Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
(Ep11) 我捡到了一个退婚的小姐-教她如何调皮 Ep 11 Sub Indo (Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga-Ikenai Koto wo Oshiekomu)
Channels 7
Follow
5/15/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
What is the name of the Nathalia?
00:06
What is it?
00:07
It's a little bit
00:08
It's a little bit
00:09
This girl is the name of Nathalia
00:11
This girl is?
00:13
She's her sister
00:15
She's her sister
00:17
She's a real master
00:19
She's a real teacher
00:21
I'm a little girl
00:23
What do you do?
00:25
She's a teacher
00:27
She's a teacher
00:28
She's a teacher
00:30
She's a teacher
00:31
What?
00:32
If you're a good boss
00:34
You don't have a enemy from the school
00:36
What are you saying?
00:38
You can't fight against the leader
00:40
You can't fight against the character
00:42
You can't find the difference
00:44
I'm not a bad guy
00:46
You're a good guy
00:48
You're a good guy
00:50
You have a good guy
00:52
You're a good guy
00:54
You have to make the勝ち星
00:56
If you want to
00:58
You can't do it
00:59
You can't do it
01:00
You can't do it
01:02
You can't do it
01:03
It's interesting
01:04
Please please
01:05
I'm waiting for you
01:06
I'm waiting for you
01:08
I'm waiting for you
01:09
You can't do it
01:11
Nathalia
01:12
I'm waiting for you
01:13
I'm not a girl
01:14
I'm a kid
01:15
I'm a little girl
01:16
I'm a little girl
01:18
I'm a little girl
01:19
Nathalia
01:20
I'm a little girl
01:21
Nathalia
01:22
I was ever a girl
01:23
Nathalia
01:24
Nathalia
01:25
Nathalia
01:26
Oh
01:56
No, no, no, no, no.
02:26
No, no, no, no.
02:56
No, no, no.
03:26
No, no, no.
03:28
No, no.
04:00
No.
05:02
No.
05:04
No.
05:06
No.
05:08
No.
05:10
No.
05:12
No.
05:14
No.
05:16
No.
05:18
No.
05:20
No.
05:22
No.
05:24
No.
05:26
No.
05:28
No.
05:30
No.
05:32
No.
05:34
No.
05:36
No.
05:38
No.
05:40
No.
05:42
No.
05:44
No.
05:46
No.
05:48
No.
05:50
No.
05:52
No.
05:54
No.
05:56
No.
05:58
No.
06:00
No.
06:02
No.
06:04
No.
06:06
No.
06:08
No.
06:10
No.
06:12
No.
06:14
No.
06:16
No.
06:18
No.
06:20
No.
06:22
No.
06:24
No.
06:26
No.
06:28
No.
06:30
No.
06:32
No.
06:34
No.
06:36
No.
06:38
No.
06:40
No.
06:42
No.
06:44
No.
06:46
No.
06:48
No.
06:50
No.
06:52
No.
06:54
No.
06:56
No.
06:58
No.
07:04
No.
07:06
No.
07:08
No.
07:12
No.
07:14
No.
07:20
No.
07:22
There were
07:24
Natalia, I'm here.
07:26
This is my room.
07:32
I've had a lot of fun.
07:37
This is another nice thing.
07:39
I've been learning a lot.
07:45
What?
07:46
What?
07:47
It's dangerous for me.
07:49
It's dangerous.
07:51
何か大事なものなんでしょうか魔法による封印もかけられているようだな生体認証式で無理に開けようとした場合にはトラップが発動する一体何が入ってるんださあ親分あんまり自分のこと話そうとしないんでおっともうこんな時間だ俺はあくらへんでおいどなんだクリスか?
08:20
もうまたナタリアに果たし状か?
08:22
う、うるさい!
08:24
何だったんだあいつ。
08:27
それじゃあ俺も奪えておるんで失礼します。
08:30
気をつけてな。
08:33
よっぽど大事なようだな。
08:40
まったくこうしていると普通の子供だな。
08:46
はい、昔を思い出します。
08:49
昔何度か絵本を読んであげたことがあるんです。
08:53
喜んで話を聞いているのにいつも途中で眠ってしまって。
08:59
こんなに大きくなったんですね。
09:06
シャーロット。
09:07
やっぱり私はこのまま名乗らない方がいいのかもしれません。
09:12
どうしてそう思うんだ?
09:14
ナタリアとはいろんな話ができました。
09:17
でも、全然家のことを話そうとしないんです。
09:22
きっとそれが答えなんだと。
09:25
悪い思い出しかない私のことなんて忘れてしまったほうがいいんですよ。
09:30
なんで? ママとナタリアは仲良しじゃん。
09:34
なのに忘れてほしいの?
09:36
それは私じゃなくて、アレンさんの助手シャロだからですよ。
09:40
でもママはママだし、ナタリアはナタリアじゃん。
09:43
2人が仲良しじゃないとルー嫌だよ。
09:46
ルーちゃん…
09:50
まあまあ、結論を急ぐ必要はないんだ。
09:53
ゆっくりと考えるといいさ。
09:55
その通りでございますよ。
09:58
この手の話は時間が解決するものです。
10:02
ナタリア殿のことも長い目で見守ってあげればよろしいのですよ。
10:07
さすが最年長。
10:09
こういう時のアドバイスは重みが違うな。
10:12
わしもいろいろとありましたからな。
10:14
その昔、うっかり寝ぼけて東北の火山帯を不毛のさらちにしてしまいましたが、
10:20
今ではそこも緑あふれた立派な平原。
10:24
時間はあらゆる物事への万能役ということですな。
10:29
それ、原因不明の天才として有名な逸話じゃないか。
10:33
そうでしたかな?
10:35
ハハハハハハハハハ。
10:37
みなさんの言う通りです。
10:40
もう少し考えてみますね。
10:42
うん。
10:43
お前と妹の仲が元に戻るまで俺はいくらでも付き合うからな。
10:48
ルーモルーモ!
10:49
うん。
10:50
うん。
10:51
行ってきますね、アレンさん。
10:55
うん。
11:14
おはーい。
11:16
あぁ。
11:18
うん。
11:21
あぁあ。
11:24
はあー。
11:27
聞い?
11:29
ああ、やったー。出来ました!
11:32
ありがとうございます!
11:35
ああ!
11:42
Natalya, thank you for the help of the guide.
11:46
Oh, you're very good.
11:50
I'll keep working on the skills,
11:52
and I'll go forward to the further growth.
11:54
Yes, tomorrow will I ask you.
11:58
Is it tomorrow?
12:00
Sorry, but I can't teach you after I'm going to teach you.
12:04
It's not for you, son.
12:07
Yes, I've been thinking about it in a long time.
12:11
When I came to this school, I had a fun time.
12:16
That's what I thought.
12:20
Yes, that's right.
12:22
I'd like to see you on the show.
12:25
Do you want me to?
12:27
Yes.
12:31
No, no, no, no!
12:34
Why?
12:35
When I came to this school, it was just there.
12:38
What are you looking for?
12:40
I don't. The bag is...
12:42
The bag?
12:45
What?
12:46
I want to show you what I want.
12:49
I can't forget the window.
12:52
But what do you think?
12:54
Natalia, that is...
12:57
It's for me.
12:59
It's from Chris.
13:02
If you want to come back to the bag, you can come to this place alone.
13:09
Let's go.
13:11
I can't forgive you.
13:13
No, no, Natalia.
13:15
I don't want to talk to you.
13:17
Do you want to take care of yourself alone?
13:20
Are you alone alone?
13:22
No worries.
13:23
I can't forgive you.
13:24
I can't forgive you.
13:26
I can't forgive you.
13:29
I can't forgive you.
13:30
I can't forgive you.
13:31
I don't want to take care of yourself.
13:33
I can't forgive you.
13:35
I can't forgive you.
13:36
I can forgive you.
13:37
It's for you.
13:38
I can forgive you.
13:39
You don't know what I've been here.
13:41
I can't forgive you.
13:42
But you don't have to take care of yourself around.
13:44
I don't know.
14:14
Are you okay?
14:17
Oh! I'm sorry!
14:19
What? It's Chris's place.
14:22
I'm sorry. I'm in trouble.
14:24
Help me!
14:26
I'm sorry!
14:28
I've got to call him Natalia!
14:32
Really? That's crazy, isn't it?
14:35
Actually, that dungeon is going to be able to attack students.
14:40
The dungeon boss is just in the middle of the dungeon.
14:45
It's dangerous.
14:50
You're going to be able to attack students.
14:52
This is so important.
14:55
It's not related to you.
14:57
Hurry up!
14:59
It's not easy to return.
15:02
That's right!
15:03
This is what you're doing!
15:05
What are you doing?
15:07
There's a lot of magic.
15:10
You're not going to die.
15:12
You're not going to die.
15:13
You're not going to be able to attack students.
15:16
Let's go!
15:17
Let's go!
15:18
Let's go!
15:19
Let's go!
15:20
Let's go!
15:21
No!
15:22
I want you to win!
15:25
Oh, that's right.
15:27
I won't win!
15:29
I won't win!
15:31
I won't win!
15:32
Wait!
15:33
Wait!
15:34
Let's go!
15:39
It was called the Chino.
15:45
When the Nathalia Evans got to the school,
15:48
that came to the school,
15:54
and it was the future.
15:56
After that,
15:57
the learnings and the practice of the Nathalia,
16:00
the Nathalia's all over the place.
16:03
The pride of the Nathalia was to get hurt.
16:06
必ずあいつに勝ってやる
16:09
どんな手を使ってでも
16:10
そして昨日の夜
16:14
俺の手ほどきで強くなったナタリアに焦りを感じ
16:20
立ち入り禁止のダンジョンに
16:22
そこまで追い込まれていたとは
16:25
想定しておくべきだったな
16:27
お前たちはおとなしくしてろ
16:30
俺一人で行ってくる
16:32
アレン一人で大丈夫?
16:33
俺は泣く子も黙る天才大魔王だぞ
16:37
サクッと言ってクソガキに原骨食らわせて帰ってくるとも
16:43
一応おじ上達に連絡しておいてくれ
16:46
何が起きるか分からないからな
16:48
承知いたしました
16:50
ルーはママの匂いを探しておくね
16:53
ああ
16:54
お前達はここで待機だ
16:56
分かりました
16:59
なかなかやるようですがこれで決着はつきました
17:05
カバンは返してもらいます
17:07
いやまだ決着はついてない
17:10
おっ
17:12
な なんだ
17:19
あいつはキマイラ
17:30
こいつがダンジャンボス
17:32
ああああああああ
17:46
ああああああああ
17:49
待ちなさい
17:50
It's the same thing. But it's not so much fun to be逃走.
18:09
It's impossible. If you look at him, his body is moving.
18:14
But anyway, I don't have to do that.
18:18
It's a fight!
18:20
No, it's not that they were trying to run away from the sound of the sound.
18:26
I'm not sure if they were trading them.
18:28
It's...
18:29
Do you hear it?
18:31
No...
18:33
I...
18:33
I don't think it's a cold feeling.
18:36
It's weird.
18:37
When did this dungeon have been used to...
18:43
No...
18:45
You can't stop there!
18:46
Don't let them!
18:47
What are you doing?
18:49
I'm going to kill you!
18:51
This is my magic!
18:53
This is the end!
19:00
It's over!
19:02
It seemed like there was an effect.
19:10
Chris!
19:17
You can listen to me!
19:19
I'm gonna kill you!
19:30
I'm gonna kill you!
19:36
I'm doing this!
19:38
I'm still trying to kill you!
19:40
I'm dying!
19:43
You can't kill me!
19:45
Bye!
19:47
I'm here
19:50
Oh
19:53
Oh
19:56
Natalia
19:58
It's
20:00
I'm not sure
20:03
Let me take the stairs
20:08
I'm going to get you to the dungeon
20:10
I'll go through the system
20:12
Thank you
20:14
クリスさんが目覚めないとしばらく動けませんが
20:18
シャロさんさっきの魔法私が教えたものですよね
20:23
はい一か八かでしたが魔物さんが逃げてくれてよかったです
20:28
ナタリアさんの教えのおかげですね
20:31
通して
20:33
あの魔物は簡単に倒せる相手じゃない
20:37
たまたまなんとかなっただけ
20:39
シャロさんどうしてダンジョンに来たんです 私は待っててと言ったはずなのに
20:47
あなたが心配だからです どれだけ魔法が強くてもあなたはまだ小さい子供です
20:56
危険な場所に一人で行ってもいい理由にはなりません
21:00
もしあなたに何かあったら私
21:05
シャロさんどうしてどうして私のことをそこまで気にかけるんですか
21:11
それは
21:15
私が 私があなたの
21:21
ご迷惑をおかけしました でもこれだけは自分の力で取り戻さなければいけなかったんです
21:28
ています そのカバン一体何が入ってるんですか
21:34
シャロさんは故郷に妹がいるんでしたよね
21:37
ああ
21:39
ん
21:45
ん このダンジョンは産卵器の魔物が眠っている
21:49
その名はサラマンだ あいつを起こしてはいけない
21:55
ご視聴ありがとうございました
22:11
てのひらがひえてたの
22:17
Textning Stina Hedin www.btistudios.com
22:47
Let me tell you what you told me
22:55
The feeling and excitement is one thing
23:00
One thing is happiness
23:03
Let me tell you what you met with you
23:12
知らなかったの世界はこんなに美しい
23:23
Love you
23:29
もっといけないことを教わりたかったです
23:33
違うぞシャーロット次回いけない幸せいけない今日は永遠だ
Recommended
23:40
|
Up next
(Ep1) 我捡到了一个退婚的小姐-教她如何调皮 Ep 1 Sub Indo (Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga-Ikenai Koto wo Oshiekomu)
Channels 7
6/19/2024
23:40
(Ep3) 我捡到了一个退婚的小姐-教她如何调皮 Ep 3 Sub Indo (Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga-Ikenai Koto wo Oshiekomu)
Channels 7
6/22/2024
23:40
(Ep2) 我捡到了一个退婚的小姐-教她如何调皮 Ep 2 Sub Indo (Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga-Ikenai Koto wo Oshiekomu)
Channels 7
6/19/2024
23:40
(Ep5) 我捡到了一个退婚的小姐-教她如何调皮 Ep 5 Sub Indo (Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga-Ikenai Koto wo Oshiekomu)
Channels 7
7/2/2024
23:40
(Ep4) 我捡到了一个退婚的小姐-教她如何调皮 Ep 4 Sub Indo (Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga-Ikenai Koto wo Oshiekomu)
Channels 7
6/22/2024
23:38
Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu Episode 12 English Sub
AnimeFR
12/20/2023
23:40
Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu Episodes 11
Qift Ackola
12/13/2023
23:40
Yarinaoshi Reijou wa Ryuutei Heika wo Kouryakuchuu Episode 11 English Subbed
Anime05552
12/19/2024
19:47
[156] BTTH 5 - Nian fan MULTI-SUB (Battle through the heavens 5)(斗破苍穹年番)
Channels 7
5 days ago
15:18
110HD.Soul Land 2 The Peerless Tang Clan Episode 110 English Sub || Sub indo (斗罗大陆Ⅱ绝世唐门)
Channels 7
6 days ago
17:49
(Ep155HD)Doupo Cangqiong: Nian Fan MULTI-SUB (Battle through the heavens 5) BTTH (斗破苍穹年番)
Channels 7
7/12/2025
1:10:25
[151-154HD] Nian Fan of BTTH season 5 Episode 151,152,153,154 English Subtitle || Sub Indo (斗破苍穹年番)
Channels 7
7/11/2025
18:55
[150] BTTH 5 Episode 150 - Nian fan MULTI-SUB (Battle through the heavens 5)(斗破苍穹年番)
Channels 7
6/7/2025
18:31
สัประยุทธ์ทะลุฟ้าภาค 5 ตอนที่ 148 คำบรรยายหลายรายการ (Fights Break Sphere S5)斗破苍穹 148 #动漫嗨翻天 #斗破苍穹 #萧炎 #美杜莎 #炎鳞 สัประยุทธ์ทะลุฟ้าภาค5 ซับไทย148
Channels 7
5/24/2025
15:33
(Ep102) The Peerless Tang Sect Ep 102 Sub Indo | Eng Sub (Soul Land 2 Juensi Tangmen)(斗罗大陆Ⅱ绝世唐门)
Channels 7
5/23/2025
11:01
[Ep29] Shenyi Jiu Xiaojie Episode 29 Sub Indo (Great Doctor Miss Nine)
Channels 7
5/22/2025
10:59
[Ep28] Shenyi Jiu Xiaojie Episode 28 Sub Indo (Great Doctor Miss Nine)
Channels 7
5/22/2025
11:01
[Ep27] Shenyi Jiu Xiaojie Episode 27 Sub Indo (Great Doctor Miss Nine)
Channels 7
5/22/2025
11:01
[Ep26] Shenyi Jiu Xiaojie Episode 26 Sub Indo (Great Doctor Miss Nine)
Channels 7
5/22/2025
18:16
[147HD] Nian Fan of BTTH 5 English Subtitle and Sub Indo(斗破苍穹年番)
Channels 7
5/17/2025
23:40
(Ep12) 我捡到了一个退婚的小姐-教她如何调皮 Ep 12 End Sub Indo (Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga-Ikenai Koto wo Oshiekomu)
Channels 7
5/15/2025
23:40
(Ep10) 我捡到了一个退婚的小姐-教她如何调皮 Ep 10 Sub Indo (Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga-Ikenai Koto wo Oshiekomu)
Channels 7
5/15/2025
23:40
(Ep9) 我捡到了一个退婚的小姐-教她如何调皮 Ep 9 Sub Indo (Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga-Ikenai Koto wo Oshiekomu)
Channels 7
5/15/2025
23:40
(Ep8) 我捡到了一个退婚的小姐-教她如何调皮 Ep 8 Sub Indo (Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga-Ikenai Koto wo Oshiekomu)
Channels 7
5/15/2025
23:40
(Ep7) 我捡到了一个退婚的小姐-教她如何调皮 Ep 7 Sub Indo (Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga-Ikenai Koto wo Oshiekomu)
Channels 7
5/15/2025