Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Trash Truck Trash Truck E001 – Four Wheels & Flies
Joy Land
Suivre
20/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titrage MFP.
00:30
Hi, guys!
00:31
Hi, Hank!
00:32
Hi, Moose!
00:33
We're going to have some fun today!
00:35
Yeah!
00:36
Ho, ho, ho!
00:37
Ho, ho, ho!
00:38
Ha, ha, ha!
00:39
Ha, ha, ha!
00:40
Four Wheels and Flies
00:53
Hey, Trash Truck, you want to hear a joke?
00:55
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm.
00:57
What has four wheels and flies?
00:59
Trash Truck!
01:15
Wow! I wish I could fly!
01:21
Trash Truck, maybe you could fly!
01:24
Come on, let's go.
01:25
It'll be easy peasy, lemon squeezy.
01:28
Tout d'abord, on a besoin d'un peu d'oiseaux.
01:30
Voyons voir si on peut trouver quelque chose dans le bois.
01:34
Il doit y avoir de l'oiseau dans le bâtiment.
01:53
Qu'est-ce que c'était?
01:56
Oh, qu'est-ce qu'il fait?
01:59
Je reviendrai tout de suite.
02:09
Qu'est-ce qu'il y a avec tout ce bruit?
02:10
Oh, salut Donnie.
02:12
Salut Hank, salut Trash Talk.
02:15
J'avais ce rêve incroyable où j'étais en train de chasser mon propre couteau
02:18
et alors ce truc s'est tombé du ciel et m'a frappé dans la tête.
02:22
Attends, ça n'a pas d'importance. Qu'est-ce que vous faites?
02:25
On cherche des ailes pour Trash Talk.
02:29
Oh, c'est parfait!
02:31
Ailes? Pour quoi?
02:33
On va faire que Trash Talk vole!
02:40
Je vais t'aider.
02:43
C'est un peu lourd.
02:44
Pouvez-vous aller chercher Walter?
02:46
Non, non, non, je l'ai.
02:47
Juste prenez votre couteau.
02:48
Un peu plus proche.
02:49
Vous êtes trop court. On a besoin de Walter.
02:51
Walter!
02:52
Je vais l'attraper, il dort comme un oiseau.
02:57
Walter, Walter, Walter, Walter!
02:59
Hey, il est là!
03:00
Walter, Walter, Walter!
03:02
Ok, tu dors encore.
03:03
Hey, Walter!
03:05
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi!
03:06
Viens mon pote!
03:09
Oui!
03:10
Viens!
03:11
Allons-y, allons-y!
03:12
Viens! Il est là!
03:14
Tu es en haut!
03:15
Bon nage!
03:16
Ok, nous sommes dans une grosse, grosse pression. Allons-y!
03:18
Ok, ok.
03:21
Salut Walter!
03:22
Salut Hank, qu'est-ce qui se passe?
03:26
On a eu une catastrophe.
03:28
On a besoin de votre aide.
03:29
Oh, merci!
03:47
C'est bon, c'est bon, c'est bon!
04:05
Trash Truck!
04:07
Trash Truck!
04:09
Trash Truck!
04:11
Trash Truck! Tu es tellement génial!
04:14
Trash Truck, tu es génial!
04:15
Trash Truck, tu es génial!
04:17
Trash Truck, tu es génial!
04:18
Trash Truck, tu es génial!
04:20
Trash Truck, tu es génial!
04:22
Trash Truck, tu es génial!
04:25
Oh, bonjour, Miss Mona.
04:27
Nous allons faire que Trash Truck vole.
04:28
Comme une nuage.
04:30
Quelle merveille!
04:31
Bien, l'aviation, comme on l'appelle, est vraiment fascinante
04:35
alors pas aussi simple que ça ne l'est pas.
04:37
Comment m'expliquer tout ça ?
04:40
Je sais!
04:41
Un propelleur d'avion est conçu pour le déplacer à une haute vitesse.
04:47
Cela fait que l'air passe rapidement sur les ailes, ce qui met l'air vers le sol,
04:51
générant une force d'ascenseur appelée l'élevage.
04:53
Donc, vous voyez, c'est juste de la physique simple.
04:56
Hmm, oui, je vois.
04:59
Trash Talk a juste besoin d'aller vite.
05:01
Super vite.
05:02
Oh, oh.
05:03
Au diable, non.
05:04
Vite, vite, vite.
05:06
Allez, les gars.
05:07
Merci, Maman.
05:08
Je sais le bon endroit.
05:11
Hmm.
05:13
Tous ensemble, OK ?
05:14
On les pousse, on les pousse ensemble, OK ?
05:16
Il faut juste les pousser un peu.
05:18
Oh.
05:21
C'est une bonne idée.
05:23
Oh, t'es tellement chanceux.
05:25
OK, Trash Talk, n'oublie pas, tu dois m'appeler quand tu vas voler.
05:31
Ouais.
05:32
Au revoir.
05:33
N'oublie pas de flipper tes ailes.
05:35
Et va vite.
05:41
Vite.
05:44
Allez, les gars.
05:45
Poussez, poussez.
05:55
Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
05:57
Il est parti.
06:07
Oh.
06:11
Trash Talk a l'air drôle de voler.
06:13
Oh, oh.
06:14
Tu vas bien, Trash Talk ?
06:18
Oh, mon Dieu.
06:23
Je suis bien, ça a bien marché.
06:28
T'as flippé tes ailes ?
06:30
Ouais, t'as flippé tes ailes, n'est-ce pas ?
06:32
Là, on y va.
06:33
Plus d'ailes.
06:34
Juste, euh...
06:35
Mets-en un là-bas.
06:36
Le premier essai n'a jamais marché.
06:37
L'avion n'a pas été construit en un jour.
06:39
On a besoin de plus d'ailes.
06:40
Oh, hé, hé, hé.
06:41
Qu'est-ce qui se passe ?
06:43
Allez, encore une fois.
06:45
On est si proches.
06:46
Tu veux voler ?
06:47
Allez, Trash Talk.
06:48
Ressaisis-toi.
06:49
Ressaisis-toi.
06:50
Maintenant, j'imagine que ton grand-père
06:52
à l'aéroport peut t'aider, les gars.
06:54
Il est tellement gentil.
07:00
Oh, ouais, grand-père.
07:02
Il sait comment voler.
07:05
Merci, Pomona.
07:07
Au revoir.
07:09
Au revoir.
07:16
Hé, Hank.
07:27
Hé, Hank.
07:28
Comment ça va ?
07:29
Salut, grand-père.
07:30
Trash Talk veut voler.
07:31
Pouvez-vous m'aider ?
07:32
Oh.
07:33
Ah-ha.
07:34
Pourquoi vous n'êtes pas avec moi ?
07:36
Vous savez,
07:37
l'aviation n'est pas aussi facile qu'elle semble.
07:39
Les avions sont spécialement créés pour faire une chose,
07:41
une seule chose,
07:42
et c'est de voler.
07:44
Pour faire quelque chose voler,
07:46
tout doit être mis ensemble correctement.
07:49
Prenons ce morceau de papier, par exemple.
07:51
Il doit être plié d'une certaine façon.
07:53
Ah, parfait.
07:54
Tiens, essaie-le.
08:00
Wow.
08:01
Ça va tellement loin.
08:02
Maintenant, si on prend ce même avion,
08:04
mais cette fois avec un peu de poids,
08:07
Tiens, Hank.
08:08
Essaie celui-là.
08:14
C'est trop lourd.
08:16
C'est vrai.
08:23
Je suis désolé, vieil ami.
08:25
Je ne veux pas le dire,
08:26
mais les avions ne sont pas faits pour voler.
08:29
Alors, je suppose que des choses plus folles ont eu lieu.
08:33
Oh, mon dieu.
08:35
Bonne chance, les gars.
08:36
Désolé, l'avion.
08:53
Oh, mon dieu.
08:56
Salut, Miss Mona.
08:57
Qu'est-ce qui se passe avec l'avion?
08:58
Il est triste parce que l'avion ne peut pas voler.
09:01
Pourquoi?
09:03
Je sais peut-être juste la raison.
09:05
Viens ici.
09:08
Ah, oui.
09:09
Il a juste besoin de croire qu'il peut.
09:11
Hey, les gars, écoutez ça.
09:13
Miss Mona a une bonne idée pour tirer l'avion.
09:17
D'accord, d'accord.
09:18
Walter, vous prenez tout ce qu'il y a dans la boîte.
09:26
Hey.
09:32
Hey.
09:58
Bien fait, les gars.
09:59
Hank, je pense que nous sommes prêts pour Trash Truck.
10:03
Hey, mon ami.
10:04
J'ai une surprise pour toi.
10:08
Je sais que tu es triste,
10:09
mais crois-moi.
10:10
Ça va t'encourager.
10:12
Je te le promets.
10:15
S'il te plaît, Trash Truck.
10:20
Ouais.
10:21
Ok, donne-moi ta main.
10:22
Maintenant, ferme tes yeux.
10:25
Ok, un peu plus.
10:27
Bien.
10:28
Fermez les yeux.
10:30
Pas de pique-nique.
10:32
On est presque là.
10:34
Vous êtes prêts ?
10:44
On est presque là, Trash Truck.
10:46
Un peu plus.
10:58
Donne-moi un boost.
11:01
Ok, Trash Truck.
11:02
Ouvre tes yeux.
11:19
Ça marche !
11:20
Ça marche !
11:27
C'est toi, Trash Truck.
11:28
Tu voles.
11:30
Wow.
11:38
Wow, Trash Truck, c'est génial.
11:41
Wow.
11:47
C'est génial.
11:50
C'est génial.
11:56
C'est génial.
12:04
Grand-père, je suis là.
12:06
Trash Truck, tu voles.
12:08
Bien joué, les gars.
12:18
C'était ça, Trash Truck ?
12:19
Rappelle-moi, je dois sortir le trash ce soir.
12:21
Compris. Allons à la base.
12:24
Ouais !
12:27
Wow.
12:31
Ouais.
12:34
Salut.
12:35
Dîner.
12:37
Je viens.
12:38
Je dois y aller.
12:39
Maman m'appelle.
12:44
Au revoir, Trash Truck.
12:45
À plus tard, alligator.
12:46
Au revoir.
12:48
Au revoir, Walter.
12:49
Au revoir, Hank.
12:50
Au revoir, Daddy.
12:51
À demain, mon ami.
12:53
Au revoir, Miss Mona.
12:54
Au revoir, mon amour.
12:57
Je viens.
13:04
Oh, là est mon petit garçon.
13:06
Salut, maman.
13:07
Salut, papa.
13:08
Salut, Olive.
13:09
Imaginez ce que nous avons fait aujourd'hui.
13:17
Sous-titrage Société Radio-Canada
13:47
Sous-titrage Société Radio-Canada
14:17
Sous-titrage Société Radio-Canada
14:47
Sous-titrage Société Radio-Canada
15:17
Sous-titrage Société Radio-Canada
Recommandations
11:56
|
À suivre
Trash Truck Trash Truck S02 E003 – Trash Truck and the Toad
Skyline Snippets
23/11/2024
13:31
Trash Truck Trash Truck E012 – Rubbish Band
Joy Festival
20/05/2024
13:55
Trash Truck Trash Truck E005 – Hide and Seek
Joy Land
20/05/2024
10:57
Trash Truck Trash Truck S02 E001 – Share Day
Skyline Snippets
23/11/2024
11:52
Trash Truck Trash Truck S02 E014 – The Missing Trash Can
Skyline Snippets
23/11/2024
12:12
Trash Truck Trash Truck S02 E011 – The Dandelion
Joy Festival
20/05/2024
8:59
Trash Truck Trash Truck E006 – New Shoes
Skyline Snippets
23/11/2024
13:17
Trash Truck Trash Truck E007 – Hibernation Day
Skyline Snippets
23/11/2024
11:21
Trash Truck Trash Truck S02 E007 – Beach Day
Skyline Snippets
23/11/2024
11:17
Trash Truck Trash Truck S02 E006 – Balloon Day
Skyline Snippets
23/11/2024
1:20
Trucks & Trailers trailer #1 - PL
GRYOnline.pl
28/04/2022
37:08
Pink Panther Goes Prehistoric 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Festival Lonza
22/10/2024
35:53
Pink Panther Goes to the Hospital 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Festival Lonza
22/10/2024
35:14
Pink Panther Becomes a Knight 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Joy Land
22/10/2024
19:30
LARVA EL METRO Película de dibujos animados Dibujos animados para niños Wild
Joy Land
22/10/2024
18:35
Ninja Hattori Adult episode Dubbed
Joy Land
22/10/2024
25:35
LOS ARISTOGATOS (Dibujos animados)
Joy Land
22/10/2024
35:17
LARVA - LAS CHICAS LARVA 2018 Película Completa Dibujos animados para niños W
Joy Land
22/10/2024
35:33
Pink Panther Becomes a Cook 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Joy Land
22/10/2024
25:59
Le cerisier
Joy Land
22/10/2024
21:57
Los 12 Días de Navidad (Español)
Joy Land
22/10/2024
5:03
Perman deleted scenes uncut Part 1
Joy Land
22/10/2024
18:02
Ninja hattori english dubbed episode
Joy Land
22/10/2024
36:19
Pink Panther And The Tuba 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Joy Land
22/10/2024
1:19:27
Moby Dick, peliculas de dibujos de aventuras para niños
Joy Land
22/10/2024