Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S02 E002 Fire and Rain
Festival Lonza
Suivre
12/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
(Bruit de la télévision)
00:02
Réveillez vos invités. Commencez la séquence d'attaque simulée.
00:05
C'est juste mon malheur, mon ami.
00:08
50 armes sur vous et un feu non autorisé.
00:11
Mesdames et Messieurs, je suis Julia Carpenter,
00:16
chef d'opérations de Stark Enterprises.
00:18
Bonjour à Goliath,
00:20
l'envoyé de Stark pour vos besoins de sécurité nationale.
00:23
C'est l'heure de la démonstration, les gars.
00:29
War Machine peut manoeuvrer plus rapidement que n'importe quelle armure hostile que vous rencontrez.
00:34
Quoi ?
00:39
Qui a éteint les...
00:41
...feux ?
00:42
Mode de défense d'urgence.
00:47
Réponse, lockdown.
00:49
Oh oh, mal fait, Juju.
00:51
Les armes, elles sont en ligne.
00:54
War Machine, baissez votre bâton ! Goliath est armé !
00:59
Julia ? Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
01:01
C'est à cause de moi de ne pas prendre le déjeuner.
01:04
Homer ? Qu'est-ce qui se passe à l'aéroport ?
01:11
Pourquoi mon système tire sur War Machine ?
01:14
Sir, le manque de puissance de la ville semble avoir déclenché le... alerte de Fort Goodwin.
01:19
Et vos générateurs...
01:21
...ne me faisaient pas un... bien... bien... bien...
01:25
Armure de l'Iron Man, en train de se déployer.
01:29
Ils ont... ils ont détruit mon puissance !
01:31
En avant !
01:32
Ils ont détruit mon puissance !
01:49
Ils ont détruit mon puissance !
01:51
Arrêtez de me... faire...
02:08
Attendez, Rhodey. Je suis juste derrière.
02:19
Bien sûr, pourquoi pas.
02:22
Arrêtez de me faire...
02:24
Arrêtez de me faire...
02:26
Arrêtez de me faire...
02:30
Arrêtez de me faire...
02:34
Arrêtez de me faire...
02:38
Arrêtez de me faire...
02:40
Arrêtez de me faire...
02:42
Arrêtez de me faire...
02:44
Arrêtez de me faire...
02:46
Arrêtez de me faire...
02:48
Arrêtez de me faire...
02:50
Arrêtez de me faire...
02:52
Arrêtez de me faire...
02:54
Arrêtez de me faire...
02:56
Arrêtez de me faire...
02:58
Arrêtez de me faire...
03:00
Arrêtez de me faire...
03:02
Arrêtez de me faire...
03:05
Le premier épisode
03:07
Je peux voir les frontières maintenant.
03:23
Tony Stark, éliminé par ses propres missiles.
03:25
Les frontières sont en place.
03:27
Mais j'ai besoin de les remplacer.
03:36
Ça ne peut pas finir comme ça.
03:43
Chewie, prends un pied !
03:50
Je n'aime pas Chewie.
03:53
Chewie !
03:54
Chewie !
03:56
Chewie !
03:58
S'il vous plaît, ne faites pas ça.
04:21
Je suis emprisonné dans ce coffre d'iron.
04:24
Allez Jimmy.
04:39
C'est une blague, mais ce n'est pas drôle.
04:42
Aide ton vieil boss, mon ami.
04:44
Je suis là, mon ami.
04:45
Un Iron Man ne doit pas laisser sa famille mourir.
04:57
Rhodey !
05:03
Non ! Chewie !
05:05
Je ne peux pas...
05:07
C'est cool, Rhodey, tu es en sécurité.
05:08
Allez Jimmy.
05:10
Tony...
05:12
Oh mon Dieu, tu ne sais pas combien ça fait de bien de t'écouter.
05:16
Fais attention, vieil mec. Je te ferai tomber pour me faire tomber.
05:20
Je te fais toujours les checks ici.
05:22
Peut-être, peut-être pas.
05:24
La presse a déjà arrêté Stark Enterprises pour ne pas pouvoir faire les dégâts de la puissance de la ville.
05:28
Il vaut mieux commencer à réparer les choses, sinon ça va devenir plus dégueulasse que la gym.
05:31
C'est agréable de te voir aussi, Chuckle.
05:33
Qu'est-ce qui se passe ?
05:34
La puissance est en cours dans la ville.
05:36
Et trois de nos systèmes d'opération ont été détruits.
05:38
Le chaos est important.
05:41
Et qu'est-ce qu'il y a de ces 17 backups et 28 fails-saves que tu as toujours ?
05:45
Je pensais que tout le truc Stark était fou, sauf bien sûr pour le mec en ligne là-bas.
05:49
Comme je suppose que tu me parles, Mr. Rhodes.
05:52
Je dois t'informer que l'analyse diagnostique continue a révélé, comme d'habitude,
05:57
pas de malfonctions de la puissance.
05:59
Peut-être que tu voudrais m'aider à trouver l'erreur humaine ?
06:03
Ces computers qui sentent.
06:08
Bien sûr, ce n'est pas de leur faute.
06:10
Tout ce qu'ils ont fait, c'est tirer moi du ciel.
06:12
C'est pas une malfonction, Tony.
06:14
C'est personnel.
06:15
Les computers ne me plaisent pas.
06:16
Sir, transmission arrière.
06:18
Les gens de la ville, écoutez-moi !
06:21
Le jour de notre libération est à vos mains !
06:23
Qu'est-ce que c'est ? Le temps de l'éclosion de 1968 ?
06:25
La nuit de ce soir a été un seul exemple de notre puissance.
06:29
Si les 10 millions de dollars ne sont pas envoyés à nous à midi,
06:33
le Front de la liberté des gens va plonger la ville dans un chaos irréversible !
06:39
Le Firebrand a parlé.
06:42
C'était bien de lui faire tout s'enlever.
06:47
Il est un entretienneur.
06:49
Même les fous peuvent être dangereux.
06:51
Ce monde corrupte va nous écouter !
06:55
Nos actions valides ce soir vont les forcer aussi !
06:58
Je ne serai pas ignoré !
07:02
Les millions dépendent de notre courage.
07:05
L'exploitation des riches de la population est une tyrannie.
07:08
Et la pire des tyrannes est Tony Stark !
07:11
Allez, frères et soeurs !
07:16
Nous avons beaucoup à préparer avant la nuit.
07:18
L'histoire honorera notre grand triomphe !
07:22
Et si le garde-femme personnel de Stark intervient...
07:28
Il y a mieux !
07:32
Des signes de notre jeune et enragé Firebug, Tony ?
07:36
Pas encore, mais je vais continuer à le chercher.
07:39
Fais attention dehors, d'accord ?
07:41
Oui, chère. Je vais...
07:43
Tony ?
07:46
Problème ?
07:47
Tony !
07:55
Oh, les dangers !
07:58
C'est la famille !
07:59
Tony ? Réponds !
08:14
Tony !
08:16
Regarde, il s'est déplacé !
08:28
Il est là !
08:29
Vite ! Sortez !
08:36
Non, on ne peut pas ! Le gaz !
08:38
Bougez !
08:56
Le pouvoir auxiliaire !
08:57
Je n'ai pas de sang de poisson, c'est temps de me récharger.
09:01
Il faut que je sois plus excité.
09:04
Une petite quiz, Homer ?
09:15
Oui, Mr. Tony ?
09:16
Firebrand a l'air de targuer des sources d'énergie.
09:19
Des grandes.
09:20
Qu'est-ce qu'il reste ?
09:21
Un override d'urgence. Des problèmes à Stark.
09:26
C'est la police !
09:27
Ce mec de Firebrand a vraiment des brasses, il est à la hauteur.
09:35
Gardez-le à l'étage !
09:39
Bienvenue.
09:51
On dirait que notre saboteur a réuni son statut d'arsenaliste.
09:54
Firebrand a fait trop de dégâts.
09:55
C'est bizarre.
09:56
Le mec a pu faire des bêtises avec les systèmes Stark pour arrêter les déchets automatiques,
10:00
mais il a commencé à faire seulement quelques petits tirs. Je ne comprends pas.
10:03
J'ai fait des double-checks sur chaque employé vivant avec une clé de 10.
10:06
Ils sont tous clairs.
10:07
Quelle surprise.
10:08
Chaque employé vivant ?
10:10
C'est ça.
10:11
Bon, il est temps de réchauffer les morts.
10:14
Ok, Homer.
10:16
Ferme et maintenez le cadre 348.
10:18
Envoyez.
10:19
Initiez le programme d'amélioration Orion.
10:23
Ok, donc il est plus propre. Il est toujours un sale...
10:25
Peu importe qui il est, il n'a jamais travaillé pour Stark.
10:29
Initiez l'amélioration Xerxes.
10:32
C'est Simon Gilbert !
10:36
N'est-ce pas un membre du board Stark ?
10:37
Oui, mais il est mort depuis des années.
10:40
Oui, en partie à cause de moi.
10:42
Quelques mauvais investissements l'ont ruiné.
10:45
Il a essayé de remettre de l'argent de la compagnie.
10:48
Simon Gilbert n'était pas un mauvais homme.
10:50
J'ai hâté d'en tirer.
10:52
Il m'a hâte pour le faire.
10:54
Simon avait une bonne tête, mais il ne pouvait pas se faire de son rage.
10:58
Il a essayé de détruire Stark Enterprises.
11:01
Au final, il a détruit seul.
11:07
Il a pourtant laissé un fils.
11:13
Un fils en colère.
11:14
Tu sais quoi ?
11:15
Simon aurait pu donner beaucoup d'informations techniques sur la société.
11:18
Avant de mourir.
11:20
Ces tirs de Stark ne font pas de sens.
11:22
Si Firebrand voulait détruire SE, il aurait certainement fait le bon travail.
11:26
Ce débat de midi me dérange.
11:29
Il ne nous menace pas seulement.
11:31
Il menace l'ensemble de la...
11:33
...de la ville.
11:35
Attends un instant.
11:36
C'était une diversion.
11:38
Il devait garder Iron Man occupé.
11:40
Pour faire quoi ?
11:41
Plonger la ville dans un chaos irréversible.
11:44
Qui sont ces pervers pour écrire leurs discours ?
11:47
Fais chasser ton armure de machine à guerre, et m'assoies à la refinerie de Roxanne.
11:51
Pourquoi là ?
11:52
Hey, le gars aime faire des choses.
11:54
Où vas-tu ?
11:55
Allons-y !
11:57
Oui.
12:02
Allons-y.
12:04
Je vais y aller avant le dénouement.
12:06
La ville a refusé nos demandes.
12:09
Laissez la souffrance sur leurs têtes.
12:13
Ils payeront pour leur arrogance.
12:16
Bonjour, Pop.
12:21
Cuddle appelant.
12:22
Les feuilles de feu sont en route.
12:24
Je vais vous aider.
12:26
Je vais vous aider.
12:27
C'est bon, je vais te faire un coup de main.
12:29
Je vais te faire un coup de main.
12:30
Je vais te faire un coup de main.
12:31
Cuddle appelant.
12:32
Les feuilles de feu sont en route, Firebrand.
12:34
Ou vous aimeriez être appelé Gary Gilbert ?
12:37
Vous...
12:38
Vous et Stark avez tué mon père.
12:41
Et maintenant, vous allez vous faire brûler !
12:44
Comment ça se sent, Iron Man ?
13:00
En train de se battre avec aucune espérance, comme mon père.
13:04
Inferno, modifiez !
13:08
Stark et son monde délicat doivent payer !
13:12
Nous sommes déjà au bureau.
13:16
Votre père s'est détruit, garçon.
13:18
Ne suivez pas ses pas.
13:21
Où est mon pouvoir ?
13:23
Les éxercices lourdes sans rechargement solaire
13:25
ont laissé votre nouveau armure presque déplacée.
13:27
Je crois que vous êtes simplement...
13:29
hors de... gaz.
13:31
Et sans où recharger.
13:33
Dévissez les restants de pouvoirs armés sur les moteurs.
13:36
Peut-être que je peux garder mon partenaire dans le boulot
13:38
jusqu'à ce qu'il soit prêt pour le tango.
13:41
Si il y a une chose que ma mort de père m'a appris...
13:44
C'est de toujours avoir un plan de retour !
13:47
Entendez-vous, père ?
13:56
Le rire de votre vengeance !
13:58
Pas une création Stark ne sera plus laissée en paix !
14:01
Vous avez raison, Iron Man.
14:03
Je ne peux pas vous laisser en paix.
14:05
Vous avez raison, Iron Man.
14:07
Vous avez raison, Iron Man.
14:09
Pas une création Stark ne sera plus laissée en paix.
14:12
Pas de bâtiments, pas de gens,
14:14
pas une couteau de graisse Stark !
14:17
Qu'est-ce que notre graisse vous a fait ?
14:19
Vous ne pouvez pas l'arrêter !
14:24
Personne ne peut !
14:26
Brody ? Où es-tu, mon ami ?
14:31
Non !
14:33
Adaptation pour l'armure hydraulique.
14:41
Pas assez de puissance. Le vêtement n'adapte pas.
14:46
J'espère que je ne vais pas me faire chier.
14:49
Déversez de l'énergie sur le mat.
14:51
Ça a toujours fonctionné.
14:54
Il est à l'envers !
14:58
Il est à l'envers !
15:00
Il est à l'envers !
15:02
Il est à l'envers !
15:04
Il est à l'envers !
15:06
Il est à l'envers !
15:08
Il est à l'envers !
15:10
Il est à l'envers !
15:12
Il est à l'envers !
15:14
Il est à l'envers !
15:16
Ça a toujours fonctionné.
15:18
Brody !
15:32
Je dois l'arrêter.
15:35
Je ne peux pas.
15:38
Je dois le faire.
15:45
Je dois le faire.
16:13
Merci.
16:15
J'avais commencé à penser que tu étais allé voir un film.
16:19
J'ai vu tous les bons.
16:21
Ouais, merci.
16:23
Merci pour le chargeur.
16:33
Je vais envoyer Stark à Bill.
16:35
Maintenant, me posez une question, boss.
16:37
Comment nous restons un milliard de gallons de l'eau de ces voisins ?
16:40
Il ne reste plus qu'une machine à chauffer. C'est temps d'improviser.
16:43
Attendez, Firebrat. Je vais m'occuper de votre affaire.
16:49
Maintenant !
16:57
C'est bon.
16:59
Il est à l'envers !
17:01
Il est à l'envers !
17:03
Il est à l'envers !
17:05
Il est à l'envers !
17:07
Il est à l'envers !
17:09
Il est à l'envers !
17:11
Il est à l'envers !
17:13
Il est à l'envers !
17:15
Il est à l'envers !
17:17
Il est à l'envers !
17:19
Il est à l'envers !
17:21
Il est à l'envers !
17:23
Il est à l'envers !
17:25
Il est à l'envers !
17:28
Mon ami, c'est juste ce que les policiers font.
17:31
Vos affaires ne me restent pas !
17:34
Stark va payer pour ce qu'il a fait à mon père !
17:41
Fils, tu ne sauras jamais combien il a déjà.
17:45
Stark Enterprise a tout le système en ligne.
17:49
Je dois lui donner de la crédit.
17:52
Julie a la pression de se faire dégouler.
17:54
Je crois que Stark Enterprise a fait un gros bruit de laser.
17:58
Grâce à quelques lapins et des vêtements en métal.
18:01
- La dernière fois, mon ami. - Quoi ?
18:04
Tu as besoin de ce vêtement pour te garder en vie.
18:07
Je ne le veux pas. Ne me demande pas de le porter.
18:10
Rody, tu ne peux pas être sérieux.
18:12
Je t'ai presque élevé à la fois, mon ami.
18:15
- Je ne peux pas oublier ça. - Je ne sais pas ce que dire.
18:17
Je suis là pour toi, mon ami.
18:19
Mais là-haut, tu vas voler les nuages de l'autre côté de la terre.
18:24
Rody, attends !
18:26
Vite, tu saloperie !
18:41
Tu devras faire mieux que ça si tu veux voir un autre mien.
18:48
Un millier d'apologies.
18:51
Pour Grand'Loisir.
18:54
Grand'Loisir.
18:56
Grand'Loisir.
18:59
Grand'Loisir.
19:02
Grand'Loisir.
19:05
Grand'Loisir.
19:08
Grand'Loisir.
19:11
Grand'Loisir.
19:14
Grand'Loisir.
19:17
Grand'Loisir.
19:20
Sous-titrage FR : VNero14
19:23
"I am"
19:27
"I am a young man"
19:32
"I am a young man"
19:37
"I am a young man"
19:40
"I am a young man"
19:44
"I am a young man"
19:48
"I am a young man"
19:52
"I am a young man"
19:56
"I am a young man"
20:00
"I am a young man"
20:05
"I am a young man"
20:08
*Musique*
Recommandations
20:13
|
À suivre
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S02 E006 Iron Man, On the Inside
Festival Lonza
12/05/2024
20:13
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S02 E001 The Beast Within
Festival Lonza
12/05/2024
19:53
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S01 E013 The Wedding of Iron Man
Festival Lonza
12/05/2024
19:04
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S01 E012 The Origin of Iron Man, Part 2
Festival Lonza
12/05/2024
20:12
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S02 E004 Not Far From the Tree
Festival Lonza
12/05/2024
19:54
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S01 E007 The Origin of the Mandarin
Festival Lonza
12/05/2024
20:14
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S02 E007 Distant Boundaries
Festival Lonza
12/05/2024
19:54
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S01 E003 Data In, Chaos Out
Festival Lonza
12/05/2024
19:54
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S01 E010 Iron Man to the Second Power, Part 2
Festival Lonza
12/05/2024
19:53
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S01 E001 And the Sea Shall Give Up its Dead
Festival Lonza
12/05/2024
19:53
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S01 E009 Iron Man to the Second Power, Part 1
Festival Lonza
12/05/2024
19:53
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S01 E011 The Origin of Iron Man, Part 1
Festival Lonza
12/05/2024
20:14
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S02 E005 Beauty Knows No Pain
Festival Lonza
12/05/2024
19:53
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S01 E008 The Defection of Hawkeye
Festival Lonza
12/05/2024
20:18
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S02 E009 The Armor Wars, Part 2
Festival Lonza
12/05/2024
19:53
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S01 E006 Enemy Without, Enemy Within
Festival Lonza
12/05/2024
19:54
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S01 E004 Silence My Companion, Death My Destination
Festival Lonza
12/05/2024
19:53
Iron Man 1994 Iron Man 1994 S01 E005 The Grim Reaper Wears a Teflon Coat
Festival Lonza
12/05/2024
21:41
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S02 E019 Iron Man 2099
Dyranzo
01/12/2024
20:20
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S01 E006 Iron Man vs. Th
Dyranzo
01/12/2024
19:30
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S01 E014 Man and Iron Ma
Dyranzo
01/12/2024
23:28
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S02 E001 Invincible Iron
Dyranzo
01/12/2024
20:27
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S01 E002 Iron, Forged in
Dyranzo
01/12/2024
19:21
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S02 E023 Iron Monger Liv
Dyranzo
01/12/2024
20:29
Iron Man Armored Adventures Iron Man Armored Adventures S02 E014 Mandarin’s Ques
Dyranzo
01/12/2024