King Of The Hill Season 8 Episode 22 Talking Shop
Category
🦄
CreativityTranscript
00:00 Joseph, rencontrer les filles va devenir beaucoup plus facile.
00:04 Elles ont tous besoin d'aller dans le bain et maintenant elles vont devoir aller juste à côté de nous.
00:10 Dites-moi honnêtement, est-ce que c'est cool? Mon père dit que c'est cool.
00:14 Est-ce que c'est cool?
00:16 Alors, qu'est-ce qui vous a amené ici aujourd'hui?
00:28 Je ne sais pas.
00:30 On ne sort pas jusqu'à ce que vous partiez!
00:37 Comme vous le savez, la prochaine quarantine sera la première fois que vous prenez des élections.
00:44 Les élections sont des classes que vous électivez et que vous n'êtes pas obligé de prendre.
00:49 Je n'élective pas rien!
00:54 Alejandro est si lisse!
00:58 Hé, ça peut être juste ce que nous avons besoin. Pensez-y.
01:02 Pourquoi les gars comme nous continuent à se battre contre les filles?
01:06 Parce que je suis bizarre et que vous êtes délicat et un peu stupide.
01:09 Ne soyez pas ridicule.
01:11 C'est parce que nous avons eu les mêmes filles dans les mêmes classes depuis le premier degré.
01:17 Chaque fille ici a entendu mes blagues et vous a souvenu de la poudre lors de l'assemblée de la tolérance raciale.
01:24 Ce que nous devons faire, c'est trouver une classe avec beaucoup de filles.
01:28 Des filles qui ne nous connaissent pas très bien.
01:31 Oui, on peut prétendre que nous sommes des futurs.
01:34 Et nous devons expérimenter sur eux.
01:36 C'est pourquoi les filles ne m'aiment pas, n'est-ce pas?
01:43 Hé, père, quel électif devrais-je prendre?
01:45 Le conseil de père ou la danse hawaïenne?
01:48 Oh, qui suis-je, mon garçon?
01:50 Je vous offre humblement Taro pour votre village.
01:54 Peggy, le garçon.
01:55 Bobby, mon amour, pas maintenant.
01:57 Qu'est-ce que nous parlons?
01:59 Ok, je prendrai le conseil de père.
02:01 Le programme de conseil de père est une façon pour les jeunes d'aider les jeunes ou...
02:07 Oh, les filles, dans le monde compliqué dans lequel ils se trouvent.
02:12 Par le dialogue un à un et l'écoute active.
02:16 Oh, mon Dieu.
02:18 C'est tout à fait comme quand les enfants ont des problèmes, ils parlent avec les autres enfants.
02:22 Bobby, pas de bonheur vient jamais d'enfants parlant avec les autres enfants sur leurs problèmes.
02:28 Mon Dieu, ils ont Autoshop.
02:31 Dans la seconde année.
02:32 Pas de problème.
02:33 Mais je veux rencontrer des filles.
02:35 Je ne pense pas qu'il y ait des filles dans Autoshop.
02:38 Vous devez penser à long terme, Bobby.
02:41 Autoshop est là où les garçons deviennent les hommes que les filles voudront quand elles deviennent des femmes.
02:46 Ça a fonctionné pour moi.
02:48 La preuve est dans le poudre.
02:49 Et je suis ce poudre.
02:51 Alors Bobby a pris Autoshop.
02:57 Oh, mon Dieu.
02:58 Oh, mon Dieu.
02:59 Oui, je vais lui acheter un vieux voiture de junker, puis on peut le réparer ensemble.
03:04 On va rester en retard pour le réparer, juste moi et mon garçon.
03:08 Un jour, quand on aura fini, Bobby va entrer dans ce voiture et il va partir.
03:13 Et puis je peux mourir.
03:15 Un homme heureux.
03:16 Oui.
03:18 Oui.
03:19 Oui.
03:20 C'est en fait un peu triste, Hank.
03:24 Autoshop ! Autoshop !
03:31 Est-ce que c'est une bonne idée ?
03:34 Non, mais mon père dit que c'est une des choses qui vont faire sens plus tard.
03:39 Je me fais fatiguer de ces choses.
03:41 Ribs !
03:42 Hey, Bobby !
03:47 Quelle classe est-ce ? La classe de chien ?
03:58 C'est le conseil de pire.
03:59 J'ai lu une histoire sur Internet qui a commencé comme ça.
04:03 C'est comme ça.
04:04 Ça a fini bien.
04:06 Donne-moi un instant.
04:10 Donne-moi un instant.
04:11 Mon père pourrait avoir eu mal sur ceci.
04:14 N'est-ce pas que ton père va être fou ?
04:17 Oh, c'est la saison de football. Je suis bien au-delà de son radar.
04:21 Bonjour, je suis April, l'adviseur de classe.
04:24 Ça va être génial d'avoir des garçons sur le personnel,
04:27 en cas que les gars décident d'admettre qu'ils ont des sentiments.
04:30 J'ai tous les moyens de ressentir des sentiments.
04:33 Partez, maintenant. Vous deux.
04:35 Je suis choqué de votre comportement.
04:38 Vous ne voyez pas ? Nous sommes ici pour nous réparer.
04:45 Oh, mon dieu.
04:50 Merde.
04:51 C'est du faux advertisement.
04:59 Ce voiture-là était censée être un junker,
05:01 mais elle est en bonne et modérée condition.
05:04 Le problème, c'est que tous nos voitures utiles décorent les cafés de Hard Rock.
05:13 Vous devez être là pour mon voiture.
05:17 Je suis en train de chercher quelque chose qui a besoin de plus de travail.
05:23 Désolé de vous faire...
05:26 ...rester.
05:28 Oh, mon dieu, elle est toujours à nous.
05:32 Cours !
05:34 Je suis en train de chercher quelque chose qui a besoin de plus de travail.
05:37 Désolé de vous faire...
05:40 ...rester.
05:42 Cours !
05:43 OK.
05:44 Qui peut me dire des problèmes importants qui affectent les enfants de votre âge ?
05:47 La dépression !
05:48 Les drogues et l'alcool !
05:50 Ils ont pris nos machines de vendre !
05:53 C'était off the hook, les gars ! Off the hook !
05:57 La règle la plus importante à rappeler, c'est que vous ne pouvez pas donner de conseils à vos patients. OK ?
06:04 Super.
06:05 Donc, si nous sommes tous d'accord sur ça,
06:07 essayons un exercice d'écoute active.
06:10 Bonjour, je m'appelle Mary, je suis en 7ème année de classe,
06:13 et j'ai des problèmes avec les images de corps présentées par la télévision et les magazines.
06:18 Incroyable !
06:20 Cette tête dit que je m'en fous.
06:23 Je suis en train d'écouter.
06:25 Je peux vous aider sans donner de conseils.
06:28 Maintenant, voici vos clients.
06:31 Jenny Medina est sur cette liste.
06:34 J'ai toujours voulu aller avec elle.
06:36 Oh, oh, oh, Bobby ! Jenny Medina est hors de limite.
06:40 C'est aussi le cas pour tous les autres étudiants/clients.
06:43 Oui, c'est vrai.
06:44 April, Connie est sous l'impression que nous ne pouvons pas dater nos clients.
06:50 Est-ce vrai ?
06:52 C'est absolument vrai.
06:54 Mais, qu'est-ce si un client t'aime vraiment,
06:58 et que tu l'aimes vraiment,
07:00 et que vous êtes tous d'accord pour être cool ?
07:03 Ces filles sont vulnérables, et vous êtes dans une position de pouvoir.
07:07 Vous ne voulez pas prendre des avantages de ça, n'est-ce pas ?
07:10 Eh bien, qu'est-ce des autres conseillers ?
07:14 Je peux les dater ?
07:16 Pas de clients, pas de conseillers.
07:18 On est clair sur ça, tout le monde ?
07:20 Personne ne peut dater quelqu'un qu'ils rencontrent ici.
07:23 OK, maintenant, groupe hug.
07:30 Oh, Bobby, peut-être que tu devrais t'embrasser.
07:33 Donc, tu ne peux pas dater un des deux ?
07:43 Non.
07:45 Peut-être que je peux toujours faire du Hawaiian Dance.
07:49 Apparemment, leur culture apprécie les gens de mon taille.
07:53 C'est fermé.
07:55 Tu vas finir en boutique de métal avec moi, comme ça.
07:58 Ça me dérange.
08:00 C'est plein de gars et des choses d'épais.
08:03 Je pense que je vais devoir aider les gens.
08:07 Bobby, Jenny Medina est là. Je la remettrai.
08:18 Oh mon Dieu, Jenny Medina !
08:22 [Bruit de porte qui s'ouvre]
08:24 Tu ne devrais pas dire quelque chose ?
08:37 Je pense que tu devrais dire quelque chose.
08:41 OK, j'ai été invitée à la fête de débrouillard de Debbie Reed, c'est ça ?
08:46 Je veux dire, alors quoi ? Je suis tombée en somme, et j'ai réveillé ma main dans un bol d'eau chaude.
08:52 Est-ce que je devrais dire aux gens que son père est un alcoolique ?
08:56 Oh, désolé, je peux seulement écouter et ne pas te dire ce qu'il faut faire.
09:05 Je pense que je vais dire aux gens que son père est un alcoolique.
09:09 Je me sens mieux.
09:11 Est-ce que je peux faire un autre appartement ?
09:13 Vraiment ? Avec moi ?
09:15 Oui.
09:17 Bobby Medina.
09:22 Tu n'es pas le garçon qu'ils ont dû couper de la fenêtre ?
09:30 Euuuh...
09:32 Je dois débattre la punition de capitaliste la prochaine période, mais je ne m'en soucie pas.
09:36 Je devrais me faire un déchet ?
09:38 Je ne peux pas te dire ce qu'il faut faire. Seule toi peux te dire ce qu'il faut faire.
09:43 Si je savais ce qu'il fallait faire, je ne serais pas là.
09:46 Maintenant, dis-moi ce qu'il faut faire.
09:48 Un déchet !
09:50 Si tu le dis.
09:52 Hey, Bobby ! Tu avais raison.
10:01 J'avais ?
10:03 J'ai décheté, et ça sentait si bien. J'ai décheté toute la journée.
10:07 Hey, je pourrais décheter demain.
10:09 Bobby ! Bobby ! Bobby !
10:13 Bobby, fais quelque chose !
10:15 Julie, je ne pense pas que tu veux battre Randy.
10:22 Je pense que tu veux que quelqu'un remarque tes chaussures nouvelles.
10:26 Elles sont plutôt sympas.
10:28 Elles sont nouvelles.
10:30 Tu ne veux pas qu'il les laisse partir ?
10:33 Je ne veux pas.
10:35 Bobby, tu as sauvé la vie de Randy.
10:45 J'ai.
10:47 Ces mains, ce cerveau.
10:51 J'ai le cadeau.
10:54 J'ai vu un axe qui se brûlait sur la crotte de l'avion.
10:58 Le vieux de la tête a fait le bruit et il a fait du bruit.
11:02 Il n'a même pas de roues.
11:04 Est-ce même un véhicule ?
11:06 On a trouvé Bobby's Car.
11:09 Tu devrais m'avoir vu avec Julie, prendre la charge, le mettre en place.
11:17 Tu sais, quand je faisais juste le truc de l'écoute, j'étais plutôt bien.
11:22 Mais maintenant que je donne de l'adresse, je change de vie.
11:27 Bobby, tu ne devrais pas donner de conseils.
11:30 Connie, tu dois être si fatiguée de devoir suivre les règles tout le temps.
11:35 Mais je sais pourquoi tu le fais.
11:38 Tu veux que ton père t'aime comme son fils le voulait vraiment.
11:43 Mais tu ne peux qu'être qui tu es.
11:47 Oui, je sais. Je ne peux pas faire ça.
11:53 Je n'arrête pas de voir le look sur le visage de Bobby quand il voit ce bébé.
11:58 Personne ne le touche.
12:00 Est-ce que je peux remplacer la boîte de plomb ? C'est là ! Et je suis là !
12:05 Non. Laisse-moi juste le petit bâton de couteau.
12:09 Non.
12:10 Bordel, Hank ! Est-ce qu'on peut au moins prendre les fleurs dans le manifold ?
12:14 Non. C'est le véhicule de Bobby et il va le réparer.
12:22 Laisse-moi le bâton de couteau.
12:24 Sors de là.
12:26 Voici le truc. Les problèmes ne prennent pas le week-end et moi non plus.
12:32 Donc si tu voulais parler le samedi soir, disons, dans les films, je serais contente de faire un tour.
12:40 Tu veux dire comme un date ?
12:42 Parfois, mettre un label sur les choses est utile.
12:46 Donc si tu es plus à l'aise avec des termes comme "dating" et "boyfriend" ou "making out", tu es le patient.
12:56 Bobby, j'ai un problème.
13:04 Tu sais, je pensais juste au cerveau. Un organe fascinant. C'est ton plus grand organe.
13:11 Tu le savais ?
13:13 Hum, je pense que c'est ton peau.
13:15 Eh bien, peut-être que c'est un de tes problèmes. Tu ne donnes pas à ton cerveau le respect qu'il a besoin.
13:22 Wow, c'est profond.
13:24 C'est vraiment.
13:26 Ok, alors le problème est mon boyfriend.
13:29 Des problèmes de boyfriend, tu dis. Tu dois lui faire tomber la gueule.
13:35 Mais je ne t'ai pas encore dit de mes problèmes.
13:38 Il ne t'appelle pas assez, il ne lise pas tes notes, tout se passe comme si il ne pensait pas que tu étais tout ça.
13:46 Et tu es ça, Stacy.
13:48 Merci Bobby. Tu penses vraiment que je suis tout ça ?
13:53 Oui, bien sûr. Pourquoi pas.
13:55 Maintenant, retour à mon cerveau.
13:58 Hey, papa !
14:03 Qu'est-ce que c'est que ça ?
14:05 Je ne savais pas si tu étais un homme Ford ou un homme Chevy. C'était le problème le plus heureux que j'ai jamais rencontré.
14:12 Tu m'as acheté un voiture ?
14:17 Oui. Maintenant, mettons ce trainement d'automobile à travail. Quelle outil peut-on te donner ?
14:22 Euh... un couteau ?
14:25 Un couteau ? Mon gars, tu as dormi à travers l'automobile ou tu es drôle ?
14:30 Euh... tu sais, papa, je pense que ton obsession avec l'automobile vient de tes sentiments indéfinis sur ton père.
14:38 Et peut-être qu'on devrait explorer certains de ces sentiments.
14:42 Bobby, tu sais comment j'explore mes sentiments ? Je fixe mon truc ou ton voiture de mère.
14:49 Quand Mr. D'Autrive a quitté sa femme, on a mis en place son escorte.
14:53 Et quand ce petit gars de l'île de fantaisie est mort, on a mis l'ant sur le train de Dale.
14:59 C'est un chemin. Mais si j'avais pris un conseil de père, je...
15:03 C'est vrai, Bobby, quand tu es coincé sur le côté de la route avec ta copine et que tu peux faire plus que demander à ton carburateur comment ça te sent, tu seras heureux que tu aies pris l'automobile.
15:13 Ok...
15:15 Et c'est pour ça que j'aime l'air.
15:20 Ok, qui est de suite ?
15:22 Stacy Gibson.
15:26 Je sais que vous vous attendiez à mon rapport sur la pêcherie dans le désert, mais j'ai décidé de faire mon rapport sur un autre pige.
15:34 Tony Hesperia, aussi connu comme Bastardus Boyfriendus.
15:39 C'est mon client.
15:44 C'est vrai, Tony, cette relation est externe.
15:47 Mais je vais bien, parce que j'ai fait une nouvelle découverte.
15:53 Des bonnes mots d'oeil.
15:55 Bobby Hill et Awesomus Gaius.
15:59 Ses caractéristiques sont la compassion et la sérénité.
16:03 Il est si doux et aimant et il est toujours là pour moi quand je l'ai besoin.
16:10 Tu es là pour les gens.
16:12 Bobby, parler avec toi a été la meilleure chose de toute ma vie.
16:19 C'est pour toi.
16:22 Si tu veux être avec moi, bébé, tu n'as pas besoin de payer.
16:26 Je suis ta Stacy dans une bouteille.
16:29 Tu dois me râler de la bonne façon.
16:31 Ne faisons pas de blague.
16:33 B-O-B-B-Y, je n'ai pas d'alibi.
16:37 Je t'aime.
16:40 Sous-titrage FR : VNero14
16:44 Le jour de la fin
16:49 Le jour de la fin
16:54 Oh, mon amour.
16:57 Oh, mon amour.
17:00 Oh, mon amour.
17:04 Oh, mon amour.
17:07 Oh, mon amour.
17:10 Oh, mon amour.
17:12 Oh, mon amour.
17:40 Salut Bobby.
17:42 Je pensais à toi à l'après-midi, alors je suis allée chez toi et je t'ai brûlé des CD mix.
17:47 Je ne savais pas si tu avais un joueur, alors je t'ai acheté un Discman.
17:50 Tu veux qu'on chante notre chanson ?
17:52 Ce ne serait pas correct pour moi d'accepter les CD.
17:56 Mais peut-être que je peux te rencontrer à la moitié et garder le Discman. Merci.
18:00 Hey, tu sais ce que je me suis rendue compte ?
18:02 On n'a pas de photos ensemble.
18:05 Tu veux aller à Sears pour prendre un tas ?
18:07 Stacy, voici le truc.
18:10 En tant que conseillère, mes éthiques signifient tout pour moi.
18:14 Et puisque je suis déjà en date avec un de mes clients...
18:17 Mais je suis tombée en couple avec Tony pour te dater.
18:21 Je ne peux pas croire que tu aies fait ça pour moi.
18:24 Je entends et respecte ton ennui.
18:29 Ce n'est pas fini Bobby.
18:36 Bobby, tu dois être patient.
18:39 Hey, parfois j'ai des urges vraiment bizarres pour...
18:47 ...brûler les choses.
18:49 Ce n'est pas le moment.
18:51 Je pense que Stacy Gibson me stocke.
18:55 Pas du tout. Tu as un stalker ?
18:58 C'est sérieux.
19:00 Tu peux probablement t'en sortir avec elle.
19:03 Stacy Gibson est là pour te voir.
19:06 Cours !
19:07 Elle va me prendre avec elle.
19:10 April, tu dois m'aider.
19:16 J'ai des problèmes avec un de mes patients.
19:19 C'est un désordre de manière de manger, n'est-ce pas ?
19:21 Quelle est la direction ? En ou en ?
19:23 Non, c'est juste que cette seule fille Stacy...
19:25 ...est trop attachée à moi.
19:28 J'ai un gros rendez-vous avec Jenny Medina le soir de samedi.
19:31 Je n'ai pas besoin de ça.
19:34 Attends, Jenny est une cliente.
19:36 Tu es en date avec une de tes clients ?
19:38 Je t'ai dit de ne pas faire ça !
19:40 Oui, bien, cette coque est sorti du jardin, April.
19:43 Tu dois m'aider.
19:44 Ecoute, j'ai déjà déchiré le véhicule de le principal Moss.
19:47 Je n'ai pas besoin de ça.
19:49 Tu es tout seul.
19:59 Bobby !
20:01 Oh, salut Jenny. J'ai hâte de...
20:04 Bobby, les gens disent que tu as fait un fou de Cece Gibson.
20:07 Et je ne veux pas de ça en ce moment.
20:10 Tout va bien, Bobby ?
20:20 Tu n'as même pas touché ton beurre.
20:28 Qu'est-ce que c'était ?
20:30 Un bon dîner, maman.
20:32 Wow, qu'est-ce que c'est ?
20:34 Du poivre ?
20:35 Délicieux !
20:36 C'est Del qui met les oeufs à notre maison encore ?
20:39 Non, c'est une fille.
20:42 C'est une de mes patience.
20:45 Patience ?
20:46 Je n'ai pas pris l'autoshop, père.
20:48 J'ai pris le conseil de pire en place.
20:51 Le pinceau...
20:54 Bien sûr, j'étais si stupide.
20:56 Je suis désolée, père.
20:58 Je me suis fait dénoncer à cette fille, Stacy.
21:00 Et je lui ai dit de tomber sur son petit ami parce qu'il était...
21:03 Je ne sais pas ce qu'il était, mais maintenant elle me stocke !
21:07 Bobby, rencontre-moi dans le garage.
21:10 Excuse-moi, jeune dame.
21:12 Hey !
21:14 Bon coup.
21:15 Je le ferai encore.
21:16 Il me semble que tu as quelques oeufs là-bas.
21:19 Pourquoi ne pas les tirer dessus ?
21:21 Et quand tu as fini, viens dans le garage.
21:25 [Musique]
21:28 Stacy, ici un pinceau.
21:31 Je vais te demander de refuser de tirer Bobby avec ça.
21:35 Prends cette capote de distributeur.
21:37 Et Bobby, trouve quelque chose de métal et le tire.
21:41 Dis-moi, Bobby.
21:46 Pourquoi tu aimes Jenny Medina mieux que moi ?
21:49 Je pense que Jenny m'a validé et certainement...
21:52 Bobby, je veux que tu tires ce pinceau.
21:55 Tu vas avoir besoin de ce pinceau que Stacy a.
21:58 Oh, Stacy.
22:00 Est-ce que je peux me le prendre ?
22:02 Je pense que oui.
22:04 Je suis désolée si je t'ai empêchée, mais je ne me sens pas de cette façon avec toi.
22:11 Tu fais la mauvaise direction, Bobby.
22:14 Tu sais, je pense que je vais essayer de revenir ensemble avec Tony.
22:21 C'est probablement une bonne idée.
22:24 Je me demandais, qu'est-ce que tu trouvais si irrésistible ?
22:30 Je pense que c'était le pouvoir.
22:33 Le pouvoir ? C'est tout ?
22:35 Je ne sais pas ce que ça pourrait être.
22:37 Merci, Mr. Hill.
22:39 Si vous avez des problèmes de patcher les choses avec votre copain,
22:43 nous réconstruirons le début demain.
22:49 Maintenant, je n'ai rien.
22:51 Je suis sorti de la console de pierre.
22:53 Pas de filles, rien.
22:55 Tu sais ce que tu as ?
22:57 Un voiture.
22:58 Dès qu'on réparera ce bébé, tu vas le battre avec un pied.
23:03 Regarde, je l'ai pris !
23:05 Est-ce que ça devait sortir ?
23:08 Non, fils.
23:09 Mais pas de filles doivent le savoir, non ?
23:13 Il restera dans le garage.
23:16 Le prochain épisode
23:22 Le prochain épisode
23:24 Le prochain épisode
23:30 Le prochain épisode
23:58 et c'est ça que j'ai appris.