Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Recommandations
23:38
|
À suivre
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep2 مترجم
anime
18/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep1 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep10 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep11 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep10 مترجم
anime
22/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep11 مترجم
anime
22/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep4 مترجم
anime
19/09/2023
23:41
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep3 مترجم
anime
19/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep7 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep8 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep2 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep5 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep6 مترجم
anime
20/09/2023
47:20
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep9 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep12 مترجم الاخير
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep4 مترجم
anime
21/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep5 مترجم
anime
22/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep7 مترجم
anime
22/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep8 مترجم
anime
22/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep3 مترجم
anime
21/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep9 مترجم
anime
22/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep6 مترجم
anime
22/09/2023
7:29
100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru 1 sub español / subbed english
Evilk Ec
06/10/2020
23:40
Eps 2 - 100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru / I’m standing on 1,000,000 lives - Sub Indo
FreeCopyRightSound
09/11/2020
23:40
Eps 1 - 100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru / I’m standing on 1,000,000 lives - Sub Indo
FreeCopyRightSound
09/11/2020
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep1 مترجم
anime
Suivre
18/09/2023
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
[Musique]
00:19
J'aime être seul.
00:21
[Musique]
00:25
J'hate cette ville.
00:27
[Musique]
00:33
J'hate les gens qui vivent dans cette ville.
00:36
[Musique]
00:51
Même si la vie est dangereuse,
00:53
la tension est encore plus forte ici que dans la merde de Tokyo.
00:58
[Musique]
01:02
[Musique]
01:06
[Musique]
01:09
[Musique]
01:35
[Musique]
02:04
[Musique]
02:32
[Musique]
02:35
[Musique]
03:01
[Musique]
03:04
[Musique]
03:12
[Musique]
03:16
[Musique]
03:21
[Musique]
03:28
(Bruits de pas)
03:30
(Bruits de pas)
03:33
Regarde, c'est ça.
03:34
C'est Shindo.
03:36
Il a été scouté et il fait du poison de petit-lémon.
03:38
C'est vrai ?
03:40
Il est beau et il a des bons résultats.
03:42
C'est parfait !
04:01
Ah, rien du tout.
04:03
C'est vrai que le live en dehors, c'est un peu...
04:06
C'est un peu stressant.
04:08
Allez, allez, allez !
04:16
Bien joué !
04:18
C'était trop dangereux.
04:21
(Bruits de pas)
04:23
Shindo !
04:47
Oui, à tout à l'heure !
04:50
C'est ça.
04:52
C'est incroyable, Shindo.
05:00
Et puis, il est beau.
05:02
Le monde où on vit est tellement différent, je ne peux rien croire.
05:07
C'est aujourd'hui.
05:09
Oui.
05:10
J'ai un peu l'impression d'être nerveuse.
05:12
Moi aussi.
05:14
Ils sont en vacances ?
05:16
Ils étaient aussi en vacances ?
05:19
Qu'est-ce que c'était ?
05:24
Je ne vous ai pas donné la dimension de votre chemin.
05:29
C'est juste toi, Yotsuya.
05:31
Tu as été très rapide.
05:35
Si tu avais été en athlète, tu aurais pu aller à l'école.
05:38
Oui.
05:39
Ah.
05:40
Ces deux-là encore.
05:48
C'est un ensemble rare.
05:51
Tu n'as vraiment rien à faire ?
05:53
Je veux rentrer et continuer le jeu.
05:57
J'ai pensé à plein de choses, mais rien.
06:00
Je n'ai pas l'intérêt de venir à l'école.
06:03
Tu ne dis rien de ce que tu veux dire.
06:06
Si tu n'as pas d'amis, tu ne peux pas faire de la recherche.
06:10
Il m'a trouvé.
06:12
Il est vraiment génial.
06:13
Je ne sais pas.
06:16
Je vais chercher un autre étudiant.
06:20
En tout cas, tu peux partir demain.
06:22
Oui.
06:23
Je vais rentrer et continuer le jeu.
06:27
Je vais fermer la porte.
06:29
Je suis en direct.
06:31
Quoi ?
06:33
Quand est-il sorti ?
06:37
Un an plus tard.
06:41
[Bruit de pas]
06:43
[Bruit de mouette]
06:45
[Bruit de mouette]
06:47
[Bruit de mouette]
06:50
[Bruit de mouette]
06:51
[Bruit de mouette]
06:52
[Bruit de mouette]
06:53
[Bruit de mouette]
06:54
[Bruit de mouette]
06:55
[Bruit de mouette]
06:56
[Bruit de mouette]
06:57
[Bruit de mouette]
06:58
[Bruit de mouette]
06:59
[Bruit de mouette]
07:00
[Bruit de mouette]
07:01
[Bruit de mouette]
07:02
[Bruit de mouette]
07:03
[Bruit de mouette]
07:04
[Bruit de mouette]
07:05
[Bruit de mouette]
07:06
[Bruit de mouette]
07:07
[Bruit de mouette]
07:08
[Bruit de mouette]
07:09
[Bruit de mouette]
07:10
[Bruit de mouette]
07:11
[Bruit de mouette]
07:12
[Bruit de mouette]
07:13
[Bruit de mouette]
07:14
[Bruit de mouette]
07:15
[Bruit de mouette]
07:16
[Bruit de mouette]
07:17
[Bruit de mouette]
07:18
[Bruit de mouette]
07:19
[Bruit de mouette]
07:20
[Bruit de mouette]
07:21
[Bruit de mouette]
07:22
[Bruit de mouette]
07:23
[Bruit de mouette]
07:24
[Bruit de mouette]
07:25
[Bruit de mouette]
07:26
[Bruit de mouette]
07:27
[Bruit de mouette]
07:28
[Bruit de mouette]
07:29
[Bruit de mouette]
07:30
[Bruit de mouette]
07:31
[Bruit de mouette]
07:32
[Bruit de mouette]
07:33
[Bruit de mouette]
07:34
[Bruit de mouette]
07:35
[Bruit de mouette]
07:36
[Bruit de mouette]
07:37
[Bruit de mouette]
07:38
[Bruit de mouette]
07:39
[Bruit de mouette]
07:40
[Bruit de mouette]
07:41
[Bruit de mouette]
07:42
[Bruit de mouette]
07:43
[Bruit de mouette]
07:44
[Bruit de mouette]
07:45
[Bruit de mouette]
07:46
[Bruit de mouette]
07:47
[Bruit de mouette]
07:48
[Bruit de mouette]
07:49
[Bruit de mouette]
07:50
[Bruit de mouette]
07:51
[Bruit de mouette]
07:52
[Bruit de mouette]
07:53
[Bruit de mouette]
07:54
[Bruit de mouette]
07:55
[Bruit de mouette]
07:56
[Bruit de mouette]
07:57
[Bruit de mouette]
07:58
[Bruit de mouette]
07:59
[Bruit de mouette]
08:00
[Bruit de mouette]
08:01
[Bruit de mouette]
08:02
[Bruit de mouette]
08:03
[Bruit de mouette]
08:04
[Bruit de mouette]
08:05
[Bruit de mouette]
08:06
[Bruit de mouette]
08:07
[Bruit de mouette]
08:08
[Bruit de mouette]
08:09
[Bruit de mouette]
08:10
[Bruit de mouette]
08:11
[Bruit de mouette]
08:12
[Bruit de mouette]
08:13
[Bruit de mouette]
08:14
[Bruit de mouette]
08:15
[Bruit de mouette]
08:16
[Bruit de mouette]
08:17
[Bruit de mouette]
08:18
[Bruit de mouette]
08:19
[Bruit de mouette]
08:20
[Bruit de mouette]
08:21
[Bruit de mouette]
08:22
[Bruit de mouette]
08:23
[Bruit de mouette]
08:24
[Bruit de mouette]
08:25
[Bruit de mouette]
08:26
[Bruit de mouette]
08:27
[Bruit de mouette]
08:28
[Bruit de mouette]
08:29
[Bruit de mouette]
08:30
[Bruit de mouette]
08:31
[Bruit de mouette]
08:32
[Bruit de mouette]
08:33
[Bruit de mouette]
08:34
[Bruit de mouette]
08:35
[Bruit de mouette]
08:36
[Bruit de mouette]
08:37
[Bruit de mouette]
08:38
[Bruit de mouette]
08:39
[Bruit de mouette]
08:40
[Bruit de mouette]
08:41
[Bruit de mouette]
08:42
[Bruit de mouette]
08:43
[Bruit de mouette]
08:44
[Bruit de mouette]
08:45
[Bruit de mouette]
08:46
[Bruit de mouette]
08:47
[Bruit de mouette]
08:48
[Bruit de mouette]
08:49
[Bruit de mouette]
08:50
[Bruit de mouette]
08:51
[Bruit de mouette]
08:52
[Bruit de mouette]
08:53
[Bruit de mouette]
08:54
[Bruit de mouette]
08:55
[Bruit de mouette]
08:56
[Bruit de mouette]
08:57
[Bruit de mouette]
08:58
[Bruit de mouette]
08:59
[Bruit de mouette]
09:00
[Bruit de mouette]
09:01
[Bruit de mouette]
09:02
[Bruit de mouette]
09:03
[Bruit de mouette]
09:04
[Bruit de mouette]
09:05
[Bruit de mouette]
09:06
[Bruit de mouette]
09:07
[Bruit de mouette]
09:08
[Bruit de mouette]
09:09
[Bruit de mouette]
09:10
[Bruit de mouette]
09:11
[Bruit de mouette]
09:12
[Bruit de mouette]
09:13
[Bruit de mouette]
09:14
[Bruit de mouette]
09:15
[Bruit de mouette]
09:16
[Bruit de mouette]
09:17
[Bruit de mouette]
09:18
[Bruit de mouette]
09:19
[Bruit de mouette]
09:21
[Bruit de mouette]
09:22
[Bruit de mouette]
09:23
[Bruit de mouette]
09:24
[Bruit de mouette]
09:25
[Bruit de mouette]
09:26
[Bruit de mouette]
09:27
[Bruit de mouette]
09:28
[Bruit de mouette]
09:29
[Bruit de mouette]
09:30
[Bruit de mouette]
09:31
[Bruit de mouette]
09:32
[Bruit de mouette]
09:33
[Bruit de mouette]
09:34
[Bruit de mouette]
09:35
[Bruit de mouette]
09:36
[Bruit de mouette]
09:37
[Bruit de mouette]
09:38
[Bruit de mouette]
09:39
[Bruit de mouette]
09:40
[Bruit de mouette]
09:41
[Bruit de mouette]
09:42
[Bruit de mouette]
09:43
[Bruit de mouette]
09:44
[Bruit de mouette]
09:45
[Bruit de mouette]
09:46
[Bruit de mouette]
09:47
[Bruit de mouette]
09:48
[Bruit de mouette]
09:49
[Bruit de mouette]
09:50
[Bruit de mouette]
09:51
[Bruit de mouette]
09:52
[Bruit de mouette]
09:53
[Bruit de mouette]
09:54
[Bruit de mouette]
09:55
[Bruit de mouette]
09:56
[Bruit de mouette]
09:57
[Bruit de mouette]
09:58
[Bruit de mouette]
09:59
[Bruit de mouette]
10:00
[Bruit de mouette]
10:01
[Bruit de mouette]
10:02
[Bruit de mouette]
10:03
[Bruit de mouette]
10:04
[Bruit de mouette]
10:06
[Bruit de chants d'oiseaux]
10:08
Vous êtes venu ici, Shindou ?
10:12
C'était moi qui était venu.
10:14
Quand je suis rentrée dans le monde, j'ai pu faire un quest.
10:18
Le Game Master m'a demandé de faire un quest.
10:21
Vous avez fait un quest depuis que vous êtes rentrée ?
10:24
Euh...
10:25
Et puis Shindou...
10:27
Hakozaki !
10:29
Oh...
10:30
[Musique douce]
10:33
Tu veux être mon ami ?
10:36
Quoi ?
10:40
Un ami ?
10:42
Le Game Master m'a demandé de faire un ami avec Kusue.
10:46
[Musique douce]
10:49
Et puis, quand je suis rentrée dans le monde, il y avait Kusue.
10:54
[Musique douce]
10:59
Quand je suis rentrée, il m'a demandé de faire un ami avec Kusue.
11:05
Et puis, il m'a demandé de faire un ami avec Yotsuya.
11:09
Je vois...
11:11
Je pensais que j'allais pouvoir rester dans la salle le plus longtemps possible.
11:16
Mais le Game Master m'a fait des discours.
11:19
Mais...
11:21
Je suis vraiment nerveuse.
11:23
Moi aussi. Je suis contente que le Game Master soit venu.
11:27
Je sais que ce n'est pas un rêve.
11:32
Tu as des armes ?
11:34
Armes ?
11:35
Fais attention.
11:37
Oh !
11:39
Toque-moi. Je peux faire des mouvements comme sur un smartphone.
11:43
Oh !
11:45
Les armes ne sont pas utilisées par les gens qui sont là-bas.
11:50
[Musique douce]
11:52
Elle est sortie !
11:53
En effet !
11:54
[Soupir]
11:56
Kuma et Kuwa...
11:58
Ah, c'est parce qu'ils sont des agriculteurs.
12:01
C'est un espace de virtualisation ?
12:03
Un genre de monde dans le jeu ?
12:06
Oh, qu'est-ce que c'est ?
12:08
Oh, c'est un log.
12:09
Un log ?
12:10
Oui.
12:11
Il y a des images de temps en temps.
12:14
Tu peux voir les images.
12:16
C'est impossible.
12:22
Je ne peux pas me battre.
12:24
Tu vas bien.
12:26
Je suis capable de le faire.
12:28
Tu peux y arriver, Kusue.
12:30
C'est un log que j'ai trouvé !
12:34
Ne le regarde pas !
12:36
Je l'ai dit à Kusue, mais j'ai paniqué et je n'ai rien fait.
12:42
J'ai compris que c'était la réalité et je suis content.
12:47
Je suis content que tu aies pu venir.
12:52
Si tu as réussi la mission, tu peux retourner à ta ville.
12:57
À sa ville ?
13:02
Il est là !
13:03
C'est le Goblin.
13:05
Le Goblin ?
13:06
C'est vraiment lui.
13:09
Je vais le faire, même si je ne peux pas le faire.
13:14
Ma aventure a commencé !
13:18
C'est moi !
13:20
Je ne peux pas le faire !
13:22
Tu es un mage et un soldat, n'est-ce pas ?
13:25
Ne le regarde pas !
13:26
Wind !
13:29
Et ?
13:34
Le Wind est juste pour faire bouger l'air.
13:37
Je suis pas très bon, donc je peux pas le faire.
13:39
Qu'est-ce que c'est ?
13:40
Mais si tu as un couteau...
13:43
C'est trop fort !
13:44
C'est bon.
13:45
C'est pas le bon moyen de le faire !
13:49
Non !
13:50
Je l'ai !
13:52
Non, non.
13:55
Il est juste pour faire bouger l'air.
13:58
C'est un jeu très compliqué.
14:01
Mais...
14:02
Je peux encore le faire !
14:05
C'est moi !
14:06
Sérieux ?
14:13
Je vais mourir ?
14:16
Je vais mourir ?
14:17
C'est moi ?
14:26
Hakozaki !
14:30
Que vais-je faire ?
14:35
Elle est revenue ?
14:42
Ça va, elle reviendra en 30 secondes.
14:45
Tu devrais t'en occuper !
14:47
Si je peux mourir, je peux le faire.
14:50
Shindo !
14:52
S'il te plait, aide-moi !
14:54
Le Wind !
14:56
Yotsuya !
15:00
Oui !
15:01
Je vais juste le faire bouger !
15:10
Le Wind
15:12
Bien joué.
15:16
Tu as réussi à faire la même chose que Yotsuya.
15:21
Oui, je l'ai re-revisé.
15:23
C'était un peu stupide.
15:24
Fais-moi plaisir ou non, je ne sais pas.
15:27
Mais tu as réussi à le faire.
15:31
Oui...
15:32
Je sais.
15:39
La première fois, et la deuxième fois...
15:42
Si j'avais fait mon mieux, j'aurais réussi à le faire.
15:45
Si j'avais été plus forte...
15:47
Et si tout le monde meurt ?
15:51
Hein ? Je ne t'ai pas dit ?
15:54
Si tout le monde meurt, je vais vraiment mourir.
15:57
Tu vas vraiment mourir ?
16:07
Tu vas montrer la carte de la première fois que tu as été allé ?
16:11
Oui.
16:12
Tu veux aller à la ville du sud demain ? C'est proche.
16:16
Je ne veux pas que ce soit un truc compliqué.
16:19
Il me faut 5 jours pour le revoir.
16:22
Et comment on peut gagner une mission ?
16:27
Ils m'ont dit de l'envoyer.
16:30
Tu peux demander à ton maître.
16:33
C'est pas possible !
16:34
Je me suis demandé pourquoi j'ai été choisi.
16:39
Parce que tu as été envoyé par un maître.
16:44
Et la deuxième fois, je me suis demandé qui vous êtes.
16:50
On est des futurs.
16:53
Des futurs...
16:55
Et un maître...
17:00
Je vais me regarder.
17:05
Oui.
17:07
Quelle question je vais me poser ?
17:11
Si tout le monde meurt, je vais vraiment mourir ?
17:23
Ça veut dire mourir dans le monde réel ?
17:27
Je ne sais pas, mais il faut éviter ça.
17:31
Yoshiya !
17:33
Yoshiya !
17:35
Shindo !
17:37
Yoshiya...
17:44
Hakozaki !
17:46
Qu'est-ce qui...
17:48
Oh ?
17:50
Yoshiya !
18:06
Réussis pas ! Tu ne peux pas gagner !
18:09
Elle m'a eu...
18:15
Oh !
18:17
Si je meurs, c'est fini !
18:23
30 secondes avant le renvoi de Hakozaki !
18:28
Shindo ! Tu m'entends ?
18:30
Je vais aller dans la vallée !
18:33
C'est pas possible !
18:35
C'est pas possible !
18:37
Tu ne peux pas te battre !
18:40
30 secondes avant le renvoi de Hakozaki !
18:45
Quoi ?
18:46
Son bras n'est pas encore en place ?
18:49
Je crois qu'il a déjà mangé.
18:52
Alors Shindo n'est pas encore en vie ?
18:56
Quoi ?
18:57
C'est pas vrai...
18:58
Si ils se sont tués, c'est fini.
19:01
Je n'ai pas de puissance de combat.
19:03
Hakozaki n'a pas de puissance de vie.
19:06
C'est pas possible.
19:07
Je dois éviter ce gros gars et gagner la mission sans Shindo.
19:12
Le Vendredi, le Vendredi est venu !
19:18
Le Vendredi...
19:20
C'est ce qu'on appelle dans ce monde.
19:24
C'est pas grave...
19:26
Le Vendredi !
19:28
Le Vendredi !
19:29
Je suis C.Cas.
19:31
Ah, bienvenue.
19:32
Le Vendredi est vraiment cool !
19:35
C'est un peu la vie de un agriculteur.
19:37
Je veux devenir aussi fort comme le Vendredi !
19:41
Mais il a déjà mangé un gars...
19:44
Je suis le village-major.
19:46
Bonjour.
19:47
Alors, que voulez-vous ?
19:50
En fait, il y a un monstre qui s'appelle Troll qui est sorti de la vallée.
19:55
Oh, non ! C'est pas lui !
19:58
C'est celui-ci.
19:59
S'il vous plaît, tuez-le pour sauver la vallée !
20:03
Tuez-le ?
20:06
Euh... Tu n'as pas tué un Goblin ?
20:11
Euh... Oui.
20:13
Je n'ai pas eu le temps de tuer un monstre...
20:15
Mais tu l'as déjà tué !
20:18
Il est dans le Troll, donc je ne peux pas le réinventer.
20:23
Je dois trouver un moyen de le sauver.
20:28
Je ne peux pas l'utiliser. Pourquoi est-ce qu'il n'est pas le même que Shindo ?
20:33
Euh... Yotsuya ?
20:36
Hakozaki, reste dans le village.
20:39
Quoi ?
20:41
Je vais me lever. Au revoir.
20:44
Euh...
20:49
Mais... Je veux voir Yuu...
20:52
Je suis désolé, mais si Hakozaki me tue...
20:59
Je serai le seul à mourir.
21:04
Bien !
21:05
Allez, allez, allez !
21:08
Je ne te laisserai pas !
21:09
Mourez, mourez, mourez, mourez !
21:21
Bien !
21:27
Même si la vie est dangereuse,
21:30
la vie ici est encore plus dangereuse que la vie à Tokyo.
21:36
Je ne peux pas le réinventer.
21:40
Je ne peux pas le réinventer.
21:45
Je ne peux pas le réinventer.
21:50
Je ne peux pas le réinventer.
21:55
Je ne peux pas le réinventer.
22:00
Je ne peux pas le réinventer.
22:05
Je ne peux pas le réinventer.
22:10
Je ne peux pas le réinventer.
22:15
Je ne peux pas le réinventer.
22:20
Je ne peux pas le réinventer.
22:25
Je ne peux pas le réinventer.
22:30
Je ne peux pas le réinventer.
22:35
Je ne peux pas le réinventer.
22:40
Je ne peux pas le réinventer.
22:45
Je ne peux pas le réinventer.
22:50
Je ne peux pas le réinventer.
22:55
Je ne peux pas le réinventer.
23:00
Je ne peux pas le réinventer.
23:05
Je ne peux pas le réinventer.
23:10
Je ne peux pas le réinventer.
23:15
Je ne peux pas le réinventer.
23:20
Je ne peux pas le réinventer.
23:25
Je ne peux pas le réinventer.
23:30
Je ne peux pas le réinventer.
23:35
Je ne peux pas le réinventer.
Recommandations
23:38
|
À suivre
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep2 مترجم
anime
18/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep1 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep10 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep11 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep10 مترجم
anime
22/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep11 مترجم
anime
22/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep4 مترجم
anime
19/09/2023
23:41
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep3 مترجم
anime
19/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep7 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep8 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep2 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep5 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep6 مترجم
anime
20/09/2023
47:20
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep9 مترجم
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru ep12 مترجم الاخير
anime
20/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep4 مترجم
anime
21/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep5 مترجم
anime
22/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep7 مترجم
anime
22/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep8 مترجم
anime
22/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep3 مترجم
anime
21/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep9 مترجم
anime
22/09/2023
23:40
man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru s2 ep6 مترجم
anime
22/09/2023
7:29
100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru 1 sub español / subbed english
Evilk Ec
06/10/2020
23:40
Eps 2 - 100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru / I’m standing on 1,000,000 lives - Sub Indo
FreeCopyRightSound
09/11/2020
23:40
Eps 1 - 100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru / I’m standing on 1,000,000 lives - Sub Indo
FreeCopyRightSound
09/11/2020