:42
Il n'y a rien de reste dans notre planquette.
09:44
Les esprits ont pris tout de leur valeur.
09:47
Il n'y a rien de reste.
09:48
Laissez-nous en paix.
09:50
Partez !
09:51
Je ne sais pas ce qui se passe ici,
09:53
mais chaque seul villageur que nous avons parlé est effrayé.
09:55
Totalement terrorisé.
09:57
J'étais étonné avant, Docteur, mais...
09:59
Maintenant, je commence à croire en ces esprits.
10:03
Wow !
10:04
Il doit y avoir quelques centaines de ces guerriers de clay.
10:07
Regardez-les !
10:08
Et les gars, ils sont mignons.
10:10
Johnny, regarde ce que j'ai trouvé là-bas.
10:12
Qu'est-ce que vous faites avec ça ?
10:14
Hmm, des images étrangères.
10:16
Elles ne sont pas faites par des chaussures ou des chaussettes que je connais.
10:22
Qu'est-ce que vous avez dit, Haji ?
10:24
Pas de chaussures ou des chaussettes que je connais.
10:43
Bandit ! Ne le fais pas plus fou que ce qu'il est !
10:51
Quel acte de disparition !
10:53
Il est parti ! Où est-il allé ?
10:59
Ok, tu as demandé pour ça !
11:13
Laissez-moi essayer ma main, Johnny.
11:15
Sim Sim Salabim !
11:21
Un truc assez cool, hein ?
11:26
Haji !
11:27
Je suis là !
11:33
Je n'y crois pas ! Regarde !
11:35
Qu'est-ce que c'est ?
11:39
Il doit être... Il ressemble à...
11:41
Docteur Yang !
11:48
Hey ! Nous avons effrayé l'esprit du guerrier !
11:50
Il n'est pas si dur !
11:54
Il n'y a pas d'esprit, juste des folles intelligentes.
11:56
Comment saviez-vous que j'étais emprisonné dans l'une des statues ?
11:59
Eh bien, je...
12:00
C'était assez évident, n'est-ce pas ?
12:02
Je suppose.
12:03
Vous devez être le garçon de Docteur Quest, Johnny.
12:05
Oui, je le suis.
12:06
A votre service, Docteur Yang.
12:08
Où est votre père en ce moment ?
12:09
Probablement au camp.
12:10
Nous regardons toujours She Sing Village.
12:13
Oh non ! Il est en grave danger !
12:15
Nous devons nous dépêcher !
12:30
Je dirais que cette voyage n'est plus qu'une diversion élaborée.
12:33
Vous voulez dire une chasse à l'oiseau, Hard Rock ?
12:37
Vous avez tous le mal. C'est une chasse !
12:42
Je pense qu'on a trouvé l'esprit du guerrier, Docteur.
12:45
Et ils semblent très vivants pour être plus de 4000 ans !
12:59
Bien joué, Hard Rock ! Vous avez fait votre première course à la maison !
13:07
Docteur Quest !
13:15
Hard Rock, attention ! Dehors !
13:22
Bien joué ! On s'en fiche !
13:24
Retirez notre ami de l'électricité avant que ce ne soit trop tard !
13:31
On ne peut pas trouver personne !
13:33
C'est comme une ville fantôme !
13:34
Il y a une base de gouvernement à quelques kilomètres d'ici.
13:37
Vous allez retourner au camp, et je vais chercher de l'aide.
13:42
Viens, Johnny !
13:45
Qu'est-ce qu'il y a, Bandit ?
13:47
Hajji, regarde !
13:50
Plus d'obstacles bizarres, comme dans le tunnel !
13:53
Bien joué, Bandit ! Allons les suivre !
14:00
Nous avons déjà vérifié ce lieu, il est déserté !
14:02
Oui, mais nous n'avions pas cette preuve auparavant !
14:10
Les empreintes ! Elles s'arrêtent tout d'un coup !
14:14
Quelqu'un les a fait disparaître !
14:16
Oui, comme dans l'air !
14:21
C'est la fin de nous tous !
14:23
Oui, on ne sait pas quelle terrible trappe est en dessous de nous !
14:26
Au revoir, Bandit !
14:29
Hajji !
14:30
C'est sympa de te connaître, Johnny !
14:34
C'est ça !
14:36
Wow ! Regarde tout ça !
14:40
C'est la meilleure trappe que nous ayons jamais rencontré !
14:43
Où est Bandit ?
14:47
On dirait que Bandit est finalement dans l'argent !
14:53
Nous devons avoir tombé directement dans l'excavation de Docteur Yang !
14:57
Qu'est-ce que c'est si c'est la chambre des trésors de l'Empereur ?
15:00
Je ne crois pas, Hajji !
15:01
Ça a l'air nouveau, comme s'il a été caché des milliers d'années auparavant !
15:06
Et qui sont ces chevaux ?
15:12
Chut, Johnny ! Les voix, écoute !
15:14
Les esprits sont en colère qu'on ait trouvé leur trésor !
15:17
Si jamais j'ai mis mes mains sur toi !
15:19
C'était la voix de Race, viens !
15:22
Vous, les mauvais gars, vous êtes tous les mêmes, Chin !
15:24
Vous ne vous battrez jamais !
15:29
C'est beaucoup plus facile de cette façon !
15:31
En plus, vous, les bons gars, vous êtes toujours si ingratifiés !
15:34
N'avons-nous pas sauvé votre ami dépassé ?
15:40
Oui, nous l'avons sauvé, pour que vous puissiez nous éliminer tous ensemble !
15:43
Mais vous avez découvert notre secret, Docteur Quest !
15:47
Le secret des Warriors de Clay !
15:53
Il faut les sauver !
15:54
Ce n'est pas facile !
15:55
Mettez ces chevaux de retour dans la salle de trésor, donnez-moi une idée !
15:58
Allez !
16:00
C'est évident que vous et vos amis dépassés vous vous déguisez comme des espirits de guerriers
16:04
pour effrayer les villagers locaux et les emprunter !
16:06
Vous parlez trop !
16:07
Mais nous allons vous silencer comme nous avons silencié Docteur Yang !
16:11
Un thin coating de ce liquide nous fait apparaître des statues de clay.
16:15
Mais un coating plus épais vous transformera en statues.
16:19
Permanentement.
16:21
Assez de bavardage !
16:24
Vous le verrez pour la première fois !
16:27
Wouahou ! Préparez-vous pour la travaillée !
16:40
Vous n'avez pas peur que je vous lève ?
16:43
Allez !
16:52
Bien joué, Hard Rock !
16:55
Envoie-nous autour, je vais libérer Docteur Quest !
16:58
Envoie-nous tout de suite, Hardy !
17:08
Je ne comprends pas !
17:11
J'ai dit aux garçons de m'attendre ici !
17:13
Il n'y a pas de raison de dire quel danger ils sont dans !
17:18
S'il vous plaît, aidez-moi !
17:20
Laissez-le partir de moi !
17:21
Pourquoi t'es-tu si effrayé, Chin ?
17:23
Écouté par les espirits de guerriers ?
17:25
Non, non !
17:26
Ces deux garçons !
17:29
Docteur Yang a apporté les renforcements !
17:32
Ah, Benton !
17:33
Merci, vous êtes tous en sécurité !
17:35
Et vous aussi, Docteur Yang !
17:37
On l'a eu, père !
17:39
On l'a eu, on est des héros !
17:41
Comme dans les films !
17:48
Cette histoire est vraiment incroyable, Docteur Yang !
17:52
Vraiment incroyable !
17:54
Je n'aurais jamais imaginé
17:56
qu'une chose comme ça
17:58
C'est vraiment incroyable !
18:00
Je n'aurais jamais imaginé
18:02
que Chin a emprisonné nos malheureux voisins !
18:04
C'est tragique !
18:09
Calmez-vous, c'est tout fini !
18:13
C'était une brillante, mais délicate opération !
18:15
C'est vrai !
18:16
Et c'est difficile de croire
18:18
que Chin a été le maître de ce schéma !
18:23
Bandits ! Bandits !
18:28
Bandits ! Bandits !
18:30
Bandits ! Bandits !
18:32
Bandits ! Bandits !
18:34
Bandits ! Bandits !
18:36
Bandits ! Bandits !
18:38
Ah, Haji ! Regarde ses chaussures !
18:40
C'est eux qui ont fait ces étranges empreintes !
18:42
Docteur Yang !
18:43
C'est eux qu'on a vu à l'intérieur des tunnels !
18:49
Ses cheveux sont fausses !
18:50
Qu'est-ce que tu sais ?
18:51
Il n'est même pas un vieux homme !
18:53
Chin n'a pas tué les bandits !
18:55
C'était le maître tout au long !
18:57
Et il aurait peut-être disparu si ce n'était pas pour les bandits !
19:00
Eh, où est notre petit héros ?
19:02
Bandits !
19:04
Là-bas !
19:05
Je pense qu'il doit être en charge pour un moment !
19:27
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Recommandations
19:47
|
À suivre
Jonny Quest Jonny Quest S02 E012 Creeping Unknown
Berrichonne Soccer
22/06/2024
19:48
Jonny Quest Jonny Quest S02 E001 Peril of the Reptilian
Berrichonne Soccer
22/06/2024
23:02
Jonny Quest Jonny Quest E023 The House of Seven Gargoyles
Berrichonne Soccer
22/06/2024
19:44
Jonny Quest Jonny Quest S02 E005 Forty Fathoms Into Yesterday
Berrichonne Soccer
22/06/2024
20:00
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E008 – Nemesis
Play Festival
17/05/2024
20:04
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E010 – Ghost Quest
Play Festival
17/05/2024
20:02
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E007 – Undersea Urgency
Play Festival
17/05/2024
19:35
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S01 E008 – Assault on Questworld
Play Festival
17/05/2024
20:01
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S01 E021 – The Secret of the Moai
Play Festival
17/05/2024
20:00
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E022 –
Skyline Snippets
24/11/2024
20:03
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E002 – Rock of Rages
Play Festival
17/05/2024
20:01
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E023 –
Skyline Snippets
24/11/2024
20:01
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E003 – Bloodlines
Play Festival
17/05/2024
19:57
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E021 –
Skyline Snippets
24/11/2024
20:02
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E020 –
Skyline Snippets
24/11/2024
19:59
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E025 –
Skyline Snippets
24/11/2024
20:03
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E005 – The Dark Mountain
Play Festival
17/05/2024
20:01
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E006 – Cyberswitch
Play Festival
17/05/2024
20:00
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E026 –
Skyline Snippets
24/11/2024
20:01
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E009 – DNA Doomsday
Play Festival
17/05/2024
20:00
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E024 –
Skyline Snippets
24/11/2024
20:03
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E014 –
Skyline Snippets
24/11/2024
20:01
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E012 –
Skyline Snippets
24/11/2024
20:05
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S01 E018 – Heroes
Play Festival
17/05/2024
20:03
The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E004 – Race Against Danger
Play Festival
17/05/2024