Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Dennis the Menace Dennis the Menace E034 Sounds in the Night Dennis Does Hollywood Ruff to the Rescue
Joy Land
Suivre
23/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30
Réalisation
00:34
Sonore improvisation
00:37
Sous-titres par Satoshi Nakamoto
00:40
08.21.2020
00:42
Damn it !
00:44
01.20.2020
00:48
Some time later...
00:51
F slightest
00:51
02.22.2020
00:54
Réalisation
00:55
Sous-titres par Sous-Titreurs
00:59
Oh!
01:02
Oh!
01:05
Oh!
01:08
Oh!
01:11
Pauvre Ruff, le vent le fait toujours peur.
01:14
Il vaut mieux que je l'emmène à l'intérieur avant qu'il ne réveille toute la village.
01:18
Oh!
01:21
Oh!
01:23
Ok, Ruff, viens! Tu peux dormir dans ma chambre.
01:27
Oh oh, c'est fermé!
01:29
Hey Mom! Dad! C'est moi!
01:32
Je suis fermé!
01:34
C'est inutile, Ruff. Ils ne m'entendent pas à cause du vent.
01:42
On va devoir utiliser le téléphone de Mr. Wilson pour appeler Mom et Dad.
01:47
Il vaut mieux que je rentre par là.
01:50
Oh!
01:52
Mr. Wilson devient un peu grouchant quand il se réveille à la nuit.
02:00
Hein? Qui est-ce?
02:03
Salut! C'est Dennis!
02:05
Dennis est dormi. Appelez-le demain matin.
02:09
Qui était-ce?
02:11
Un des amis de Dennis.
02:13
Pourquoi ils l'appeleraient à 3 heures du matin?
02:15
Probablement parce qu'il les appelle à 3 heures du matin.
02:18
Depuis que je suis réveillée, il vaut mieux que j'ouvre la fenêtre.
02:21
Henry, regarde! Il y a quelqu'un qui brûle dans la chambre de Mr. Wilson.
02:25
Et il y a un escalier sous la fenêtre.
02:28
Je vais appeler la police.
02:31
La police? Il y a un brûleur à 433 Elm Street.
02:36
Henry, tu ne vas pas là-bas.
02:39
Tu me le promets. Je ne veux pas qu'il s'en va avant que la police arrive.
02:44
C'est génial! Maman et papa sont réveillés. Je peux rentrer à la maison maintenant.
02:49
Il fait très froid. Je dois fermer la fenêtre que j'ai ouverte.
02:59
Il vaut mieux que je regarde à l'intérieur.
03:08
Je n'ai jamais entendu parler d'une fenêtre comme celle-là.
03:11
Qu'est-ce que c'est que ce bruit inhumain?
03:14
Ça m'a l'air d'une fenêtre.
03:19
Nous sommes séparés en deux équipes et chacun prend un côté différent de la maison.
03:26
George, quelqu'un brûle dans la chambre.
03:29
Il y en a deux.
03:33
Ne fais pas trop de bruit.
03:35
J'en ai un.
03:37
Bien joué.
03:38
Partez, Martha. Je vais faire mon jour.
03:46
Je suis inquiète, Clint Eastwood. Tu ne l'es pas.
03:50
Je me demande où est Ruff.
03:57
Je suis attaqué par un fantôme.
04:00
Attendez, Charlie. Je viens.
04:03
Ruff, ruff.
04:05
Je t'ai eu. N'essaye pas de faire du drôle.
04:07
Je t'ai dit de t'en aller.
04:09
Laisse tomber. Laisse tomber.
04:11
C'est le fantôme et il se bat avec Henry.
04:14
Laisse tomber mon mari, Ruffian.
04:20
Qu'est-ce qui se passe là-bas?
04:24
J'aimerais voir quelqu'un essayer quelque chose maintenant.
04:28
Tu vois? Il est là. Je t'ai dit que j'avais vu un fantôme.
04:36
Ruff, je ne sais pas ce qui se passe ici.
04:38
Allons chez nous avant qu'on soit bléssés.
04:41
Nous avons attrapé les Prowlers.
04:44
Prowlers? Mon pied.
04:46
C'est mon mari, George.
04:48
Et c'est mon mari, Henry.
04:51
Qu'est-ce qui se passe ici?
04:54
Je ne sais pas.
04:55
Mais j'imagine que c'est à cause de Dennis.
04:58
Je veux rencontrer Dennis.
05:00
Et s'il est responsable, nous lui donnerons le livre.
05:05
C'est Dennis?
05:07
Tu vois, sergent, je t'ai dit qu'il dormait à cause de tout ça.
05:11
Wilson, tu devrais t'étonner.
05:14
Tu as bléssé un petit enfant innocent comme ça.
05:17
Mais ce que je veux dire c'est...
05:19
Tu vois, généralement, ce que je veux dire c'est...
05:22
Dis-le au juge.
05:24
Mais attendez, quelles sont les charges?
05:28
Ne t'inquiète pas, nous allons trouver quelque chose.
05:39
C'est quoi, Alice?
05:40
La compagnie m'envoie à Los Angeles pour faire de l'entreprise.
05:43
Nous allons vous manquer, chérie.
05:45
Non, vous ne le ferez pas, parce que vous et Dennis devriez y aller aussi.
05:48
Oh, waouh! C'est génial!
05:50
Nous pouvons enfin visiter Hollywood.
05:53
Oui, et Cowboy Bob.
05:55
Cowboy Bob?
05:57
Tu sais, mon héros de télé préféré.
06:02
Youhou! C'est parti, Rob!
06:04
Allons le dire aux enfants.
06:08
Comment fait-il ça?
06:10
Il me bat.
06:11
Chérie, ne pensez-vous pas que vous devriez dire à Dennis
06:13
que les films de Cowboy Bob sont de 40 ans
06:15
et qu'il vit dans une maison de retraite?
06:17
J'espérais que tu expliquerais cette partie.
06:19
C'est le travail d'un père.
06:21
Oh.
06:30
Regardez, chérie.
06:31
Ce sont les maisons des stars du film.
06:33
Sauf Cowboy Bob.
06:34
Il vit sur la plage ouverte.
06:35
N'est-ce pas, père?
06:37
En fait, il vit quelque part d'autre.
06:39
Et si nous y allions, je suis sûr qu'il serait heureux
06:41
de vous donner un autographe.
06:43
Très bien.
06:44
Peut-être qu'il me donnera un vol
06:45
sur son cheval de confiance aussi.
06:52
Au revoir, vous deux.
06:53
Je vous verrai après mon rendez-vous.
07:10
Monsieur Bob,
07:12
Monsieur Bob,
07:13
il y a quelqu'un qui veut vous rencontrer.
07:15
Hein? Qui est-ce?
07:19
Salut!
07:20
Vous devez être la nouvelle mère de l'école.
07:23
Vous devez être le grand-père de Cowboy Bob.
07:25
Non, Dennis.
07:26
C'est Cowboy Bob lui-même.
07:28
Mon fils est un grand fan de vous.
07:33
Salut, petit bouclier.
07:35
Heureux de vous rencontrer.
07:37
Moi aussi.
07:38
Quand vais-je rencontrer Lightning?
07:39
Lightning?
07:40
Qui est Lightning?
07:41
C'est votre cheval de confiance.
07:44
Oh, ce Lightning!
07:45
Je me souviens pas de ce vieux cheval.
07:47
Je me demande comment il va.
07:52
Wow!
07:53
Je m'envoie sur Lightning!
07:56
Je suppose qu'il est le plus rapide
07:58
de tout le monde.
08:00
En fait, c'est son plus haut rythme.
08:03
Wow!
08:04
Deux stars de cinéma en un jour!
08:06
Pouvons-nous aller voir le studio, Cowboy Bob?
08:08
Qu'est-ce que tu dis, Lightning?
08:09
Juste pour l'occasion.
08:16
Wow! Un vrai studio de cinéma!
08:19
Ça mène à de mauvais souvenirs, n'est-ce pas, Lightning?
08:24
Regarde! Ils tirent un western!
08:32
OK!
08:33
On va faire la scène de feu!
08:35
Caméra...
08:36
Action!
08:40
Attention!
08:41
Le feu est hors contrôle!
08:43
Ne vous inquiétez pas!
08:44
Cowboy Bob va tirer le feu!
08:46
Je vais?
08:48
Allez, Lightning!
08:56
Bien joué, Cowboy Bob!
08:58
Tu as tiré le feu!
09:00
J'ai-je?
09:01
CUT!
09:03
C'était génial!
09:04
Encore une fois!
09:05
Oh, c'était génial!
09:07
C'était génial!
09:08
Encore une fois!
09:09
Mais cette fois,
09:10
Cowboy Bob peut tomber dans la fenêtre sur son cheval!
09:13
Faisons quelque chose de bien, Stunny!
09:15
Je suis en charge ici!
09:17
Encore une fois!
09:19
Mais cette fois,
09:20
Cowboy Bob tombe dans la fenêtre sur son cheval!
09:23
Maintenant, juste un instant!
09:26
Tu peux le faire, Cowboy Bob!
09:28
Je t'ai vu le faire la semaine dernière dans Red River Wranglers!
09:31
La semaine dernière?
09:32
J'ai fait cette photo il y a 40 ans!
09:35
Caméra...
09:36
Action!
09:37
Allez, Cowboy Bob!
09:39
Montre-leur comment tu l'as fait!
09:53
Wow!
09:54
C'est génial!
09:55
Qui est ce gars?
09:57
Ce n'est pas un gars!
09:58
C'est Cowboy Bob!
10:00
J'en ai entendu parler!
10:03
Qu'est-ce qu'il s'est passé?
10:06
Tu vois? Je t'ai dit que tu pouvais le faire!
10:08
Je serai étonné!
10:10
Je pensais que je pouvais le faire!
10:12
Dis, je me souviens de toi
10:14
de Desperados of the Sagebrush!
10:16
Oui, je me souviens de celui-là!
10:18
C'est là que le escargot saute, comme ça!
10:21
Et ça, ça fait peur à l'oiseau du mauvais garçon!
10:26
C'est comme ça que Cowboy Bob doit les chasser!
10:28
C'est vrai, Bob?
10:33
Aaaaah!
10:34
Aaaaah!
10:35
Aaaaah!
10:36
Run away stagecoach!
10:55
Magnifique scène!
10:56
Simplement magnifique!
10:58
Innocent!
11:01
C'est tout pour aujourd'hui, pour Cowboy Bob!
11:04
Je n'ai pas fait autant de sauvetage
11:06
depuis que Panko a repris ses pieds!
11:10
Allez!
11:11
Laissez-moi et vous nous débrouiller, petit partenaire!
11:16
Bien sûr, grand partenaire!
11:21
Oh, mon amour! Oh, mon amour!
11:24
Oh, mon amour, Clementine!
11:29
Oh, wow!
11:30
Donc, c'est Hollywood!
11:32
Hey, qu'est-ce que font tous ces étoiles dans le bloc de côté?
11:35
C'est le Walk of Fame!
11:37
Ils les mettent là pour honorer les différentes étoiles du film!
11:40
Quelle idée!
11:42
Où est ton étoile, Cowboy Bob?
11:45
La mienne?
11:46
Eh bien, je pense qu'ils ne l'ont pas encore reçue!
11:55
Qu'est-ce qui se passe ici?
11:57
On dirait qu'ils vont mettre des étoiles dans le sable mouillé!
12:02
Mesdames et Messieurs,
12:03
aujourd'hui, nous sommes fiers d'immortaliser les étoiles
12:05
d'une célèbre célèbre photo de motion!
12:12
As-tu entendu ça, Cowboy Bob?
12:14
Il doit parler de toi!
12:18
Voici-le, monsieur!
12:21
Oh, attendez un instant!
12:24
Hey, Cowboy, qu'est-ce que tu fais dans mon sable?
12:27
Ce n'était pas mon idée, partenaire!
12:30
Je vais m'occuper de ça, les gars!
12:32
Buster, je te donne un ticket pour le tréspassage!
12:35
On dirait qu'on a été bouchés, petit partenaire!
12:38
Il ne tréspasse pas! C'est Cowboy Bob!
12:41
Cowboy Bob?
12:45
Dis, je te souviens, des étoiles mouillées dans le sable mouillé, c'est ça?
12:49
Oui, et n'oubliez pas, des étoiles mouillées dans le sable mouillé, c'est ça?
12:53
Tu es un Cowboy Bob?
12:56
Oui, je suis un Cowboy Bob!
12:58
Au moins, j'étais un Cowboy Bob!
13:01
En ce qui me concerne, tu seras toujours un Cowboy Bob!
13:04
J'aurai l'honneur de te partager cette occasion avec moi!
13:14
D'accord, d'accord, toi aussi, l'étoile!
13:20
Yeah!
13:24
There they are!
13:26
Cowboy Bob!
13:28
We finally found you!
13:30
You were so good this morning, I want you to finish the picture!
13:34
Me?
13:36
Yeah, Cowboy Bob! I knew you could do it!
13:40
Tell you what, Cowboy Bob, when you finish shooting his picture, how about starring in one for me?
13:46
J'ai l'impression qu'il ne sait pas parler!
13:49
Bien sûr qu'il le saura, et il va faire plein de trucs nouveaux, n'est-ce pas, Cowboy Bob?
13:54
Si tu parles comme ça, petit partenaire, c'est bon!
13:59
D'accord, gros partenaire!
14:08
Youhou, Dennis!
14:10
Nous avons cherché partout pour toi!
14:12
Où as-tu été?
14:15
J'ai aidé mon ami Cowboy Bob à faire un grand délai de film!
14:18
Hein?
14:20
As-tu entendu ça, Alice? Un grand délai de film!
14:24
Il a de l'imagination!
14:31
Ou l'a-t-il?
14:33
Adios, Cowboy Bob!
14:36
Oh, mon amour! Oh, mon amour! Oh, mon amour, Clementine!
14:42
We're lost in the river!
14:48
Ruff! Ruff!
14:56
Darn dog! This is the second night in a row!
15:05
Caught in the act!
15:08
I can't believe Ruff did it!
15:11
Sorry, Dennis, but I saw him!
15:15
But he's such a good dog!
15:17
I think you'd better chain him up!
15:20
Terrific! I'm so close to making the world's first artificial sandwich that I can taste it!
15:27
Modern science might not be impressed, but Dennis will flip!
15:36
My experiment!
15:40
Est-ce que c'était Ruff?
15:43
Oh, mon amour!
15:54
Mme Vandersnoot, que peux-je...
15:57
J'ai 20 signatures qui disent que votre chien est un rat!
16:02
Il tire sur les sacs de verre et terrorise mes chers chats, comme ma... Muffy!
16:10
Sors d'ici, bête!
16:12
Tu vois ça? Il essaie de manger mon chat!
16:16
Non, il ne le fait pas. Ruff aime Muffy!
16:19
Ruff! Ruff!
16:20
Tiens-toi à ce chien dégueulasse, ou je vais avoir le contrôle des animaux!
16:25
Avant que tu ne dises au revoir, chien!
16:29
Allez, Muffy!
16:32
Tire sur les sacs de verre et terrorise mes chats!
16:39
Un chien ne doit pas sortir sur une nuit comme cette!
16:42
Je t'en supplie, je n'aime pas te dire ça!
16:47
Je suis désolée, mon ami, mais tu es enceinte jusqu'à ce que je puisse attraper le véritable culprit!
16:53
Ne t'inquiète pas, Ruff! Cette caméra nous aidera à prouver que tu es innocent!
17:16
Maintenant, nous allons attraper le véritable culprit!
17:22
Oh non! Ruff s'est lancé! Vite! La preuve!
17:29
Je t'ai prévenu de ce chien, et maintenant Muffy est parti! Regarde-le!
17:35
Je suis sûr que nous pouvons le gérer, Mme. Van de Snoop.
17:39
Alors gère-le!
17:42
Nous allons récupérer les photos plus tard.
17:45
Nous devons trouver Ruff! Allons-y!
17:47
Il y a Mr. Wilson!
17:49
Hey Mr. Wilson, avez-vous vu...
17:55
Vous les avez trouvés encore?
18:01
Muffy! Reviens!
18:04
Ruff! Ruff!
18:08
Dennis! Ruff!
18:12
Muffy!
18:14
Nous devons rentrer chez nous, Dennis. Il fait tard.
18:17
Tu vas y aller, Tommy. Prends la caméra. Je vais chercher.
18:24
Ruff!
18:25
Ruff!
18:26
Ruff!
18:45
Oh, Mr. Wilson!
18:48
Je veux te parler, jeune homme.
18:51
Je vais m'arrêter bien, honnêtement.
18:54
Tommy m'a montré des photos intéressantes que tu as prises.
18:58
Avec ma caméra.
19:00
Dans la pluie.
19:03
Un raccourci!
19:05
Je pense que je dois t'excuser, Dennis.
19:12
Je devrais retourner Muffy et ses bébés à Mme. Van de Snoop.
19:15
Laisse-moi!
19:16
Allez, Dennis. Ça devrait être...
19:19
éducatif.
19:24
Oh!
19:54
Sous-titrage Société Radio-Canada
Recommandations
20:07
|
À suivre
Dennis the Menace Dennis the Menace E060 Dennis Rocks Out Deserted with Dennis Fashionable Menace
Festival Lonza
20/05/2024
20:10
Dennis the Menace Dennis the Menace E030 Marky the Menace Dennis the Genius A Step Ahead
Festival Lonza
20/05/2024
20:08
Dennis the Menace Dennis the Menace E062 Wanted Scarface Wilson Ruff Come Home 10-4 Dennis
Joy Land
23/05/2024
20:06
Dennis the Menace Dennis the Menace E049 Door to Door Bore Dennis in Venice Young Sherlock Dennis
Festival Lonza
20/05/2024
20:11
Dennis the Menace Dennis the Menace E010 Dennis’ Yard Sale The Abominable Snow Menace It Came from the Planet Dennis
Joy Land
19/05/2024
20:07
Dennis the Menace Dennis the Menace E036 So Sorry! Shock Therapy Yard Wars
Joy Land
23/05/2024
20:08
Dennis the Menace Dennis the Menace E014 Henry the Menace Come Fly with Me Camping Out
Joy Festival
22/05/2024
20:07
Dennis the Menace Dennis the Menace E027 Dennis Predicts Dennis & the Kangaroo Cavalry Meatball Mess
Joy Land
23/05/2024
20:07
Dennis the Menace Dennis the Menace E011 Snowman Madness The Invisible Kid Home Destruction
Joy Festival
22/05/2024
20:08
Dennis the Menace Dennis the Menace E057 Dennis the Businessman Soccer it to Me, Dennis Camp Over Here-Over There
Festival Lonza
20/05/2024
20:04
Dennis the Menace Dennis the Menace E031 The Boss Gets Scalped Mr. Dennistein Lean Green Jumping Machine
Festival Lonza
20/05/2024
20:07
Dennis the Menace Dennis the Menace E044 Bowling for Dennis Dennis Conquers the Navy The Longest Half-Yard
Festival Lonza
20/05/2024
20:05
Dennis the Menace Dennis the Menace E065 Yankee Doodle Dennis Dennis the Barnstormer Trial and Error
Festival Lonza
20/05/2024
20:07
Dennis the Menace Dennis the Menace E037 Ruff’s Masterpiece Going to the Dogs Big Baby
Joy Land
23/05/2024
20:10
Dennis the Menace Dennis the Menace E038 Building a Better Dog House Dennis and the Dragon Hic!
Festival Lonza
20/05/2024
20:06
Dennis the Menace Dennis the Menace E051 Dennis and the Deep K-9 Kollege Housepests
Festival Lonza
20/05/2024
20:07
Dennis the Menace Dennis the Menace E026 Mummy’s Little Boy Horsing Around Dennis Plasters Pamplona
Festival Lonza
20/05/2024
20:07
Dennis the Menace Dennis the Menace E045 Vampire Scare Give Me Liberty or Give Me Dennis Wilson for Mayor
Joy Land
23/05/2024
20:07
Dennis the Menace Dennis the Menace E050 Surf’s Up Yo Ho Ho The Karate Kiddie
Joy Land
23/05/2024
20:07
Dennis the Menace Dennis the Menace E048 Dennis Destroys Dallas Black & Blue Hawaii Oil’s Well That Ends Well
Festival Lonza
20/05/2024
20:08
Dennis the Menace Dennis the Menace E046 Dangerous Detour The Prodigy The Chimp
Festival Lonza
20/05/2024
37:08
Pink Panther Goes Prehistoric 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Festival Lonza
22/10/2024
35:53
Pink Panther Goes to the Hospital 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Festival Lonza
22/10/2024
35:14
Pink Panther Becomes a Knight 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Joy Land
22/10/2024
19:30
LARVA EL METRO Película de dibujos animados Dibujos animados para niños Wild
Joy Land
22/10/2024