Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
[ERR] Ashita no Nadja 30 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
Suivre
01/11/2023
Traduit par la Eien Rakuen Revolution
Retrouvez les épisodes en téléchargement direct et torrent, ainsi que le manga, et le roman (qui fait suite à l'anime) sur le blog :
http://eienrakuen-revolution.eklablog.com
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
(J'ai l'impression que j'ai déjà été amoureuse de la maman.)
00:02
(En Espagne, on apprend à faire des flamencos.)
00:04
(On apprend à connaître l'amour entre Hose et Carmen.)
00:07
(Je me demande si ma mère a déjà été amoureuse de la maman.)
00:12
(Je vais aller à Ilisha.)
00:25
(Je suis en train de chercher la porte de l'avenir.)
00:30
(Je suis en train de chercher la porte de l'avenir.)
00:35
(Si je pouvais rencontrer tous les gens avec un sourire.)
00:45
(Si je pouvais rencontrer tous les gens avec un sourire.)
00:48
(Si je pouvais rencontrer tous les gens avec un sourire.)
00:51
(Je pense que je ne pourrai plus me battre.)
00:55
(Le monde est si grand mais il n'y a pas de combats.)
01:00
(Je ne vois pas le terme de mon voyage.)
01:04
(Je pense que Dieu le sait.)
01:08
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:13
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:16
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:18
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:21
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:24
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:27
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:30
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:33
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:36
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:39
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:42
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:45
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:48
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:51
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:54
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
01:57
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:00
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:03
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:06
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:09
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:12
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:15
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:18
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:21
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:24
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:27
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:30
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:33
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:36
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:39
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:42
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:45
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:48
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:51
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:54
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
02:57
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
03:00
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
03:03
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
03:06
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
03:09
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
03:12
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
03:15
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
03:18
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
03:21
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
03:24
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
03:27
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
03:30
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
03:33
(Je vais rencontrer les gens que je pourrai rencontrer.)
03:37
Kenosuke, je te demande de faire ça.
03:39
Oh, Naaja, qu'est-ce qu'il y a ?
03:42
Je suis désolée, j'ai un petit besoin de temps.
03:44
Je vous demande de partir !
03:46
Hey, Naaja !
03:49
Un besoin de temps ?
03:53
(Il souffle.)
03:55
Mais, comment...
04:08
Comment je peux me rencontrer ?
04:11
Je ne sais pas si c'est Francis ou pas...
04:16
(Musique triste)
04:18
Peut-être que c'est Kurobara.
04:31
Je ne peux pas croire que les deux aient les mêmes visages.
04:35
Qu'est-ce que je devrais faire pour me rencontrer ?
04:42
(Je suis plus amoureuse de toi aujourd'hui que de l'année dernière.)
04:47
(C'était pas Francis, c'était Kurobara.)
04:51
Je ne peux pas me rendre compte.
05:06
Il doit être Francis ou Kurobara.
05:09
Il ne va pas se passer quelque chose si on ne se rencontre pas.
05:33
Il a l'air vraiment comme Francis.
05:36
Il est pas très bien.
05:53
Qu'est-ce qu'il se passe ?
05:55
Ah !
06:02
Francis ?
06:04
C'est lui ! Il était au Granada !
06:13
C'est qui, ce mec ?
06:26
Il a l'air très proche.
06:30
(Musique triste)
06:33
(Musique triste)
06:35
Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:51
Ils sont pas vraiment amoureux.
06:55
Je me suis fait peur.
06:58
Et puis, il a l'air très proche.
07:02
Oh, mon Dieu !
07:04
Au revoir.
07:11
Oui, à plus tard.
07:13
"A plus tard" ?
07:16
Ah !
07:18
(Musique triste)
07:20
Naja ?
07:38
Naja, où es-tu ?
07:40
Euh, je suis...
07:43
Ça fait longtemps ! Je ne pensais pas que tu allais venir à la Miko's Store.
07:48
Oui...
07:49
Tu as raison.
07:51
Quoi ?
07:52
Ils vont se rencontrer.
07:54
Oui.
07:55
Et puis, que fais-tu là ?
07:59
Je ne peux pas dire. Je ne peux pas dire que je te regardais.
08:03
Qu'est-ce qu'il se passe ?
08:05
Euh, qui es-tu ?
08:08
Qu'est-ce qu'il se passe, Naja ?
08:11
Je suis Francis Harcourt.
08:14
Vraiment ? Tu es vraiment Francis ?
08:17
C'est un peu bizarre.
08:25
Peut-être que c'est la destinée.
08:29
C'est une miracle !
08:31
C'est la destinée de Dieu, non, c'est la destinée !
08:36
La destinée...
08:39
...
08:41
Ne l'utilisez pas comme une phrase si simple !
08:44
Naja...
08:46
Ah, Francis ne sait rien.
08:50
Je suis désolée.
08:52
Qu'est-ce qui te prend ? Tu n'es pas comme avant.
08:57
Francis, que veux-tu dire par "comme avant" ?
09:01
Qu'est-ce qui se passe ?
09:03
Oui.
09:05
Qu'est-ce que je dois faire ?
09:08
Il y a eu plein de choses, et des choses incroyables se sont passées.
09:14
Je... Je...
09:17
Je ne sais pas quoi faire !
09:19
Calme-toi, Naja.
09:21
Je vais te parler de tout ça.
09:24
Tu es très gentille.
09:27
Quoi ?
09:28
Tu es si gentille avec tout le monde ?
09:31
Qu'est-ce que tu veux dire ?
09:34
Qui est cette femme ?
09:37
Elle est...
09:39
...
09:41
C'est celle qui a mangé avec toi ?
09:44
Oui, elle est Mary-Anne.
09:46
C'est juste une petite amie.
09:48
Si tu avais parlé à elle, je l'aurais introduite.
09:51
Je ne peux pas faire ça.
09:54
Naja...
09:55
Tu étais aussi à Granada, non ?
09:58
Tu étais aussi à Granada ?
10:02
Tu sais ce que c'est ?
10:06
C'est un mangue de la mère.
10:09
Pourquoi tu...
10:11
C'est une personne qui ressemble à toi.
10:14
Quoi ?
10:15
Pourquoi tu es là ?
10:17
Qui est ce homme ?
10:19
Tu as rencontré Keith ?
10:21
Keith ?
10:23
Keith...
10:24
Où est-il ?
10:25
Où est Keith ? Où est l'animal ?
10:27
Aïe !
10:28
Je suis désolé.
10:30
Keith est l'animal de mon deuxième fils.
10:34
Deux fils ?
10:36
Francis est son frère ?
10:39
Il n'est pas revenu depuis sa graduation.
10:43
Qu'est-ce qui s'est passé ?
10:47
Qu'est-ce qui s'est passé avec mon frère ?
10:52
J'ai quelque chose à te dire.
10:59
C'est toi qui m'a sauvé de l'eau dans l'arbre de la mer ?
11:07
Ou...
11:09
C'est pas moi.
11:11
C'est Keith.
11:13
Non !
11:15
C'est terrible !
11:17
Je pensais que tu m'avais sauvée.
11:20
Pourquoi tu es si gentil ?
11:24
Pourquoi tu as dansé avec moi ?
11:28
Pourquoi tu me fais des erreurs ?
11:32
Pourquoi tu me fais des erreurs ?
11:35
Je ne peux pas comprendre !
11:38
Pourquoi tu es là ?
11:41
Pourquoi ?
11:43
Je suis tellement amoureuse de Francis.
11:48
Je t'ai dit que j'aimais mieux toi que toi.
11:58
Je vois.
12:00
Je crois que tu aimes plus Keith que moi.
12:06
Francis Hercôte !
12:17
Hercôte !
12:20
Sous-titrage FR : VNero14
12:25
Sous-titrage FR : VNero14
12:29
Sous-titrage FR : VNero14
12:34
Sous-titrage FR : VNero14
12:39
Sous-titrage FR : VNero14
12:44
Sous-titrage FR : VNero14
12:49
Sous-titrage FR : VNero14
12:54
Sous-titrage FR : VNero14
12:59
Sous-titrage FR : VNero14
13:04
Sous-titrage FR : VNero14
13:09
Sous-titrage FR : VNero14
13:14
Sous-titrage FR : VNero14
13:19
Sous-titrage FR : VNero14
13:24
Sous-titrage FR : VNero14
13:29
Sous-titrage FR : VNero14
13:34
Sous-titrage FR : VNero14
13:39
Sous-titrage FR : VNero14
13:44
Sous-titrage FR : VNero14
13:49
Sous-titrage FR : VNero14
13:54
Sous-titrage FR : VNero14
13:59
Sous-titrage FR : VNero14
14:04
Sous-titrage FR : VNero14
14:09
Sous-titrage FR : VNero14
14:14
Sous-titrage FR : VNero14
14:19
Sous-titrage FR : VNero14
14:24
Sous-titrage FR : VNero14
14:29
Sous-titrage FR : VNero14
14:34
Sous-titrage FR : VNero14
14:39
Sous-titrage FR : VNero14
14:44
Sous-titrage FR : VNero14
14:49
Sous-titrage FR : VNero14
14:54
Sous-titrage FR : VNero14
14:59
Sous-titrage FR : VNero14
15:04
Sous-titrage FR : VNero14
15:09
Sous-titrage FR : VNero14
15:14
Sous-titrage FR : VNero14
15:19
Sous-titrage FR : VNero14
15:24
Sous-titrage FR : VNero14
15:29
Sous-titrage FR : VNero14
15:34
Sous-titrage FR : VNero14
15:39
Sous-titrage FR : VNero14
15:44
Sous-titrage FR : VNero14
15:49
Sous-titrage FR : VNero14
15:54
Sous-titrage FR : VNero14
15:59
Sous-titrage FR : VNero14
16:04
Sous-titrage FR : VNero14
16:09
Sous-titrage FR : VNero14
16:14
Sous-titrage FR : VNero14
16:19
Sous-titrage FR : VNero14
16:24
Sous-titrage FR : VNero14
16:29
Sous-titrage FR : VNero14
16:34
Sous-titrage FR : VNero14
16:39
Sous-titrage FR : VNero14
16:44
Sous-titrage FR : VNero14
16:49
Sous-titrage FR : VNero14
16:54
Sous-titrage FR : VNero14
16:59
Sous-titrage FR : VNero14
17:04
Sous-titrage FR : VNero14
17:09
Sous-titrage FR : VNero14
17:14
Sous-titrage FR : VNero14
17:19
Sous-titrage FR : VNero14
17:24
Sous-titrage FR : VNero14
17:29
Sous-titrage FR : VNero14
17:34
Sous-titrage FR : VNero14
17:39
Sous-titrage FR : VNero14
17:44
Sous-titrage FR : VNero14
17:49
Sous-titrage FR : VNero14
17:54
Sous-titrage FR : VNero14
17:59
Sous-titrage FR : VNero14
18:04
Sous-titrage FR : VNero14
18:09
Sous-titrage FR : VNero14
18:14
Sous-titrage FR : VNero14
18:19
Sous-titrage FR : VNero14
18:24
Sous-titrage FR : VNero14
18:29
Sous-titrage FR : VNero14
18:34
Sous-titrage FR : VNero14
18:39
Sous-titrage FR : VNero14
18:44
Sous-titrage FR : VNero14
18:49
Sous-titrage FR : VNero14
18:54
Sous-titrage FR : VNero14
18:59
Sous-titrage FR : VNero14
19:04
Sous-titrage FR : VNero14
19:09
Sous-titrage FR : VNero14
19:14
Sous-titrage FR : VNero14
19:19
Sous-titrage FR : VNero14
19:24
Sous-titrage FR : VNero14
19:29
Sous-titrage FR : VNero14
19:34
Sous-titrage FR : VNero14
19:39
Sous-titrage FR : VNero14
19:44
Sous-titrage FR : VNero14
19:49
Sous-titrage FR : VNero14
19:54
Sous-titrage FR : VNero14
19:59
Sous-titrage FR : VNero14
20:04
Sous-titrage FR : VNero14
20:09
Sous-titrage FR : VNero14
20:14
Sous-titrage FR : VNero14
20:19
Sous-titrage FR : VNero14
20:24
Sous-titrage FR : VNero14
20:29
Sous-titrage FR : VNero14
20:34
Sous-titrage FR : VNero14
20:39
Sous-titrage FR : VNero14
20:44
Sous-titrage FR : VNero14
20:49
Sous-titrage FR : VNero14
20:54
Sous-titrage FR : VNero14
20:59
Sous-titrage FR : VNero14
21:04
Sous-titrage FR : VNero14
21:09
Sous-titrage FR : VNero14
21:14
Sous-titrage FR : VNero14
21:19
Sous-titrage FR : VNero14
21:24
Sous-titrage FR : VNero14
21:29
Sous-titrage FR : VNero14
21:34
Sous-titrage FR : VNero14
21:39
Sous-titrage FR : VNero14
21:44
Sous-titrage FR : VNero14
21:49
Sous-titrage FR : VNero14
21:54
Sous-titrage FR : VNero14
21:59
Sous-titrage FR : VNero14
22:04
Sous-titrage FR : VNero14
22:09
Sous-titrage FR : VNero14
22:14
Sous-titrage FR : VNero14
22:19
Sous-titrage FR : VNero14
22:24
Sous-titrage FR : VNero14
22:29
Sous-titrage FR : VNero14
22:34
Sous-titrage FR : VNero14
22:39
Sous-titrage FR : VNero14
22:44
Sous-titrage FR : VNero14
22:49
Sous-titrage FR : VNero14
22:54
Sous-titrage FR : VNero14
22:59
Sous-titrage FR : VNero14
23:04
Sous-titrage FR : VNero14
23:09
Sous-titrage FR : VNero14
23:14
Sous-titrage FR : VNero14
23:19
Sous-titrage FR : VNero14
23:24
Sous-titrage FR : VNero14
23:29
Sous-titrage FR : VNero14
23:34
Sous-titrage FR : VNero14
23:40
Je ne sais rien de Arvel.
23:46
L'Arvel que je connais a toujours fait son art parfait,
23:50
C'était intelligent et gentil.
23:53
Mais ce n'est qu'une partie d'Arvel.
23:57
Pourquoi est-il devenu Pierrot ?
24:00
Il a une famille si importante.
24:03
"Ninja of Tomorrow" "Ninja of Tomorrow" "Ninja of Tomorrow"
24:06
Maintenant, la porte de la destinée s'ouvre.
24:08
[Musique]
Recommandations
24:11
|
À suivre
[ERR] Ashita no Nadja 37 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
04/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 33 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
04/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 31 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
01/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 34 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
04/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 32 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
04/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 25 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
31/10/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 26 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
01/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 39 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
05/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 13 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
27/10/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 20 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
28/10/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 38 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
05/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 28 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
01/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 35 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
04/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 03 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
25/10/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 21 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
28/10/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 23 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
31/10/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 36 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
04/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 22 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
31/10/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 29 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
01/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 24 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
31/10/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 18 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
28/10/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 07 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
25/10/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 40 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
05/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 42 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
05/11/2023
24:11
[ERR] Ashita no Nadja 27 VOSTFR [Bluray 720p x264 AAC]
Eien Rakuen Revolution
01/11/2023