- 02/06/2025
Amnesia Fatale è un film del 2022 di genere drammatico, thriller, diretto da Gigi Gaston, con Kate Watson, Anna Marie Dobbins e Houston Rhines, della durata di 85 minuti,
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Ma dov'è finita?
00:00:49Non lo so
00:00:49Soltanto mia sorella può arrivare in ritardo alla sua festa a sorpresa
00:00:54Scusate, ho avuto un imprevisto
00:00:58Mi dispiace davvero tanto
00:00:59Grazie, tranquilla, dimmi solo che stai arrivando
00:01:01Paul, io devo parlarti di una cosa
00:01:04Grazie, cosa è stato?
00:01:14Chiamala polizia
00:01:14Grazie
00:01:15Che succede?
00:01:17Grazie
00:01:17Tiratela fuori da lì
00:01:18Qualcuno chiami subito un medico
00:01:20Forza, fate presto
00:01:21Grazie
00:01:21Paul
00:01:22Grazie
00:01:22Paul, dammi il telefono
00:01:25Grazie
00:01:26Grazie
00:01:26Grazie a tutti
00:01:56La situazione è molto delicata
00:02:08Voglio sapere se mia figlia è in pericolo di vita
00:02:11Voglio la verità
00:02:12Lei
00:02:13Ci ha fatto prendere un bello spavento
00:02:25Mamma
00:02:27Tesoro, vado a chiamare Paul
00:02:30Torno subito
00:02:31Si rilassi
00:02:35Andrà tutto bene
00:02:38Deve riposare
00:02:40Terremo sotto controllo tutti i parametri
00:02:53Ma va già molto meglio
00:02:54Eccomi
00:02:55Che cosa è successo?
00:03:00Sta bene
00:03:00Grace, si riconosce questa persona?
00:03:04Credo di sì
00:03:04Lei lavora in tv, non è vero?
00:03:07È quel guru delle relazioni
00:03:10Sì, è lui, ma è anche qualcos'altro
00:03:12Aspetti
00:03:16Ma sì, certo
00:03:19Lui è anche mio marito
00:03:20Non è affatto divertente
00:03:21Ti piace prendermi in giro?
00:03:24Scusa, è stato più forte di me
00:03:25Avere questo senso dell'umorismo
00:03:28Dopo un trauma del genere
00:03:29È un segno positivo
00:03:30Dicevo a sua moglie
00:03:32Che dall'ultimo esame
00:03:33Abbiamo notato che il versamento
00:03:34Si è quasi riassorbito del tutto
00:03:36Sembra che non abbia lasciato
00:03:37Conseguenze
00:03:39Lei è incredibile
00:03:40Hai sentito, Paul?
00:03:41La diagnosi è che tua moglie è incredibile
00:03:42Questo già lo sapevo
00:03:43Ma davvero
00:03:45Dov'è Taylor?
00:03:46Vorrei tanto vederla
00:03:47Sta arrivando
00:03:48Era dal suo ragazzo
00:03:49Quando l'ho chiamata
00:03:50È cresciuta?
00:03:51Sono stata tanto in coma
00:03:51Lo sai, amore
00:03:52Questi tre mesi
00:03:53Mi sono sembrati una vita
00:03:54Sì, esatto
00:03:55Tre mesi
00:03:56E tu pensi che tre mesi
00:03:57Bastino per farmi credere
00:03:58Che nostra figlia
00:03:59Sia diventata così grande
00:04:00Da guidare una macchina
00:04:01E avere un ragazzo?
00:04:03Cos'è?
00:04:03Un altro dei tuoi scherzi?
00:04:06Come?
00:04:09Mamma
00:04:09Taylor
00:04:12Tu sei
00:04:22Tu sei
00:04:24Mamma
00:04:27Stai bene?
00:04:29Ma come hai fatto a crescere così velocemente?
00:04:32L'ultima volta che ti ho vista
00:04:33Tu avevi soltanto dodici anni
00:04:34Ho diciassette anni
00:04:36Ho cinque anni di più
00:04:40E una perdita della memoria è normale
00:04:43Ci vuole tempo
00:04:43D'accordo?
00:04:44Oh sì
00:04:45Oh sì
00:05:13Io, amore, ma dove mi hai portata?
00:05:18Questa è casa nostra.
00:05:20Davvero?
00:05:21Sì.
00:05:22È stupenda.
00:05:23Già.
00:05:24D'accordo.
00:05:27Andiamo?
00:05:28Sì.
00:05:36Wow.
00:05:38Non ci credo, ho sempre sognato di possedere questo quadro.
00:05:41Ora sarà come scoprire tutto per la prima volta.
00:05:43Sapete, mi sembra davvero incredibile che noi abitiamo qui.
00:05:48La tua carriera deve essere decollata definitivamente.
00:05:51Non mi posso lamentare.
00:05:52Anche il tuo locale ha avuto molto successo.
00:05:55Sai, in questi ultimi anni ha acquisito una clientela di mamme piuttosto celebri.
00:05:59Ma sei serio, Paul?
00:06:00Sì, sì, certo.
00:06:02Il tuo incidente mi ha sconvolto, tesoro, però...
00:06:05sapevo che questa super mamma sarebbe tornata a casa.
00:06:08Non esagerare.
00:06:09Ben tornata a casa, sorellina.
00:06:13Sono per te.
00:06:15Grazie.
00:06:16Sono così felice di vederti.
00:06:18Davvero.
00:06:19Ciao, zia.
00:06:19Ciao, Lisa.
00:06:21Sai, tua sorella ci ha aiutato molto dopo il tuo incidente.
00:06:23Praticamente da quel giorno vive qui.
00:06:25Sì, ha aiutato me, Taylor, a gestire il tuo locale, quindi siamo qui anche grazie a lei.
00:06:31Davvero?
00:06:31Sì, sono in grado di comportarmi da persona matura.
00:06:35Ma io non ho mai detto il contrario, solo che...
00:06:38Comunque, grazie.
00:06:42Mamma, vieni, voglio farti vedere una cosa.
00:06:46D'accordo.
00:06:47Tesoro, puoi mettere questi in un vaso?
00:06:48Certo.
00:06:49Sì, grazie.
00:06:50Mamma, arriva in fondo a quel corridoio, intanto io scendo, così vengo a prenderti.
00:06:54Va bene.
00:06:55Aspettami lì.
00:06:58Da quella parte?
00:06:59Sì.
00:07:00Tada!
00:07:04Accidenti.
00:07:06Questi siamo noi.
00:07:07Sul telefono ho molti video da farti vedere, ma ho letto che le immagini stampate inniscano una parte del cervello che il digitale non stimola,
00:07:13quindi volevo aiutare la tua memoria attraverso questi ricordi.
00:07:21Cosa ho fatto per meritare una figlia così straordinaria?
00:07:23Non lo so, fino all'anno scorso era un vero terremoto, quindi è una fortuna che tu non riesca a ricordarlo.
00:07:28Stai scherzando? Io voglio ricordare tutto.
00:07:31Non dire che non ti avevo avvertita, lì ce ne sono altre.
00:07:36Il compleanno della nonna.
00:07:37Siamo andati anche a cavallo?
00:07:40Sì.
00:07:40Sarà stato divertente?
00:07:42È stato molto divertente, mamma.
00:07:47Sei tu con papà?
00:07:49Ah, sì.
00:07:49Grazie, amore mio, è stupendo.
00:07:54Ti voglio bene.
00:08:00Grace, quel papagallo non stava mai zitto.
00:08:03Cantava in continuazione.
00:08:05Voi facevate un duet insieme.
00:08:07Comunque ora basta.
00:08:11Facciamo un altro brindisi per la mia adorata piglia che è finalmente tornata a casa.
00:08:15Ah, sì.
00:08:16Grazie.
00:08:17Che bella.
00:08:17Ti amo tanto.
00:08:19Ti amo.
00:08:19Ti voglio bene, mamma.
00:08:20Anche io, tesoro.
00:08:21Scusa, tesoro, che cos'è questa?
00:08:27Che c'è?
00:08:28Capelli viola?
00:08:29Oh, sì.
00:08:30Sì, quando mi hai vista mi hai detto letteralmente signorina, da oggi sei in punizione fino al diploma.
00:08:36Sapevo che prima o poi saresti diventata come la mamma.
00:08:39Ehi, se anche fosse non c'è niente di sbagliato in questo, no?
00:08:41No, ne parleremo quando avrai una figlia con dei capelli così.
00:08:44Non sono niente male.
00:08:45Grazie.
00:08:46Quando avevo vent'anni e giravo l'Europa, avevo un'acconciatura simile alla tua.
00:08:49Era a dir poco fantastica.
00:08:50No, era orribile.
00:08:51No, non lo era.
00:08:52Era orribile.
00:09:02Pronto?
00:09:03Non vedo l'ora di baciarti di nuovo.
00:09:06Credo che abbia sbagliato numero.
00:09:09Era un ragazzo che voleva baciare la sua fidanzata.
00:09:12Che strano.
00:09:13Ragazza fortunata.
00:09:14Gli potevi dare il mio numero?
00:09:15Sarei stata felice.
00:09:16Mi piacerebbe ricevere certe telefonate.
00:09:18Ah, sembra di essere alla stazione centrale.
00:09:22Scommetto che è il suo Ted.
00:09:24Chi è Ted?
00:09:25È il suo ragazzo, Grace, ed è anche molto carino.
00:09:29Già.
00:09:30È proprio Ted.
00:09:32Ma gli dico che adesso sono impegnata e non posso rispondere.
00:09:35Perché?
00:09:35Hai finito di mangiare.
00:09:37Mamma, noi ci stiamo aiutando con la memoria.
00:09:39Oh, tesoro.
00:09:41Una sola cena non basterà per aiutarmi a ricordare questi cinque anni.
00:09:44Avrai tempo per aiutarmi con la memoria.
00:09:46Ascolta tua madre, va a parlare con Ted o lo farò io.
00:09:49Taylor, non ti fidare di tua zia, è pericolosa.
00:09:51Stalo, perché se lo dice poi lo farà.
00:09:53D'accordo.
00:09:54Sì, va bene.
00:09:55Vai, vai.
00:09:55Sì, vado, ok.
00:09:57E saluta Ted da parte mia.
00:09:59Ciao.
00:09:59Vai.
00:10:00Corri, Lisa, sta arrivando.
00:10:01Davvero tantissimo.
00:10:03Non ne troverà un altro così.
00:10:04Non ne troverà un altro così.
00:10:34Scusa, mi dispiace da.
00:11:04Tanto, non volevo spaventarti.
00:11:06No, tranquilla, stavo soltanto guardando il panorama.
00:11:09Sì, è bellissimo, non è vero?
00:11:13Sì.
00:11:15Senti, io sto andando via.
00:11:17Ti serve qualcosa?
00:11:18Perché non dormi nella stanza degli ospiti?
00:11:20Taylor mi sta...
00:11:20Oh, no, sei appena tornata.
00:11:22Voglio lasciarvi sola.
00:11:23Non dire sciocchezze.
00:11:24Paul ha detto che senza di te ora non avremmo tutto questo, quindi...
00:11:27Hai visto la mia collana?
00:11:31Quella che ti ha regalato Paul?
00:11:32Sì, il mio portafortuna.
00:11:34Non l'ho vista, ma la vivi addosso in ospedale.
00:11:36Domani chiamerò il servizio oggetti smarriti.
00:11:38Grazie.
00:11:39Sorellina, per te questo è altro.
00:11:41Che cosa ci fate qua fuori?
00:11:42Sto cercando di convincere tua zia a dormire qui stasera.
00:11:45Che ne pensi?
00:11:45Certo.
00:11:47Andiamo.
00:11:52Non vieni?
00:11:55Sì.
00:12:01Bene, quindi questo Ted...
00:12:04ti piace?
00:12:06Oh, sì, lui è un bravo ragazzo e deve continuare a esserlo se vuole uscire con mia figlia.
00:12:11A lei lui piace davvero molto.
00:12:14Sì, lo so.
00:12:15Comunque abbiamo delle priorità.
00:12:20Domani abbiamo un'intervista su questo.
00:12:23Dobbiamo promuovere il tuo nuovo libro?
00:12:26L'ho terminato prima dell'incidente.
00:12:29E a te era piaciuto molto.
00:12:31Ah, davvero?
00:12:31Oh, sì.
00:12:32Beh, allora deve essere sicuramente un best seller perché io ho un gusto eccellente.
00:12:36È vero.
00:12:36Infatti hai scelto me.
00:12:38Sì, sì, hai ragione.
00:12:40Oh, ma guarda...
00:12:41Già.
00:12:42In realtà questa è una sorta di copia zero, sì.
00:12:46Il mio editore voleva aspettare.
00:12:48Non potevo fare un tour promozionale con te in ospedale.
00:12:51E senza una promozione non ci può essere un best seller, quindi...
00:12:54Ecco.
00:12:55Mi dispiace.
00:12:57Sai, vorrei che quell'incidente non fosse mai accaduto perché adesso tu sei...
00:13:01No, no, no, tesoro, tesoro, no, no, no.
00:13:03Non devi pensare che sia colpa tua.
00:13:06Chiaro?
00:13:06D'accordo.
00:13:07Io sono felice che tu sia qui.
00:13:10Avevo paura che tu potessi non tornare.
00:13:17Per fortuna mi sbagliavo.
00:13:21Già.
00:13:23E di questa cosa io sono veramente felice.
00:13:25Sì, perché in fondo io vivo per dimostrare che sbagli.
00:13:32Scusa, ma adesso questo bel libro non vedo l'ora di leggerlo tutto.
00:13:36Tesoro, lascia stare quel libro.
00:13:37Ero molto curiosa.
00:13:38Fermo, devo leggere il libro.
00:13:40Fermo, no, non mi distrarre.
00:13:41Scusami, scusami.
00:13:42Io voglio leggere il tuo fantastico libro.
00:13:47Sono così grata a tutte le infermiere, ai medici e al loro staff.
00:13:51E ovviamente alla mia famiglia.
00:13:52I dipendenti dell'ospedale ci hanno raccontato una storia piuttosto romantica di un marito che era presente ogni giorno.
00:14:00È quello che tutti ci aspettiamo, no?
00:14:02Paul, lei è stato definito un guru delle relazioni tra le star che ha salvato decine di matrimoni.
00:14:07Come ha conservato la speranza?
00:14:09Alla base c'è l'onestà e la fiducia.
00:14:11La comunicazione è il fondamento del nostro legame.
00:14:14Non averla avuta accanto per tre mesi è stata dura, ma non ho mai smesso di credere in lei.
00:14:20Grace, come procede il suo recupero?
00:14:22Mi sembra di capire che non ricorda ancora molto degli ultimi cinque anni.
00:14:26Sì, sta andando abbastanza bene, nonostante tutto.
00:14:29Ma devo recuperare il mio passato.
00:14:30Deve essere surreale scoprire cose sulla propria vita e non averne memoria.
00:14:34Già.
00:14:35Ricorda il momento del suo incidente?
00:14:36I medici dicono che potrebbe non ricordarlo mai.
00:14:39Sì, detto questo, nessuno conosce mia moglie meglio di me.
00:14:44E mi aspetto che lei si riprenda completamente.
00:14:48Non ci posso credere, sei diventata davvero brava. Complimenti.
00:14:53Non essere così sorpresa, ho frequentato una scuola di cucina.
00:14:56Sì, solo per un anno, ma vale lo stesso.
00:14:59Beh, grazie per aver gestito il locale.
00:15:02Ti ha portato via da un altro lavoro?
00:15:05In realtà il lavoro che facevo non mi piaceva, quindi è stato di grande aiuto.
00:15:08Mi sono ricordata quanto amassi cucinare.
00:15:11E grazie alla tua precisione, tutte le ricette erano scritte in modo chiaro.
00:15:15Così le ho imparate tutte a memoria e te le ruberò quando aprirò un'attività tutta mia.
00:15:19Ah, ah, no, non ci provare.
00:15:31Ciao, sei Zoi?
00:15:32Da tua sorella Karen.
00:15:34Ecco a te. Buon appetito.
00:15:36Ciao.
00:15:38Ciao.
00:15:40Grazie a tutti.
00:16:10Grazie a tutti.
00:16:40Grazie.
00:16:55Allora, sei riuscita a vedere chi guidava?
00:17:00No, forse erano solo dei ragazzi che mi hanno fatto uno scherzo.
00:17:03Possibile.
00:17:05Qualche giorno fa ho ricevuto un messaggio da un numero privato.
00:17:07Diceva, sei una donna davvero stupenda.
00:17:10Non lo so, ero seduta qui fuori da sola e mi sembrava che qualcuno mi stesse letteralmente osservando.
00:17:19Osservando?
00:17:20Sì, sembra stupido quando lo dico ad alta voce.
00:17:23È strano.
00:17:24Queste due cose non sono collegate.
00:17:26Ma perché sono diventata così paranoica?
00:17:28Il medico ha detto che quando la mente cerca di ricordare le cose,
00:17:32usa l'immaginazione per riempire i vuoti e dare senso a tutto.
00:17:36Se vuoi chiamare la polizia posso...
00:17:38No, no.
00:17:38Abbiamo molte cose da fare, non serve, non è niente.
00:17:40Sì?
00:17:41Sicura?
00:17:42Mmh.
00:17:42Ok.
00:17:43Grazie.
00:18:11Svegliati!
00:18:35Paul, svegliati!
00:18:37Sì, sì, va bene.
00:18:38Mi stava fissando.
00:18:41C'era qualcuno, tesoro, c'era qualcuno nella piscina.
00:18:45L'ho visto con i miei occhi, io.
00:18:47Vieni, torna a letto, non c'è nessuno.
00:19:11Mio Dio.
00:19:21Mio Dio.
00:19:32Ecco.
00:19:33Oh, no.
00:19:36Che succede?
00:19:39Mi è venuta un'idea.
00:19:40Mmh.
00:19:41Mmh.
00:19:42Il medico ha detto che per attivare la memoria devi circondarti di persone che fanno parte della tua vita, giusto?
00:19:48Mmh.
00:19:48Allora potrei organizzarti un'altra festa di compleanno.
00:19:53Oh.
00:19:54Oh.
00:19:55Sai, le persone potrebbero funzionare meglio delle foto.
00:20:00Inoltre tutti muoiono dalla voglia di vederti.
00:20:02Già.
00:20:02Due piccioni con una fava.
00:20:04Oh.
00:20:05Dai, andiamo.
00:20:06Beh, possiamo provare.
00:20:07Così mi piace.
00:20:08Mmh.
00:20:10Va bene.
00:20:10Vuoi che resti a casa stasera?
00:20:13Posso dire all'editore che non sono ancora pronto per la stampa.
00:20:16No, tu hai già fatto abbastanza per me.
00:20:18Stasera voglio sedermi sul divano con un bicchiere di vino e mangiare i miei fantastici biscotti.
00:20:23D'accordo.
00:20:25Auguri, mamma.
00:20:26Buon compleanno, nonna.
00:20:28Hai altri video di momenti importanti come questo, non so, ad esempio tu che impari a guidare la macchina o il primo giorno di superiori.
00:20:37Stai scherzando?
00:20:38Mamma, sono un adolescente, io documento tutto.
00:20:41Allora, cantavi a dieci anni, andiamo, eri così brava.
00:20:43Non me la ricordo.
00:20:45No.
00:20:46Non si fa.
00:20:49Che è questo?
00:20:50Insieme?
00:20:51Sì, insieme.
00:20:56Da che trovo?
00:20:58Ultima volta.
00:21:00Concentrati.
00:21:01Non sono brava.
00:21:05È inutile.
00:21:05Non mi provo a mangiare così tanti pop-corn.
00:21:08Mi sei mancata moltissimo.
00:21:10Oh, anche tu.
00:21:13Sai, sono sicura che ti tornerà la memoria.
00:21:16Ne sono convinta.
00:21:17Ah!
00:21:17Ah!
00:21:19Ah!
00:21:20Ah!
00:21:20Ah!
00:21:21Ah!
00:21:22Ah!
00:21:23Ah!
00:21:24Ah!
00:21:25Ah!
00:21:25Ah!
00:21:26Ah!
00:21:26Ah!
00:21:26Ah!
00:21:26Ah!
00:21:27Ah!
00:21:27Ah!
00:21:27Ah!
00:21:28Ah!
00:21:29Ah!
00:21:30Ah!
00:21:31Ah!
00:21:32Ah!
00:21:33Ah!
00:21:34Ah!
00:21:35Ah!
00:21:36Ah!
00:21:37Ah!
00:21:38Ah!
00:21:38Ah!
00:21:44Ah!
00:21:44Grazie a tutti.
00:22:14Grazie.
00:22:18Grazie.
00:22:48Grazie a tutti.
00:22:50Grazie a tutti.
00:23:18Nel frattempo, questo è il mio numero di cellulare.
00:23:23Per qualsiasi cosa, chiamate pure.
00:23:26Non vi fate problemi.
00:23:27Grazie.
00:23:29Grazie.
00:23:29Grazie.
00:23:30Grazie.
00:23:32Grazie.
00:23:33Grazie.
00:23:34Grazie.
00:23:35Grazie.
00:23:36Grazie.
00:23:37Grazie.
00:23:59Siamo chiusi.
00:24:00Se sta aspettando mia sorella sta per arrivare.
00:24:02Meglio fare in fretta allora.
00:24:03No, no, ma che fa?
00:24:05Se ne va.
00:24:06Grace, Grace, rilassati, sono io.
00:24:08Kyle.
00:24:10Il tuo ragazzo.
00:24:12Tu non sei il mio ragazzo.
00:24:14Sono sposata.
00:24:15Sì, è vero.
00:24:17Ma non felicemente, quindi noi...
00:24:20Davvero non ti ricordi di me?
00:24:22No.
00:24:22Grace, noi ci frequentiamo dallo scorso giugno.
00:24:24Ho lasciato mia moglie per te.
00:24:25Dopo il diploma di Taylor avresti dovuto divorziare anche tu.
00:24:28Come fai a sapere il nome di mia figlia?
00:24:30Non ti muovere da lì.
00:24:31Ti ho mandato un messaggio dopo che ti hanno dimessa dall'ospedale,
00:24:34ma tu non mi hai risposto.
00:24:35Così l'altra sera ti ho scritto di nuovo.
00:24:38Alla fine ho smesso di iscriverti, però...
00:24:40Non sapevo cos'altro fare.
00:24:41Ho aspettato che Paul uscisse da casa, ma è tornato e ha rovinato tutto.
00:24:44Allora, eri tu.
00:24:46Sei entrato come un ladro.
00:24:47No, Grace, non sono entrato come un ladro.
00:24:49Ho usato la chiave dentro la tartaruga finta, vicino allo stagno.
00:24:52Sì, come facevo sempre.
00:24:53Controlla il tuo telefono.
00:24:55C'è un'app chiamata Zentalk.
00:24:57La usavamo per comunicare tra noi.
00:24:58Proverà che tutto quello che sto dicendo è vero.
00:25:02Senti, ora me ne vado.
00:25:04Ti prego, controlla l'app Zentalk.
00:25:06Non ti sto mentendo, Grace.
00:25:09Io ti amo.
00:25:10Grazie.
00:25:33Il mercato è stato preso d'assalto.
00:25:35Avevano finito quasi tutto.
00:25:38Probabilmente oggi dovrò cambiare il menù, perché...
00:25:42Che c'è?
00:25:44Niente.
00:25:45Mi gira un po' la testa.
00:25:48Sta tranquilla.
00:25:50Perché ora non vai a casa a riposarti un po'?
00:25:52Ci penso io qui.
00:25:53Posso chiederti una cosa?
00:25:55Certo.
00:25:55Nella nostra vecchia casa avevamo una chiave di riserva sotto una roccia in giardino.
00:25:59Ce l'abbiamo ancora?
00:26:00Sì, ma adesso la teniamo dentro a una tartaruga finta, vicino allo stagno.
00:26:04Chi lo sa?
00:26:05Soltanto tu, io e Taylor.
00:26:07Perché?
00:26:08Il ladro dell'altro giorno non poteva saperlo.
00:26:10Se è questo che intendi.
00:26:13Grace?
00:26:16Grace?
00:26:16Ma certo, è ovvio.
00:26:18Però penso che dovremmo toglierla da qui fuori.
00:26:20Almeno...
00:26:21Almeno solo per un po'.
00:26:22Quindi ora la riporterò in casa.
00:26:24Va bene.
00:26:24Scusa, ho una chiamata sull'altra linea.
00:26:26Ci vediamo questa sera.
00:26:28Ciao.
00:26:46Scusa, ho una chiamata sull'altra linea.
00:27:02Oh, santo cielo.
00:27:06Oh, no.
00:27:13La memoria tornerà.
00:27:14Scusa.
00:27:16Lo spero davvero.
00:27:19Vedrai.
00:27:25Ci sono pochissime foto di noi due di quest'ultimo anno.
00:27:29Anche nel mio telefono.
00:27:30Non abbiamo viaggiato molto.
00:27:32Ti sei dedicata al tuo locale e l'attività è decollata.
00:27:34È stato molto impegnativo per te.
00:27:36Perché non volevi assumere nessuno.
00:27:38Volevi fare tutto da sola.
00:27:40Lo so.
00:27:41Anche il mio lavoro è stato stressante.
00:27:43Tra apparizioni in TV e clienti molto esigenti.
00:27:46Tutto per via del libro.
00:27:48Abbiamo avuto dei problemi come coppia.
00:27:50No.
00:27:51Sicuro?
00:27:51No, noi...
00:27:53Sì, insomma.
00:27:55Magari...
00:27:56Magari abbiamo dato qualcosa per scontato.
00:27:58Ma questo capita a tutte le coppie.
00:28:00Sì.
00:28:01Già.
00:28:02Sì.
00:28:04Tesoro, ascolta.
00:28:05Sinceramente non mi interessa se non ricordi niente degli ultimi cinque anni.
00:28:10Non ti importa?
00:28:12No.
00:28:13No, io non voglio vivere nel passato, Grace.
00:28:16Io preferisco concentrarmi su tutte le cose belle che verranno.
00:28:21Perché abbiamo la fortuna di poterlo fare ancora.
00:28:23Sì.
00:28:27E tu?
00:28:27Lo voglio anch'io.
00:28:30Sono l'uomo più fortunato del mondo.
00:28:33Papà, ti prego, non essere così smielato.
00:28:37È stupenda, non è vero?
00:28:38Beh, tale madre e tale figlia.
00:28:40Ma che gentile.
00:28:41È la verità, tu sei bellissima, mamma.
00:28:43Anche tu.
00:28:44Ma al tuo collo manca qualcosa.
00:28:46Non è la tua collana portafortuna, ma ho pensato che potresti indossarla fino a quando non troviamo l'originale.
00:28:53Che bel pensiero, tesoro.
00:28:55Ti piace?
00:28:55Sì, è stupenda.
00:28:56Aspetta.
00:28:57Grazie.
00:28:57Forza.
00:28:58Andiamo.
00:28:58Arrivo.
00:29:04Paul, non riesco a ricordare metà di queste persone.
00:29:07Tesoro, rilassati.
00:29:09Non c'è motivo di agitarsi.
00:29:12Nessuno si aspetta qualcosa da te.
00:29:13Siamo solo felici che tu sia di nuovo qui.
00:29:16C'è anche il mio ufficio stampa.
00:29:20Vuole fare qualche foto, ti va?
00:29:23Certo.
00:29:28Tranquilla, vieni qui.
00:29:29Devi solo...
00:29:30Sì, capito?
00:29:32Sì.
00:29:33Così va bene?
00:29:36Abbiamo finito, non è vero?
00:29:37Grazie, ragazzi.
00:29:38Tesoro, scusa un momento.
00:29:40Devo andare un attimo in bagno.
00:29:46Coraggio, Grace.
00:29:49Ce la puoi fare.
00:29:52Questi sono i tuoi amici.
00:29:54È la tua famiglia.
00:29:55C'è qualcuno?
00:30:07C'è qualcuno?
00:30:19Sorpresa.
00:30:19No, no!
00:30:22Grace!
00:30:23Grace!
00:30:25Fermati, Grace!
00:30:26Grace!
00:30:26Grace, aspetta!
00:30:28Ehi!
00:30:29Ti prego, fermati!
00:30:31Scusami, volevo solo farti una sorpresa per stare un po' insieme a te.
00:30:35Ti piaceva quando ti portavo le rose?
00:30:38Perché sei venuto qui?
00:30:39Non ce la facevo più ad aspettare, volevo vederti.
00:30:42Sei bellissima.
00:30:44Hai visto l'app?
00:30:44Sì, però mi dispiace, io non mi ricordo affatto di te.
00:30:47Magari questo ti aiuterà.
00:30:51Ma che diavolo fai?
00:30:56Buona serata.
00:31:01Oh, guarda chi è tornata.
00:31:03Oh, ciao!
00:31:04Ciao, amore mio.
00:31:06Ciao, tesoro.
00:31:07Ciao!
00:31:08C'è anche Lisa.
00:31:08È proprio dietro a Taylor che parla con dei ragazzi.
00:31:11Devo dirti una cosa.
00:31:12Anch'io, e ti sorprenderà.
00:31:13Che c'è?
00:31:14Ecco, c'è qualcuno per te.
00:31:16Chi?
00:31:17Yvonne!
00:31:19Santo cielo, non ci credo!
00:31:22Oh, ma che sorpresa, che bello vedere.
00:31:24Sì, sono felice anch'io, sei stupenda.
00:31:25Oh, mi sei mancato tanto.
00:31:28Forza, sediamoci lì.
00:31:30Quelli sono Brad e India Bates.
00:31:32Dov'è Paul?
00:31:33È laggiù, da quella parte.
00:31:35Oh, oh, è meglio portarlo via.
00:31:36Sì.
00:31:36Forse dovresti farlo, prima che tuo padre racconti a Ted quello che facevi quando eri appena nata.
00:31:41No, vai.
00:31:42Non posso credere che mi hai lasciata da sola a Los Angeles.
00:31:48Ti prego, dimmi almeno che abbiamo continuato a sentirci in questi anni.
00:31:51Sì, però non così tanto, ma in fondo era anche normale.
00:31:54Eravamo molto occupate, anche se trovavamo comunque il tempo di sfogarci tra noi.
00:31:58Tu ti lamentavi di Paul e io di Henry.
00:32:01E in questi anni ti ho detto qualcosa riguardo a Paul?
00:32:04Solo tipiche cose da matrimonio.
00:32:07Faticavate a trovare del tempo libero per voi.
00:32:09Ma del resto eravate entrambi molto impegnati.
00:32:12Mi sono mai confidata con te su qualcos'altro oltre a questo?
00:32:15Ad esempio?
00:32:17Non lo so, io sto cercando di mettere insieme i pezzi degli ultimi cinque anni.
00:32:21Noi due ci raccontavamo tutto, quindi ho pensato che se avessi avuto qualche segreto oscuro,
00:32:26sicuramente lo avrei raccontato a te.
00:32:29Se ne avessi avuti.
00:32:30Non c'è nulla di significativo che mi ricordi, ma come ti ho detto non ci siamo frequentate come facevamo un tempo.
00:32:37Solo qualche telefonata ogni tanto.
00:32:39Ho capito.
00:32:40Perché? Ti ricordi qualcosa?
00:32:42No, la mia è soltanto curiosità.
00:33:00Ehi.
00:33:07Ehi.
00:33:11Sai, non riesco a credere che tutte quelle persone erano nello stesso posto ad aspettarmi la sera dell'incidente.
00:33:17Già, è stata la notte peggiore della mia vita.
00:33:20Però sono solo felice che siamo riusciti a organizzare questa serata dedicata a te.
00:33:25Sì, Elisa è stata l'anima della festa, non trovi?
00:33:30Pensavo di dover intervenire per riuscire a staccarla da te.
00:33:34Lo sai com'è fatta.
00:33:36Tua sorella si comporta sempre in questo modo quando si sente in imbarazzo.
00:33:39È del tutto innocua.
00:33:42Non so se innocua sia la parola giusta per descrivere l'effetto di Elisa sugli uomini.
00:33:46Oh, davvero?
00:33:48Posso svelarti un piccolo segreto?
00:33:51Ecco, non sapevo nulla dell'effetto che Elisa ha sugli uomini perché io...
00:33:55Io sono follemente innamorato di sua sorella.
00:33:59Oh, sul serio?
00:34:00Sì, sul serio.
00:34:01È bello avere qualcosa qui a grabarsi.
00:34:31Era solo un incubo.
00:34:41Torna a dormire.
00:34:42Ok.
00:34:52Grace, ho bisogno di parlarti.
00:34:57Che c'è?
00:34:58Era Kyle, quello di ieri sera, vero?
00:35:00Grace, so di voi due.
00:35:02Mi hai detto della vostra relazione.
00:35:06Che cosa ti ho raccontato?
00:35:08Beh, che tu e Paul stavate passando un momento difficile,
00:35:11che vi trascuravate a vicenda,
00:35:13eravate più amici che amanti,
00:35:14hai conosciuto Kyle e vi siete innamorati.
00:35:17Quando Kyle è arrivato in ospedale,
00:35:19per farlo entrare ho dovuto mentire alle infermiere
00:35:21e dire che lui era un vecchio amico di famiglia.
00:35:23Kyle è venuto anche in ospedale?
00:35:25Sì!
00:35:26E mentre Paul era distrutto e preoccupato per te,
00:35:29io ho dovuto mantenere il segreto sulla relazione fra te e Kyle.
00:35:32Quando ti sei svegliata e non riuscivi a ricordare gli ultimi cinque anni,
00:35:35ho pensato che fosse una benedizione perché avresti potuto voltare pagina.
00:35:39E ieri sera ti ho visto mentre baciavi Kyle alla tua festa.
00:35:42No, non è come sembra.
00:35:43Ti prego, non trattarmi da stupida.
00:35:45Grace, tu ti ricordi di lui, è ovvio.
00:35:46Te lo giuro, non mi ricordo assolutamente di Kyle.
00:35:49Quando mi ha detto della nostra storia, l'ho preso per un pazzo.
00:35:51Senti, in passato ho mentito per aiutarti perché sei mia sorella,
00:35:55ma ora non ho più intenzione di farlo.
00:35:57Paul non se lo merita, lui ti ama davvero.
00:35:59Anche io lo amo e credimi non vorrei mai fargli del male.
00:36:03Non potrei mai lasciarlo per un tipo come Kyle.
00:36:05Io non sono come te, a me non piacciono i cattivi ragazzi.
00:36:07Forse sei andata con lui per questo, perché era eccitante e diverso da Paul.
00:36:11Probabile.
00:36:13Ma ora voglio che esca dalla mia vita.
00:36:15Lo devi lasciare a questo punto.
00:36:16Lisa, gli ho detto più volte che non mi ricordo di lui.
00:36:18Lui è un uomo, Grace.
00:36:20Quindi prenderà questa cosa come una sfida.
00:36:22Fagli capire che quello che c'è stato tra di voi è stato un errore
00:36:24e che il tuo incidente è stato un segnale.
00:36:27Lui pensa che tu sia confusa, gli devi dire che non è così.
00:36:29E chiudere subito questa relazione.
00:36:37Ciao.
00:36:42Ciao.
00:36:43Ho qualcosa per te.
00:36:49Te la metto io.
00:36:52Queste chiusure sono antipatiche.
00:36:56Ecco qui.
00:36:58Dai, avvicinati un po'.
00:37:05Ecco fatto.
00:37:07Il tuo portafortuna.
00:37:12Kyle, quando abbiamo iniziato a frequentarci e dove ci siamo conosciuti?
00:37:17Non me lo ricordo.
00:37:19Ci siamo conosciuti a San Diego, al ritiro di Ayoga.
00:37:22Un incontro casuale, come avviene nei film.
00:37:26Sono stati due giorni fantastici e abbiamo capito
00:37:28che eravamo fatti l'uno per l'altra.
00:37:32Tu sapevi che ero sposata?
00:37:34Sì.
00:37:35Eravamo infelici con i nostri partner.
00:37:39Abbiamo legato anche per questo, Grace.
00:37:42Senti, io non ricordo niente di questi ultimi cinque anni.
00:37:46Né cosa ho fatto, né quali legami emotivi ho avuto.
00:37:51Quindi, se prima ero arrabbiata con mio marito,
00:37:53ora è come se non ci fossero mai stati problemi tra di noi.
00:37:55E se mi sono innamorata di te, come dici,
00:37:58beh, ecco, io adesso non provo più quel sentimento.
00:38:04Che stai dicendo?
00:38:07Mi dispiace.
00:38:08Non posso fingere di provare per te qualcosa che non provo.
00:38:12I medici dicono che potrei non recuperare più i miei ricordi.
00:38:14Sì, ma noi possiamo sempre...
00:38:15Kyle, io non ti voglio più!
00:38:16Se c'è stato qualcosa, dimenticalo.
00:38:20Perché qualunque cosa abbiamo fatto è stato un errore.
00:38:24Non puoi dire certe cose.
00:38:27Grace, avevamo una vita insieme.
00:38:29Noi avevamo un futuro da costruire, lo capisci, vero?
00:38:32Kyle, lasciami andare.
00:38:33Hai parlato con tua sorella?
00:38:42Si è comportata da stronza quando sono venuto in ospedale.
00:38:44No, lei voleva soltanto proteggermi.
00:38:46Kyle, io amo mio marito e non voglio lasciarlo.
00:38:49Quindi, se ti ho detto che lo avrei fatto, mi dispiace tanto.
00:38:51Diamoci una possibilità, Grace.
00:38:53Tu non ci hai nemmeno provato.
00:38:54È stato un errore, non dovevo venire.
00:39:00Grace.
00:39:03Grace.
00:39:07Kyle, vattene.
00:39:08Grace, ehi, ehi, ehi.
00:39:12Kay.
00:39:14Non sei tu a decidere se è finita o no.
00:39:20Per te ho rinunciato a mia moglie.
00:39:25Forse tu ora non ricordi ciò che avevamo, ma io sì.
00:39:30Sei l'amore della mia vita.
00:39:31E non ho intenzione di lasciarti andare.
00:39:34Vai.
00:39:35Io...
00:39:37Kyle.
00:39:39Ci vediamo presto.
00:39:49Tieni.
00:39:51Grazie.
00:39:52Figurati.
00:39:53Se fosse il mio ragazzo, farei cadere le cose anch'io quando mi bacia.
00:39:56Che cosa?
00:39:57No, lui non è il mio ragazzo.
00:39:58Oh, scusa, è tuo marito.
00:40:01Cavolo.
00:40:02Vorrei che anche il mio mi guardasse ancora così.
00:40:04Sei una donna veramente fortunata.
00:40:16Non lo so, c'è qualcosa di strano, ma non riesco proprio a capire cosa.
00:40:20Non ci riesci perché non vuoi, Grace.
00:40:22Può darsi.
00:40:23Sai, l'altra notte mi è sembrato di ricordare qualcosa.
00:40:27Davvero?
00:40:28Sì.
00:40:30Era solo un sogno.
00:40:31Non riesco a contestualizzarlo, ma mi sembrava reale.
00:40:35Non provavo alcun sentimento per lui, era soltanto qualcosa di platonico.
00:40:39Perché si trattava di un sogno, Grace.
00:40:43Probabilmente hai evocato un'immagine di come vorresti che fosse la realtà.
00:40:46Se accetterai di aver commesso un errore, questa storia diventerà solamente un ricordo.
00:40:54Allora, come ha preso Kyle alla fine della vostra storia?
00:40:58Non bene.
00:40:59Credo che non si arrenderà tanto facilmente.
00:41:03Lisa, per caso ti ho detto qual è il suo cognome?
00:41:07No, no.
00:41:08Mi sembra proprio di no, perché?
00:41:10Forse dovrei scoprire qualcosa in più su di lui.
00:41:12Se sapessi il suo cognome, la mia memoria si attiverebbe sapendo dove lavora o parlando con un suo collega.
00:41:18Se non sbaglio sono venuta a prenderti da lui una volta.
00:41:21Dovrei ancora avere l'indirizzo salvato in un messaggio da qualche parte.
00:41:25Potrebbe aiutarti?
00:41:26Sì.
00:41:27Sì, grazie.
00:41:42Ciao, Grace.
00:41:51Scusa, non sapevo che fossi tu.
00:41:52Kyle è andato via circa un'ora fa.
00:41:54Aspetti.
00:41:56Noi ci conosciamo?
00:41:58Ah, dimenticavo.
00:42:00Io sono Melanie.
00:42:01Vivo nella casa accanto a Kyle.
00:42:02Scusi, non mi ricordo di lei.
00:42:04Mi dispiace.
00:42:05E neanche di Kyle, sei per questo.
00:42:07Però forse lei può aiutarmi.
00:42:08Io venivo spesso qui con Kyle.
00:42:10Sì, almeno un paio di volte a settimana.
00:42:13Oh, cavolo.
00:42:15Scusa, devo scappare.
00:42:17Mi ha fatto piacere rivederti.
00:42:19Sì.
00:42:20A presto.
00:42:40Sì.
00:42:41Sì.
00:42:42Sì.
00:42:43Sì.
00:42:44Sì.
00:42:45Sì.
00:42:46Sì.
00:42:47Sì.
00:42:48Sì.
00:42:49Sì.
00:42:51Sì.
00:42:52Sì.
00:42:53Sì.
00:42:54Sì.
00:42:56Sì.
00:42:57Sì.
00:42:59Sì.
00:43:00Sì.
00:43:01Sì.
00:43:02Sì.
00:43:03Sì.
00:43:04Sì.
00:43:05Sì.
00:43:06Sì.
00:43:07Sì.
00:43:08Sì.
00:43:09Sì.
00:43:10Sì.
00:43:11Sì.
00:43:12Sì.
00:43:13Sì.
00:43:14Sì.
00:43:15Sì.
00:43:16Sì.
00:43:17Sì.
00:43:18Sì.
00:43:19Sì.
00:43:20Sì.
00:43:21Sì.
00:43:22Sì.
00:43:23Sì.
00:43:24Grace, sei pronta?
00:43:25Grace!
00:43:27Ciao, Grace!
00:43:30Arrivo!
00:43:32Sto scherzando!
00:43:34Grazie.
00:43:35Ti piace?
00:43:36Avevo bisogno di una fuga.
00:43:37Sarà fantastico.
00:43:38È stupendo qui.
00:43:40Già.
00:43:41È così tranquillo e silenzioso.
00:43:42Oh mio Dio!
00:43:44Mi scusi, mi dispiace davvero tanto.
00:43:45Stavo cercando una canzone sul mio telefono e non mi sono proprio accorta che...
00:43:49Grazie.
00:43:50Non si preoccupi.
00:43:51Non ci posso credere.
00:43:52Ci siamo incontrate due volte in pochi giorni.
00:43:54Che cosa strana.
00:43:55Sì, è vero.
00:43:56Noi non ci conosciamo.
00:43:57Io sono Paul.
00:43:58Paul Patterson.
00:43:59Io sono una sua grandissima fan.
00:44:02Volevo convincere mio marito a leggere il suo libro per salvare il nostro matrimonio, ma lui invece è stato un pochino.
00:44:11Ma lui invece ha preferito lasciarmi per un'altra donna.
00:44:14Mi dispiace molto.
00:44:15Però per quello che vale, lei mi sembra molto serena.
00:44:18Sì, sapete che si dice del karma.
00:44:20Ti arriverà quello che meriti, no?
00:44:22Le mie amiche mi hanno portata qui per un weekend tra donne.
00:44:25Lei ha delle ottime amiche?
00:44:27Sì.
00:44:28Come fa a conoscere mia moglie?
00:44:29Lei è sua moglie.
00:44:31Ecco, io ho avuto una delle mie solite vertigini, sì, e lei mi ha dato una mano.
00:44:35Oh, un buon samaritano.
00:44:37Devo assolutamente rispondere, Brad.
00:44:41Sì, tranquillo.
00:44:42Fai così, ok.
00:44:44Mi dispiace di averti messo in difficoltà.
00:44:46Non volevo, ma posso assicurarti che quello che hai visto non era assoluto...
00:44:48Non mi devi nessuna spiegazione.
00:44:50Non è con me che sei sposata.
00:44:52Però da persona che è stata tradita di recente ti posso dare un consiglio?
00:44:55Io...
00:44:56Devi smetterla di mentire.
00:44:57È inutile.
00:44:59No, ma...
00:45:00La verità viene sempre a galla.
00:45:02Prima o poi.
00:45:03Ma no, io...
00:45:04Io posso dire...
00:45:05Ecco, scusatemi tanto.
00:45:06È stato un piacere conoscerti pure.
00:45:07Oh, il piacere è stato mio.
00:45:09Ciao.
00:45:11Allora stai bene?
00:45:12Sì, sto bene.
00:45:13Andiamo a cena?
00:45:14Sì, certo.
00:45:23Oh no, stavolta è India.
00:45:25Non mi va di rispondere.
00:45:26No, no, tesoro, rispondi pure.
00:45:28Nel frattempo io vado a prepararmi.
00:45:30Dammi la chiave della camera.
00:45:31Ci vediamo solo.
00:45:32Certo.
00:45:33Grazie.
00:45:34Ti aspetto.
00:45:35Sì, ciao.
00:45:46Dopo di lei?
00:45:48Kyle, che diavolo ci fai qui?
00:45:49Ci vediamo dopo.
00:45:51La cosa?
00:45:56C'è qualcuno?
00:45:59C'è qualcuno?
00:46:00Non.
00:46:02No, no, no, no, no, no.
00:46:32Grace? Ci sei? Grace? Grace? Grace? Grace? Grace, che succede? Fammi entrare!
00:46:48Anche la sua casa a Los Angeles è stata violata.
00:46:50Due settimane fa. Pensaci sia un legame.
00:46:52È una coincidenza un po' strana. Sembra una questione personale.
00:46:59C'è qualcuno che potrebbe avercela con voi?
00:47:01Qualcuno a cui avete fatto un torto?
00:47:04No.
00:47:06Lei, signora?
00:47:10Le posso assicurare che mia moglie non ha nemici.
00:47:13Non è il tipo di persona che fa sentire in colpa gli altri.
00:47:18Aspetti, lei è il guru delle relazioni, giusto?
00:47:22Sì, l'ho vista in tv.
00:47:24È possibile che si tratti di un ex geloso di un suo paziente?
00:47:27Io non ci ho mai pensato, ma potrebbe essere.
00:47:31Quando torna a Los Angeles deve fare una lista di chi potrebbe fare una cosa simile.
00:47:35La dia alla polizia, così potranno indagare.
00:47:38Sì.
00:47:39Tenga.
00:47:42Può mandarla anche a me se vuole.
00:47:44Grazie.
00:47:45Dovere.
00:47:46Grazie.
00:47:49Torniamo a casa.
00:47:50Grazie.
00:48:02Devo chiamare Taylor e farla tornare?
00:48:04No, lascia che si diverta un po' con Lisa.
00:48:07Non c'è motivo di rovinare il fine settimana di tutti.
00:48:10Giusto.
00:48:11Paul, devo parlarti di una cosa importante.
00:48:14Prima è meglio se mangiamo.
00:48:15Andiamo in cucina.
00:48:16Sì, ho fame. Vado a preparare la cena.
00:48:20Ho voglia di bere qualcosa. Tu hai qualche preferenza?
00:48:23Per me è dello scotch.
00:48:35Ecco lo scotch.
00:48:35È di questo che mi volevi parlare?
00:49:00Ti posso spiegare?
00:49:02Paul, mi dispiace tanto.
00:49:03Sì, credimi, ma mi dispiace davvero tanto.
00:49:06Ti prego, amore, dimmi qualcosa.
00:49:08Che vuoi che dica?
00:49:09Sei arrabbiato.
00:49:11Ti senti tradito.
00:49:13Non riesci a capire perché.
00:49:14Sì, tutte queste cose.
00:49:16Paul, non mi ricordo.
00:49:17La perdita di memoria è una scusa davvero molto comoda.
00:49:20È come se non fosse mai successo.
00:49:21È successo, invece, e a quanto pare non è finita.
00:49:24Queste foto possono ingannare, Paul.
00:49:26Guarda, in questa mi stringeva la mano molto forte.
00:49:28E in quest'altra, invece, mi stava solo rimettendo la collana.
00:49:31Come faceva ad avere la collana che ti ho regalato io?
00:49:34Su, avanti, dimmi come faceva ad avere la collana che ti ho dato io.
00:49:39L'ospedale ha chiamato lui.
00:49:41Perché non hanno chiamato me?
00:49:43Perché non mi hanno chiamato?
00:49:44Non lo so, devi credermi, Paul.
00:49:46Io non lo so.
00:49:47Per favore, lascia che ti spieghi.
00:49:48Ti prego.
00:49:49Non mi toccare.
00:49:53Come faccio a crederti?
00:49:55A quanto pare mi hai mentito.
00:49:57Questa storia va avanti da anni.
00:49:58No, no, no, ti sto dicendo la verità.
00:49:59Sì, beh, però, un'immagine vale più di mille parole.
00:50:05Mamma!
00:50:05Mamma!
00:50:07Ma sento ce l'ho.
00:50:08Mamma, guarda!
00:50:09Mamma, papà!
00:50:10Che cosa ci fate già a casa?
00:50:12C'è stato un problema con l'hotel e siamo dovuti tornare.
00:50:15Com'è andato il concerto?
00:50:16È stato incredibile, non è vero?
00:50:18Ci siamo divertite tantissimo, mamma.
00:50:20Stavo per preparare la cena.
00:50:22Avete fame?
00:50:22Stavo muorendo di fame.
00:50:24Non ce la faccio più.
00:50:25Già.
00:50:25Mi piacerebbe mangiare qualcosa.
00:50:28Sì, andiamo.
00:50:39Quindi questo significa che state per divorziare?
00:50:42Non lo so.
00:50:45Ehi, Taylor, andiamo in camera tua.
00:50:50Lasciamoli un po' da sole.
00:50:52Vieni.
00:50:59Ora dobbiamo pensare alla sicurezza della nostra famiglia.
00:51:02È chiaro che questo tizio è instabile.
00:51:04Non starai pensando seriamente di voler divorziare da me?
00:51:07Paul, non lo so, ma io credo che ci sia qualcosa di strano e di poco trasparente in questa storia.
00:51:13Il fatto che tu mi abbia tradito, Grace.
00:51:15Io non ti tradirei mai.
00:51:16Devi dirmi qual è il suo cognome, così posso dirlo al detective.
00:51:21Grace, qual è il suo cognome?
00:51:22Non lo so.
00:51:27D'accordo.
00:51:28Vediamo i messaggi che ti ha mandato.
00:51:31Così possiamo rintracciarlo.
00:51:33Noi non ci siamo mandati i messaggi.
00:51:35A quanto pare per comunicare usavamo un'app privata.
00:51:39Wow.
00:51:39Scusa.
00:51:45È come se non sapessi più chi sei, credimi.
00:51:53Paul.
00:51:54No.
00:51:59Non riesco proprio a capire.
00:52:01Perché ho fatto una cosa del genere?
00:52:03A che diavolo stavo pensando?
00:52:04E poi ho addirittura convinto Lisa a mentire per me.
00:52:07Sono una persona terribile.
00:52:08No, non lo sei.
00:52:09Ehi, non sei una persona terribile.
00:52:10Sei una brava persona che ha solo preso una decisione sbagliata.
00:52:14Tutti fanno degli errori, tesoro.
00:52:17Beh, il mio è stato molto grave.
00:52:21Hai detto di aver ricevuto delle foto di voi insieme.
00:52:23Posso vedere che aspetto ha quest'uomo?
00:52:26Sì, certo.
00:52:32Oh, ma ha un aspetto familiare.
00:52:34Non riesco a ricordare dove, ma sono sicura di aver già visto questo tipo.
00:52:38Beh, Lisa ha detto che è venuto a trovarmi in ospedale.
00:52:41Lo hai visto lì?
00:52:42Sono venute così tante persone a trovarti in ospedale, tesoro.
00:52:46Io non sono riuscita a vederle tutte, ma quest'uomo...
00:52:48Sono sicura di conoscerlo, sì, l'ho già visto.
00:52:51Fantastico.
00:52:52Questa è la conferma che ho tradito veramente Paul.
00:52:54Aiuto!
00:53:07Aiuto, aprite la porta!
00:53:11Oh mio Dio, che ci fai qui dentro?
00:53:13Io, che cosa ci fai tu qui?
00:53:14Mi dispiace, pensavo fossi tornata a casa.
00:53:16Scusa se ho reagito in quel modo.
00:53:20Ultimamente sono diventata claustrofobica.
00:53:23Oh.
00:53:27Che c'è?
00:53:29Gris, va tutto bene?
00:53:34È Taylor, vuole che la vada a prendere.
00:53:36Ti dispiace?
00:53:36No, no, va pure, tranquilla.
00:53:38Ci penso io qui.
00:53:39Sei sicura?
00:53:39Sì.
00:53:40Forza, vai.
00:53:42Ti voglio bene.
00:53:43Allora vado.
00:53:44Ci vediamo.
00:54:08Andiamo, Taylor.
00:54:14C'è qualcuno?
00:54:42Taylor!
00:55:03Taylor, dove sei?
00:55:12Te ne vai così presto, Gris?
00:55:18Ti ricordi di me?
00:55:20Sono la moglie di Kyle.
00:55:23Ti avevo avvertita riguardo al karma, ricordi?
00:55:26Sai, anch'io non ci credevo fino a quando
00:55:28non è successo il tuo piccolo incidente.
00:55:31Pregavo ogni notte sperando che tu non ti svegliassi mai più
00:55:34perché è esattamente quello che avresti meritato.
00:55:37ma poi ti sei svegliata.
00:55:38Così ho deciso di dare una mano al karma!
00:55:41Ascolta, Stacy, io non sono innamorata di tuo marito.
00:55:44Ah, davvero?
00:55:45Credimi te lo giuro, non mi ricordo nemmeno di lui.
00:55:47Sì?
00:55:49Me ne vado, me ne vado.
00:55:54Non mi fido di chi mente.
00:55:56Sembra che tu abbia dimenticato che ti hai incontrata
00:55:58dopo aver scattato quelle foto,
00:55:59quelle che ho mandato a tuo marito.
00:56:00Sei stata tu!
00:56:01Quindi, non dirmi che non ti ricordi di Kyle
00:56:05perché non ci credo.
00:56:06Non sai quanto è stata forte
00:56:07la tentazione di dire a tuo marito la verità.
00:56:10Ma tu hai iniziato a mentire con tanta disinvoltura
00:56:13e io non ero sicura che mi avrebbe creduta.
00:56:17E poi, avevo già lasciato quel messaggio
00:56:19nella tua camera all'albergo.
00:56:20Hai rovinato la mia vita!
00:56:22E io devo rovinare la tua!
00:56:23Come si dice in questi casi, eh?
00:56:25Come si dice?
00:56:25Come si dice?
00:56:27Come si dice?
00:56:28Se non posso averlo io,
00:56:30non l'avrà nessuno!
00:56:39Gracie, vieni qui!
00:56:54Stacy, fermati!
00:56:58Non ricorda niente!
00:57:20Stacy...
00:57:21Stacy...
00:57:23Stacy...
00:57:24Che cosa è successo? Mi hai fatto spaventare.
00:57:36Dov'è Paul?
00:57:38Non può venire, i giornalisti hanno ricevuto una soffiata e sono tutti qui davanti.
00:57:42Ci sono telecamere ovunque, è meglio...
00:57:44Signora Patterson, può venire?
00:57:47Aspetta qui.
00:57:48Sì.
00:57:53Voglio solo che Stacy finisca dietro le sbarre.
00:57:55Chi?
00:57:56Stacy.
00:57:58La donna che mi ha aggredita prima.
00:57:59Ma non si chiama Stacy, è Tina, Tina Lewis, e purtroppo io temo che non verrà arrestata.
00:58:05Ma che sta dicendo? Non capisco.
00:58:07Che succede, Grace? C'è qualche problema?
00:58:10La signora Lewis dice che lei è entrata in casa sua e l'ha aggredita.
00:58:13Non può credere alle parole di quella donna.
00:58:15Però lei è entrata in casa sua.
00:58:16Sì, ma io non sapevo che fosse casa sua.
00:58:18Mia figlia mi ha mandato un messaggio dal telefono di una sua amica,
00:58:21chiedendomi di venire a prenderla qui.
00:58:23Ma era solo una messa in scena di Stacy che voleva ingannarmi per attirarmi da lei.
00:58:26Ne lo può mostrare?
00:58:27Sì, mi dia un secondo.
00:58:35No, no, no.
00:58:40C'è qualcosa che non va?
00:58:42Non c'è più.
00:58:43Devo averlo cancellato per sbaglio, non me ne sono accorta.
00:58:45Però le giuro che l'ho ricevuto.
00:58:47È vero, io ero lì con lei.
00:58:48Ha letto con i suoi occhi quello che c'era scritto nel messaggio?
00:58:52Beh, no, però io gliel'ho chiesto e mi ha detto che a Taylor serviva un passaggio.
00:58:57Quindi sa solo quello che le ha detto, non sa se il messaggio diceva proprio questo.
00:59:01Mi scusi, sta insinuando che mia sorella mi ha mentito.
00:59:04Signorina, non sto insinuando nulla, sto solo cercando delle prove concrete.
00:59:07Signora Patterson, come ha fatto ad entrare in casa della signora Lewis?
00:59:11È entrata di nascosto?
00:59:11D'accordo, tutto questo è ridicolo, detective, perché mia sorella non farebbe mai una cosa simile.
00:59:19Grace.
00:59:21Ho bussato ma non mi hanno risposto, c'era la musica alta.
00:59:25E la porta non era chiusa a chiave, quindi l'ho aperta e sono...
00:59:28Sei entrata di nascosto.
00:59:30Lisa, la porta era aperta.
00:59:31Mi creda, questa Stacy Tina vuole solo incastrarmi, altrimenti perché avrebbe mentito sul suo nome?
00:59:36La signora Lewis dice che lei sapeva chi era e per questo è venuta qui.
00:59:39No, lei sta cercando di vindicarsi perché ho avuto una relazione con suo marito,
00:59:42una relazione che non ricordo nemmeno di aver avuto.
00:59:45Detective, lei deve credermi.
00:59:47Vorrei poterlo fare, signora Patterson, ma deve capire che ci sono molte incongruenze in quello che dice.
00:59:52Purtroppo l'unica prova che abbiamo è contro di lei.
00:59:55Ci vediamo presto.
00:59:58Quel messaggio era davvero di Taylor.
00:59:59Perché me lo chiedi?
01:00:02Non mi credi?
01:00:03Beh, cerca di vedere la cosa dal mio punto di vista, Grace.
01:00:07Prima ti vedo baciare Kyle, un uomo che dici di non ricordare nemmeno.
01:00:12E poi la moglie di Kyle ti manda un messaggio dicendo che vuole incontrarti da sola per aggredirti,
01:00:16ma è lei che se ne va in ambulanza.
01:00:18Sì.
01:00:18E nel messaggio che tu...
01:00:19Va bene, che intendi dire, Lisa?
01:00:21Che ho mentito per tutto questo tempo?
01:00:23Che mi vedo ancora con Kyle e che...
01:00:25Non lo so che sono andata da sua moglie intenzionalmente per ferirla e metterla per sempre fuori gioco.
01:00:31Penserai che sia capace di fare una cosa simile?
01:00:34Non lo so più, Grace.
01:00:35Non credevo che potessi tradire tuo marito e invece...
01:00:38Eccoti qui.
01:00:39Lisa, io sono tua sorella.
01:00:42Ti prego.
01:00:46Ho bisogno di capire come stanno le cose.
01:00:48Signora Patterson, signora Patterson, signora Patterson, chi è lui? Come si chiama?
01:00:58Da quanto tempo state insieme?
01:00:58No, no, come, per favore lasciatemi parte.
01:01:01Non ho dichiarazioni da rilasciare.
01:01:02Suo marito intende chiedere il divorzio.
01:01:04Un secondo, signora Patterson.
01:01:05Che cosa fa sulla sua attività?
01:01:07Signora Patterson!
01:01:08Grace, la moglie di Paul Patterson, si è intrufolata nella casa alle mie spalle
01:01:23e ha avuto una colluttazione con la moglie di quello che sembra essere il suo presunto amante.
01:01:27Alla base c'è l'onestà e la fiducia.
01:01:29La comunicazione è il fondamento del nostro legame.
01:01:33È evidente che c'è più di qualche problema.
01:01:35Vi terremo ovviamente informati sui prossimi sviluppi.
01:01:39A te, Wendy.
01:01:43Non avrei mai pensato di arrivare a dirlo, ma credo che il nostro matrimonio sia finito.
01:01:49Ho perso la fiducia che avevo in te, Grace.
01:01:51E se quella donna decidesse di sporgere di un'unica, sei entrata in casa sua.
01:01:55Il che vuol dire che legalmente può appellarsi all'autodifesa.
01:01:58Non ti bastava avermi tradito.
01:02:00Stai mettendo a rischio la mia vita, la mia reputazione.
01:02:02Ti rendi conto?
01:02:03Andrò in un B&B insieme a Taylor per un paio di giorni.
01:02:07Se tu hai bisogno di spazio, va bene.
01:02:09Però ti prego, non portarmi via te.
01:02:11Grace, se stai dicendo la verità e quello che ha usato è un sé immenso.
01:02:16Quella donna conosce il nome di nostra figlia.
01:02:18Conosce anche i nomi degli amici di nostra figlia.
01:02:20Quindi probabilmente sta pedinando Taylor.
01:02:23Siamo stati fortunati, ma non andrà sempre in questo modo.
01:02:26Non permetterò che le tue scelte sbagliate mettano in pericolo Taylor.
01:02:29Lei viene con me.
01:02:29D'accordo, Maura, so il cognome di Kyle e Tina, quindi troverò qualcosa su di...
01:02:33No, no!
01:02:34Non devi parlare con la polizia.
01:02:36Peggioreresti solo la tua posizione.
01:02:38Dura in poi di questa vicenda me ne occuperò io.
01:02:43Tu hai già fatto abbastanza.
01:02:44Perché non posso restare insieme a te?
01:03:09Tuo padre ha ragione.
01:03:13Al momento è troppo rischioso.
01:03:15Non vorrei che ti succedesse qualcosa di brutto perché...
01:03:17Per quello che vale.
01:03:22Io ti credo davvero.
01:03:27A me non interessa nulla delle foto di quello che dicono gli altri.
01:03:30Perché io so chi sei.
01:03:32E ti voglio bene.
01:03:33Vai, ci sentiamo presto.
01:03:52Ciao.
01:03:53Ciao.
01:03:57Ti voglio bene.
01:03:58Allora, Stacy o Tina?
01:04:14Chi sei?
01:04:14Di
01:04:32Ciao.
01:04:35Ciao.
01:04:39Ciao.
01:04:40Grazie!
01:05:00Grazie!
01:05:05Grazie, ho visto il notiziario!
01:05:06È fantastico, perché adesso non dobbiamo più nasconderci!
01:05:13Grace!
01:05:17Non puoi ignorarmi per sempre, chiaro?
01:05:23Tornerò a trovarti!
01:05:30Apri!
01:05:32Grace!
01:05:34Grace!
01:05:35È inutile che ti nascondi!
01:05:38Tutti sanno di noi!
01:05:40Continuerò a tornare qui finché non mi aprirai!
01:05:42Non mi aprirai!
01:05:43Serve aiuto?
01:05:45Sì!
01:05:46Questa donna, Tina Lewis, lavora qui?
01:05:50Serve aiuto?
01:05:51Sì!
01:05:52Questa donna, Tina Lewis, lavora qui?
01:05:53Sì!
01:05:54Ma non arriverà prima di un'ora, devi tornare più tardi!
01:05:57Serve aiuto?
01:05:58Sì!
01:05:59Sì!
01:06:00Sì!
01:06:01Sì!
01:06:02Sì!
01:06:03Sì!
01:06:04Sì!
01:06:05Sì!
01:06:06Sì!
01:06:07Sì!
01:06:08Sì!
01:06:09Ma non arriverà prima di un'ora, devi tornare più tardi!
01:06:11Non sarà necessario, forse puoi aiutarmi!
01:06:13Certo!
01:06:14Che tatuaggio ti vuoi fare?
01:06:15No!
01:06:16Speravo che tu potessi rispondere a qualche mia domanda su Tina e suo marito Kyle!
01:06:19Suo marito?
01:06:21Lui non è suo marito, è suo fratello!
01:06:23Ok, grazie!
01:06:29Ciao!
01:06:30Tina!
01:06:46Hai anche coraggio di presentarti qui, lo sai che posso denunciarti!
01:06:49Tina, so che tu e Kyle siete fratello e sorella, metti giù il coltello!
01:06:52Ti prego, non sono venuta per farti del male!
01:06:56Io voglio solamente capire perché mi hai mentito!
01:06:58Non importa perché!
01:07:00No, invece importa Tina se non vuoi che ti denunci!
01:07:03Perché per come la vedo io, appena porterò queste informazioni al Detective Wallace,
01:07:07la mia versione dell'aggressione sarà confermata e tutta la colpa ricadrà su di te!
01:07:11Che cosa vuoi?
01:07:13Voglio che mi spieghi come faccio a conoscere tuo fratello!
01:07:15Perché mi ricordo di lui?
01:07:17Io non faccio la spia, è il mio fratello!
01:07:20Tina, la verità prima o poi verrà fuori!
01:07:22Me l'hai detto tu, sono parole tue!
01:07:24Puoi spiegarlo al Detective Wallace dalla cella di una prigione?
01:07:27Oppure puoi spiegarlo a me adesso, decidi tu!
01:07:30Tina, i clienti ti aspettano!
01:07:36Ora devo andare, ci vediamo al bar sulla terza alle quattro!
01:07:39e ti spiegherò tutto!
01:07:47Non puoi farlo, va bene? Così rischi di rovinare ogni cosa!
01:07:52Senti, io ti darò più soldi!
01:07:54Non è più una questione di soldi!
01:07:56Quello che fai non è giusto!
01:07:58Ti sto aiutando a divorziare da tua moglie, ma non mi hai mai detto che c'era di mezzo una figlia!
01:08:02E poi, per quanto riguarda l'altra sera, se quella donna mi denuncia, mi revocano la libertà vigilata e mi rimandano in prigione!
01:08:09Che cosa ti fa pensare che non sporgerà comunque denuncia?
01:08:11Non lo so, ma devo limitare al massimo i rischi!
01:08:14Voglio stare lontano dai problemi perché sto cercando di crearmi una nuova vita!
01:08:18Voglio... voglio chiudere con il passato!
01:08:21Non posso farlo!
01:08:22Ti ho salvato il culo mille volte da bambina e ora mi lasci così!
01:08:25Tina!
01:08:27Tina!
01:08:37Ci vediamo domani!
01:08:39Ciao!
01:08:41Ciao!
01:08:42Ciao!
01:08:43Ciao!
01:08:44Ciao!
01:08:45Ciao!
01:08:46Ciao!
01:08:47Ciao!
01:08:48Ciao!
01:08:49Ciao!
01:08:50Ciao!
01:08:51Ciao!
01:08:52Ciao!
01:08:53Ciao!
01:08:54Ciao!
01:08:55Ciao!
01:08:56Ciao!
01:08:57Ciao!
01:08:58Ciao!
01:08:59Ciao!
01:09:00Ciao!
01:09:01Ciao!
01:09:02Ciao!
01:09:03Ciao!
01:09:04Ciao!
01:09:05Ciao!
01:09:06Ciao!
01:09:07Ciao!
01:09:08Ciao!
01:09:09Ciao!
01:09:10Grazie a tutti.
01:09:40Grazie a tutti.
01:10:10Grazie a tutti.
01:10:40Sei sicura?
01:10:41Certo.
01:10:42Che spavento.
01:10:48Allora, vediamo.
01:10:49Mamma.
01:10:54Salve, detective.
01:11:22Posso aiutarla?
01:11:29Sistemava la casa?
01:11:31Beh, più che altro sta accadendo a pezzi.
01:11:33La stavo per chiamare, le volevo parlare di Tina Lewis.
01:11:36È il motivo per cui sono venuto qui.
01:11:37Oggi vi siete viste.
01:11:38Sì, esatto.
01:11:40Quindi Tina le ha telefonato?
01:11:41No, non mi ha telefonato.
01:11:43È stata trovata priva di sensi e sanguinante.
01:11:44Se deve dirmi qualcosa, è il momento giusto.
01:11:47No, sono andata dove lavora Tina, ma ho parlato soltanto con una sua collega che mi ha detto
01:11:51che Kyle è suo fratello.
01:11:52Suo fratello?
01:11:53E perché hai ammettito su questo?
01:11:55Me lo domando anch'io.
01:11:56Sono andata al parcheggio davanti al suo negozio, ho aspettato che lei arrivasse.
01:12:00Mi ha detto di aspettarla in un bar lì vicino.
01:12:01Ci sono andata, ma alla fine non è venuta.
01:12:04Avrà detto a Kyle che mi avrebbe raccontato la verità.
01:12:06Presumo che qualcuno che era in quel bar possa confermare che lei era effettivamente lì
01:12:10durante la sua aggressione.
01:12:11Sì, certamente c'era un barista.
01:12:14D'accordo, controllerò.
01:12:22Buonanotte.
01:12:22Buonanotte.
01:12:25Detective.
01:12:28Non l'ho aggredita io.
01:12:36Non ci credo.
01:13:04Ciao mamma.
01:13:06Ehi, tesoro, ascolta, dove sei?
01:13:08Sono a casa di Ted, perché?
01:13:09Per caso è ancora quel video della festa per i 70 anni della nonna?
01:13:12Quello che abbiamo guardato insieme?
01:13:14Sì, certo.
01:13:15Puoi mandarmelo subito sul telefono.
01:13:16Hai anche altri video di quella sera?
01:13:18No, solo quello.
01:13:19Scusa, ma che sta succedendo?
01:13:20Ora non posso spiegarti, mandamelo subito, va bene?
01:13:24Ok, ciao e grazie.
01:13:28E ora facciamo gli auguri alla nonna.
01:13:33Auguri.
01:13:34Non riesco a ricordare dove, ma sono sicura di aver già visto questo tipo.
01:13:39Da quanto tempo voi due?
01:13:41Con tua sorella?
01:13:42Sì.
01:13:42Soltanto un paio di mesi.
01:13:43No, ragazzi.
01:14:03Sì.
01:14:03Oh mamma.
01:14:11Un paio di mesi.
01:14:12Che ci fai qui?
01:14:41Grace, che c'è?
01:14:42Ho finalmente capito perché non ricordo la mia relazione con Kyle e l'incidente non c'entano
01:14:48Grace, adesso basta, non mi va di parlarne, non stasera
01:14:51Avevo solo qualche piccola immagine, qualche flash di noi due insieme
01:14:54Puoi evitare i dettagli?
01:14:55No, stavamo solo chiacchierando, ma prima di stasera non sono mai riuscita a capire dove fossimo
01:14:58Di che stai parlando?
01:14:59Sto parlando di questo
01:15:01Alla festa di compleanno di mia madre Taylor ha fatto un video e sullo sfondo si vede chiaramente Lisa che bacia Kyle
01:15:06Devo aver parlato con Kyle a un certo punto della festa, ma non ero con lui, c'era Lisa, guarda
01:15:11Potrebbe essere uno degli ex fidanzati di tua sorella, non si vede nemmeno la sua faccia
01:15:16Però guarda qui, lo vedi il tatuaggio che spuntano sotto la camicia?
01:15:19Corrisponde al tatuaggio del selfie che mi ha mandato sull'app
01:15:21Proprio la stessa app che è stata acquistata quando io ero in coma
01:15:25Guarda, eccola qui
01:15:26Lisa sicuramente ha spedito quei messaggi e modificato gli orari di invio
01:15:30Paul, la donna insieme a Kyle non sono io ma è Lisa, lei ha sostituito i volti
01:15:34Guarda la cicatrice sul piede sinistro, è la sua, se l'è fatta quando noi eravamo bambine
01:15:38Ok, tua sorella ha mollato tutto per aiutarmi quando eri in coma
01:15:43Sì esatto, in questo modo lei è entrata nella mia vita, è sempre stata gelosa di me e ha sempre avuto una cotta per te
01:15:48È assurdo
01:15:50Finché ero in coma poteva vivere la mia vita e avere tutto ciò che desiderava
01:15:53Il problema è che alla fine io mi sono svegliata
01:15:55È una follia
01:15:57No Paul, non è una follia
01:15:58Aveva accesso a tutto, alle mie foto, al mio telefono, alle mie carte di credito
01:16:01E riuscita anche a convincermi che mi ero confidata con lei sulla relazione con Kyle
01:16:05Non capisco come abbia fatto a convincere Kyle e sua...
01:16:08No, aspetta
01:16:08Sua sorella?
01:16:10Sì, Tina è la sorella di Kyle
01:16:20Andrà tutto bene
01:16:26No, Lisa, fermati!
01:16:35Sei impazzita?
01:16:45Lisa!
01:16:46Che diavolo ci fa qui, mia sorella? Non sarebbe dovuta venire, lei deve...
01:16:49Ha capito tutto
01:16:50Non mi ha fatto a capire tutto, glielo hai detto tu
01:16:51Ormai il piano è saltato
01:16:53Kyle è un idiota e anche i tuoi amici lo sono
01:16:55Non vogliono coprirlo
01:16:56Per questo ho fatto quello che ho fatto, per allontanarla da te
01:16:59Non capisco perché
01:16:59L'ho fatto per noi, Paul
01:17:01L'ho fatto per il nostro amore, sì, perché io ti amo davvero
01:17:04Non ci credo
01:17:05Te l'avevo detto che era innamorata di te
01:17:07No
01:17:10Lisa
01:17:10Che stai cercando di fare?
01:17:13Che c'è? Stai cercando di rubarmi la vita?
01:17:15No
01:17:16No, io volevo davvero aiutarti, ma non pensavo che alla fine io mi sarei innamorata di Paul
01:17:24Ci siamo dati forza a vicenda
01:17:26Se pensi davvero che i tuoi sentimenti siano corrisposti, sei più pazza di quanto pensassi
01:17:33Vado a chiamare la polizia
01:17:35D'accordo
01:17:39Dov'è il mio telefono?
01:17:44Paul, dammi il telefono
01:17:44No, aspetta
01:17:45Cosa?
01:17:46Calmati
01:17:47Paul, dammi subito il telefono
01:17:47Rilassati
01:17:48Anche tu sei innamorato di lei?
01:17:53Mi dispiace
01:17:54Vedi, è capitato
01:17:56Ma...
01:17:57Io?
01:18:03La notte dell'incidente
01:18:06Ho trovato la tua lettera
01:18:09C'era scritto che lei era l'amore della tua vita
01:18:11Lo sapevo
01:18:14Stavo venendo da te per dirti che lo sapevo
01:18:18Ma...
01:18:19Oh santo cielo
01:18:20È iniziata otto mesi fa
01:18:22Eri sempre impegnata con il locale
01:18:23Grace, tu non c'eri mai
01:18:24Noi ci siamo baciati
01:18:26E da lì...
01:18:29Tu volevi ingannarmi
01:18:30Volevi davvero farmi credere che ero stata io a traverti
01:18:32Grace, ho dovuto farlo
01:18:33Perché io non potevo lasciarti dopo il tuo incidente
01:18:36Avrei rovinato la mia carriera
01:18:38Quindi ho dovuto far credere a tutti che tu mi avevi tradito
01:18:40Complimenti, Paul
01:18:41Sì, complimenti davvero
01:18:42Quindi sei stato tu a farmi aggredire
01:18:44Tina non voleva farti del male
01:18:45Doveva solo fingere uno scontro in modo...
01:18:48Da avvisare la stampa
01:18:50Ma certo
01:18:51Era la casa di Kyle quella in cui mi hai mandato
01:18:53E la vicina?
01:18:56Soltanto un'amica che mi doveva un favore
01:18:58Basta, me ne vado
01:19:00No, no, no
01:19:00Aspetta, Grace
01:19:01Parliamone
01:19:02Non mi vado
01:19:03No, Grace, devi ascoltare
01:19:05Non lasciami andare
01:19:06Volevi coinvolgere la stampa?
01:19:08Su, avanti, fallo
01:19:09Si divertiranno molto quando scopriranno
01:19:11Che il guru delle relazioni tradisce sua moglie
01:19:13Questa cosa aumenterà le vendite del tuo libro
01:19:15Scusa, ma non te lo permetterò
01:19:20Dove hai preso la pistola?
01:19:21Dalla macchina di Tina
01:19:22Ero andata da lei
01:19:24Che hai dimenticato?
01:19:26Quindi sei stata tu
01:19:27Volevo chiudere questa storia
01:19:29Ho pensato di usare l'aggressione a Tina per provare a incastrarti
01:19:33Visto che la prima volta non ha funzionato
01:19:35Pensi davvero che quei messaggi siano scomparsi per magia?
01:19:38Lisa, adesso basta, me ne vado
01:19:41No, Grace, aspetta
01:19:42Lisa!
01:19:44Fin da quando eravamo piccole hai sempre avuto tutto
01:19:46Tra le due eri la figlia perfetta
01:19:48Non riuscivi ad accettare il fatto di avere una relazione
01:19:51Volevi sempre di più
01:19:52Sempre di più
01:19:53Alla fine per questo motivo hai rovinato tutto
01:19:55Povera Grace
01:19:56Non riusciva a ricordare di aver tradito suo marito con il giovane amante Kyle
01:20:00E quando le cose sono degenerate
01:20:02Per rabbia e gelosia è venuta qui e ha sparato
01:20:04Fermati
01:20:05Con la pistola di sua sorella
01:20:06No, no, no, no, Lisa, non possiamo farlo
01:20:25Aiuto
01:20:38Vi prego, aiutatemi
01:20:40Ferma
01:20:41Cosa?
01:20:42No, no, no, mia sorella sta cercando di uccidermi
01:20:44Ha ucciso te
01:20:44Ammanettatela
01:20:45Che cosa?
01:20:47No
01:20:47Signora Patterson
01:20:49Mette giù la pistola
01:20:50No, no
01:20:51Brava
01:20:51Sono innocente
01:20:53È stata mia sorella ad aggredire Dino
01:20:54Risparmi il fiato
01:20:55Quando Kyle ha scoperto cos'era successo ha confessato tutto
01:20:58Portatela via
01:20:59Forza, entrate
01:21:00No, no, no
01:21:03Scusi se non le ho creduto
01:21:07Almeno adesso lo ha fatto
01:21:10Kyle le ha detto perché ha fatto tutto questo
01:21:12Suo marito lo ha pagato centomila dollari, signora
01:21:15Mi dispiace
01:21:25Grazie a tutti
01:21:26Grazie a tutti
01:21:27Grazie a tutti
01:21:29This lack of validation absorbs to the core
01:21:38When love is dishonored, commitments ignored
01:21:44How can I find value in culture based on hate?
01:21:50How can I feel freedom?
01:21:54Laws don't protect me and my love
01:21:58My love, the reason I'm alive
01:22:03Oh my love
1:22:19
|
Prossimi video
1:43:48
1:35:11
1:38:17
1:12:22
1:53:17
1:53:34
1:43:11
1:30:07
1:31:43
1:20:00
1:30:22
1:45:30
Consigliato
1:39:33
49:46
50:13
50:07
26:23
25:27
25:12
24:33
25:30
24:56
25:00
25:50
24:32
24:07
24:48
25:10
25:55
47:27
47:27
47:48
47:33
47:37
47:29
47:39
47:31
47:39
47:40
47:40
47:52