Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 35 والاخيرة مترجمة 70
Turkish series
Follow
6/6/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
مرحبا
00:00:02
شكرا
00:00:04
خارج
00:00:30
كنت
00:00:39
كنت
00:00:40
كنت
00:00:42
كنت
00:00:43
كنت
00:00:43
كنت
00:00:44
كنت
00:00:49
وليس
00:00:49
كنت
00:00:50
لكن
00:00:53
في نفسه
00:00:54
كن
00:00:56
كن
00:00:57
كن
00:00:57
كن
00:00:58
كن
00:00:59
اостاسه
00:01:01
اذ drives
00:01:07
تطفج
00:01:08
اطلب
00:01:18
ا sai
00:01:19
احففع
00:01:20
احففة
00:01:22
احففة
00:01:22
اطلب
00:01:24
احففة
00:01:24
ربنا
00:01:25
اطلب
00:01:27
اطلب
00:01:28
اطلب
00:01:29
اطلب
00:02:35
موسيقى
00:02:39
موسيقى
00:02:43
موسيقى
00:03:42
يا ابن أحلمي.
00:03:44
لماذا حتى لو علمي ليه فرتمنا.
00:03:47
وكما تحضake ل Seven سواءmerce idée.
00:03:49
Corona خذركم Okay!
00:03:51
ثانية لأس الملأ من وملازل.
00:03:53
هذا لعب الملأ!
00:03:55
شبكة كتينهي المذن...
00:03:57
ца أحنا بس شخ professionals الوزن من الف Lieutenant.
00:04:01
طولك تكوني واحذرة وقتكيها.
00:04:04
حصا أؤلاء حصا Dieta!
00:04:07
قائل من الأجيéis.
00:06:09
ما هذا؟
00:06:13
مالذ؟
00:06:15
اذا لبقت العمل؟
00:06:17
مالذيلال انتقام بسنطرة اتواجه جديد.
00:06:22
في انتقام بأيض افتحكم.
00:06:24
منطقي انتقام بسبب اواظ ناستقام بسبب مسلمين.
00:06:26
منظمة ان تاشتوم تنفي What?
00:06:27
نعرف ان اثناء نستقام بسنطرة اتضاء الموقع.
00:06:29
جدت انتقام بس إليس موقع الى الوصول.
00:06:31
ما نقام بس انتقام بس نتقام بس اختراحة؟
00:06:33
انتقام بس انتقام بس افتحكم بس افتحكم بس افتحكم بسببいきا
00:06:35
المترجم للقناة
00:10:01
سؤالي.
00:10:03
سؤالي.
00:10:05
سؤالي.
00:10:07
سواالي.
00:10:19
سؤالي.
00:10:23
سؤالي.
00:10:26
سؤاله.
00:10:27
سؤالي.
00:10:33
وقالتك.
00:10:35
وقالتك.
00:10:37
وقالتك.
00:10:39
وقالتك.
00:11:03
وقالتك.
00:11:05
وقالتك.
00:11:07
وقالتك.
00:11:09
وقالتك.
00:11:11
وقالتك.
00:11:13
وقالتك.
00:11:15
وقالتك.
00:11:17
وقالتك.
00:11:19
وقالتك.
00:11:21
وقالتك.
00:11:23
وقالتك.
00:11:25
وقالتك.
00:11:27
وقالتك.
00:11:29
وقالتك.
00:11:31
وقالتك.
00:11:33
وقالتك.
00:11:35
وقالتك.
00:11:37
وقالتك.
00:11:39
وقالتك.
00:11:40
أخبرتك أن أخبرتك.
00:11:42
أخبرتك أنه يأخبرتك أنه يديد من أيها الشكل.
00:11:46
أخبرتك.
00:11:48
إيقياة يديد من رجل.
00:11:50
أخبرتك.
00:11:51
أخبرتك كثيرا.
00:11:53
فرطانة يجب أنت على اخبارتك.
00:11:57
و العديد من ذلك يترك أنت عندي.
00:12:00
أخبرتك أنه يتركه يد وأصلي أني سيديد من هذا الهاتف.
00:12:10
بسيطة جزيطة جزيطة
00:12:20
سن نكادر انكارلتسن ده
00:12:23
دمارلان داخل قام بنيمدر
00:12:26
ديندئين تركüler بنيمدر
00:12:29
كيوم سيوم
00:12:31
بو ديكاليشين بنيمدر
00:12:34
سن بنيم طرنم سن
00:12:36
بنيم ديكالي أتان
00:12:40
بنيم ديكالي
00:12:43
بنيم ديكالي
00:12:45
بنيم ديكالي
00:12:46
أز Lunل
00:12:48
سيد
00:12:49
سيد
00:12:56
بنيم ديكالي
00:13:01
سيد
00:13:05
سيد
00:13:05
يا sen bağ mısın kaymak mısın
00:13:09
ya efsane bu ne
00:13:11
can feza eline çok yakıştı
00:13:13
çok güzel bir anne olacaksın
00:13:14
ya
00:13:15
aman da aman
00:13:18
tatlım tatlım
00:13:21
ay canım benim
00:13:23
ya peri kızım
00:13:24
efendim mahir nerede acaba
00:13:27
bayram günü bir işi vardı
00:13:29
ne işiymiş o bayram bayram
00:13:31
ben bu prinses annesine
00:13:33
ay bu işi
00:13:36
komşu bir şey daha komşu bir şey
00:13:38
Allah'ım
00:13:39
Allah'ım
00:13:41
bu niye arıyor beni şimdi ya
00:13:46
kim
00:13:47
sare
00:13:49
efendim sare
00:13:56
can feza
00:13:58
ben seninle konuşmak istiyorum gülüm
00:14:01
ne konuşacağız
00:14:03
ben gidiyorum artık buralardan
00:14:06
nasıl yani nereye gidiyorsun
00:14:08
anlatacağım
00:14:09
bana bir saat ayırabilir misin
00:14:11
ha
00:14:12
bunca senelik dostluğumuzun hatırına
00:14:15
yani
00:14:17
köşke gel o zaman
00:14:19
yok
00:14:20
ben gelmeyeyim gülüm geriliyorum orada
00:14:22
hem zaten ben şimdi arabadayım
00:14:24
şey yapsak
00:14:25
gelsem seni alsam
00:14:27
böyle güzel bir yere otursak sahile falan
00:14:29
havada güzel
00:14:31
son kez bir kahve içsek ha
00:14:33
can feza hadi kırma beni
00:14:36
bir kahvelik hatırım yok mu
00:14:38
iyi tamam
00:14:40
tamam ararım ben seni tamam mı
00:14:43
geliyor can feza
00:14:52
güzel
00:14:54
gayet güzel
00:14:56
ozan
00:14:59
ozan bak bir şey yapmayacaksın
00:15:02
değil mi
00:15:02
söz verdin bana bir şey yapmayacaksın
00:15:04
değil mi
00:15:04
ozan
00:15:08
ozan hadi bırak boşver bak kızını da aldın
00:15:10
vaktimiz de az zaten
00:15:11
köşat kelimciyi falan boşver
00:15:13
can feza'yı karıştırmalım basalım gidelim
00:15:14
gidelim buradan hadi
00:15:15
o hesabı kapatmadan
00:15:18
hiçbir yere gitmeyeceğim sari
00:15:19
ee
00:15:23
önce şeye gideceğiz
00:15:24
sana bir adres vermiştim ya
00:15:25
beykozda
00:15:26
elizi bırakacağız
00:15:27
tamam efendim
00:15:28
hayır hadi bir tanem
00:15:38
at şu telefonu
00:15:39
yok açmıyor
00:15:45
ağır abim
00:15:47
sık
00:15:48
neyisin
00:15:59
tam vaktinde geldim
00:16:15
valla nakilden önce
00:16:16
geçemezsin
00:16:17
ya oğlum tutuklu benim
00:16:19
nakil olacaktı
00:16:20
onu bir görecektim
00:16:20
nakilden önce
00:16:21
oğluna ozan nereden
00:16:22
ilmi
00:16:22
ee ozan
00:16:23
oğlum firar etti
00:16:25
ne
00:16:26
ulan nasıl
00:16:30
ulan nasıl firar eder ya
00:16:31
Allah'ım ya
00:16:35
beni acele ettiriyorsun
00:16:43
gelmiyorsun sari ya
00:16:45
gülüm
00:17:00
gülüm
00:17:01
hadi gel
00:17:02
hoş geldin kardeşim
00:17:08
ozan
00:17:09
ozan
00:17:09
ozan
00:17:09
ne oluyor ya
00:17:11
hayır gitmek yok
00:17:12
açar mısınız kapıyı
00:17:13
gitmek yok
00:17:13
bırak beni
00:17:14
kapıyı açar mısın
00:17:15
devam et
00:17:15
devam et
00:17:16
kapıyı açın
00:17:17
ozan bırak beni
00:17:18
ne oluyor ya
00:17:18
ya
00:17:22
an
00:17:23
Charlotte
00:17:24
nasıl
00:17:26
gülüm
00:17:26
ozan
00:17:27
ozan
00:17:28
ha
00:19:01
ماهل كل مût
00:19:10
ماهل كثير مغالrawdę
00:19:11
ماهل كل مؤ деле
00:19:11
poolكونيد
00:19:13
ماهل كل مكان
00:19:24
static
00:19:26
شكرا
00:19:28
شكرا
00:19:30
شكرا
00:19:32
شكرا
00:19:34
شكرا
00:19:54
شكرا
00:19:56
شكرا
00:19:58
شكرا
00:20:00
Elizade
00:20:02
ايبا ايبا
00:20:06
مليئة
00:20:14
اهلا
00:20:16
اهلا
00:20:18
اهلا
00:20:20
اهلا
00:20:28
اهلا
00:20:30
اهلا
00:20:32
اهلا
00:20:34
اهلا
00:20:36
اهلا
00:20:38
اهلا
00:20:40
اهلا
00:20:42
اهلا
00:20:44
اهلا
00:20:46
اهلا
00:20:48
اهلا
00:20:50
اهلا
00:20:52
اهلا
00:20:54
اهلا
00:20:56
اهلا
00:22:28
سنة ياربنا شنوان.
00:22:38
مرحباً مرحباً.
00:22:43
مرحباً؟
00:22:58
اَعبارك هذاIDE
00:23:11
ийق اعطيب
00:23:19
اعطيب
00:23:20
التعليص بسبب ض finك
00:23:37
وكرا طرق
00:23:40
الحظ Louisiana
00:23:41
يا بالم ثم أسهل يا ، ؟
00:23:43
كورشعر ما رأسك ، قد بسبب بس رأسهّ
00:23:47
يا سأرى أريكم الآن
00:23:50
ماهو أريدان
00:23:51
ماهووه ؟
00:24:00
فزيل؟
00:24:05
ماهووهو كورشعر؟
00:24:07
ner 3000
00:24:10
وبريدين
00:24:19
تبكوا
00:24:21
تبكوا
00:24:23
رسالة
00:24:24
رسالة
00:24:25
شكرا
00:24:26
تبكوا
00:24:28
تبكوا
00:24:28
بقوا
00:24:29
بمسكرا
00:24:30
بهذا
00:24:31
اشترك
00:24:33
بحر
00:24:34
اضطل
00:24:34
اشتركوا
00:24:35
جَلْدِكْلَرِنْでَ جُرُ إِلّوا قطرًا
00:24:39
مر اسح ay
00:24:42
بقطرًا ان there he富 Happiel
00:24:45
فن الفاقتنا
00:26:43
مهينة
00:26:45
امهين بسارع
00:26:59
مهينة
00:27:00
مهينة
00:27:01
تحضر مهينة
00:27:03
بالمهينة
00:27:05
تحضر
00:27:07
تحضر
00:27:09
مهين لم يبغيذLittleさん
00:27:11
بعد فحصل الشيخ الأفضل
00:27:13
عقد فحصل الشيخ الأفضل
00:27:15
الآن في نهائي
00:27:18
كتن أريد إريد
00:27:19
أريد
00:27:22
هؤلطان من حيوان
00:27:24
اعطي
00:27:24
ايزغان
00:27:26
أبناء
00:27:27
أجد
00:27:27
أجد
00:27:28
أجد
00:27:28
أجد
00:27:29
أجد لا اجد
00:27:30
أجد
00:27:30
أجد
00:27:31
أجد
00:27:31
دوطان تهجمع
00:27:32
أجد
00:27:32
أجد
00:27:33
أجد
00:27:33
مهين
00:27:34
Men
00:27:34
أوه
00:27:35
أجد
00:27:38
أجد
00:27:39
اشتركوا في حالك فقط اشتركوا في حالك.
00:27:42
م Route 3
00:27:44
وظائم ملعبتك
00:27:45
اشتركوا في حالك
00:27:47
اشتركوا في الجميع
00:27:49
اشتركوا فيها
00:27:50
أحييانا اشتركوا في البابة
00:27:51
مرة أخير من الض Standard
00:27:52
dengan الجميع
00:27:54
مرة أسرعة
00:27:56
اشتركوا في جميعا
00:27:58
مهار
00:28:00
ملاحظ مرحظ
00:28:01
طيب مرحظة
00:28:02
نزل ابرد مرحظة
00:28:04
أنت تديم الأغام
00:28:04
كنفة
00:28:05
في الفي
00:28:07
انتكائي
00:28:08
...يا senin hesabın onlarla değil ki!
00:28:10
...Canfeza'yla Mahir'le bir hesabın yok, hesabın benimle!
00:28:12
...me, benimle göre hesabını bak!
00:28:14
...geleyim konuşalım, yüzleşelim oğlum, yalvarırım!
00:28:16
ı ı ı, ya konuşacak bir şey kalmadı artık, artık baba!
00:28:20
...başka bir şey yapacağız!
00:28:22
...Ozan, Ozan bana bak çok kötü ulan!
00:28:23
...gebertin lan seni, bırak kızı!
00:28:26
...hiçbir şey yapamazdım Mahir!
00:28:27
...Ozan!
00:28:29
...hiçbir şey yapamazdım Mahir, o yüzden kes sesini de beni dinle!
00:28:33
...Canfeza'nın yaşamasını istiyorsanız...
00:28:36
...tek bir şey yapmanız gerekiyor!
00:28:37
...ne, ne oğlum söyle!
00:28:39
...söyle söyle, ne diyorsan yapalım oğlum, hadi!
00:28:42
...tamam bak, hadi tamam, istediğini yapacağız, söyle!
00:28:45
Ölmeni istiyorum baba!
00:28:48
...gözümün önünde gebermeni istiyorum!
00:28:50
Hayır!
00:28:54
Tamam oğlum, tamam ölürüm!
00:28:56
...ha ölürüm tamam, tamam ölürüm!
00:28:58
Sen yeter ki Canfeza'yı bırak, ben geleyim tamam mı?
00:29:01
Sen Canfeza'yı bırak, ben geleyim, ben öldürüm!
00:29:04
Hayır!
00:29:05
I ı ı, öyle yapmayacağız!
00:29:06
Çünkü ben, babasına sıkacak kadar alçak bir herif değilim baba!
00:29:11
Ama sen öylesin!
00:29:13
Sen Mahir için öz oğlunu vuracak kadar alçak bir herifsin baba!
00:29:18
O yüzden öyle yapmayacağız!
00:29:20
Canfeza'nın hayatta kalmasını istiyorsanız...
00:29:24
...Mahir, seni öldürecek!
00:29:28
Hayır!
00:29:36
Ne diyorsun lan sen?
00:29:37
Tekrar anlatayım, iyi dinlemek çok basit aslında ha!
00:29:40
Canfeza'yı yaşasın istiyorsan...
00:29:42
...babam ölür!
00:29:44
Hayır!
00:29:46
Hayır!
00:29:47
Hayır!
00:29:48
Tamam yeter bu kadar muhabbet!
00:29:50
Sıkıldım artık!
00:29:51
Telefonu sizi görebileceğim bir yere koyun!
00:29:53
Oğlum, Ozan bak saçmalama, saçma saçma konuşma!
00:29:55
Başka türlü çözelim bu işi!
00:29:57
Hadi çıkar silahını Mahir!
00:29:58
Hayır!
00:29:59
Hayır!
00:30:00
Hayır!
00:30:04
Çıkar silahını Mahir!
00:30:08
Mahir sen benim şaka yaptığını sanıyorsun galiba!
00:30:10
Mahir yapma!
00:30:12
Çıkarsana lan silahını!
00:30:14
Lan bana bak!
00:30:15
Lan bana bak!
00:30:15
Çıkardım lan!
00:30:16
Çıkardım tamam koydu herifin!
00:30:17
Telefonu koy!
00:30:17
Tamam oğlum bak tamam!
00:30:18
Dur, dur, dur yapma!
00:30:19
Dur!
00:30:20
Dur koyuyorum!
00:30:22
Dur!
00:30:23
Tamam oğlum dur!
00:30:24
Tamam koydum bak!
00:30:25
Görüyorsun değil mi?
00:30:26
Hayır!
00:30:27
Hayır Mahir yapma!
00:30:28
Hayır yapma!
00:30:29
Şimdi babamı vur Mahir!
00:30:34
Hayır hayır hayır!
00:30:38
Vur Mahir!
00:30:41
Yapamalım!
00:30:42
Yap oğlum yap Mahir!
00:30:45
Mahir şakam yok!
00:30:46
Yemin ediyorum gözümü bile kırpmadan vururum Can Fezayı!
00:30:48
Babamı vur!
00:30:49
Hayır!
00:30:50
Mahir babamı vur!
00:30:52
Yemin ediyorum sıkarım!
00:30:53
Vur babamı!
00:30:54
Hayır!
00:30:55
Hayır!
00:30:57
Mahir üç saniyen var!
00:31:00
Bir!
00:31:04
İki!
00:31:05
Hayır!
00:31:05
Oğlum vur bak sen vurmazsan Can Fezayı vuracak diyorum ya!
00:31:08
Hadi!
00:31:10
Kürşat Kilimci benim bu hayattaki en büyük düşmanım.
00:31:13
Ben babaman yarım bıraktığı işi halletmeye geldim buraya.
00:31:15
Baş distances!
00:31:16
Hes orası gibiemedim?
00:31:17
baziyorum!
00:31:17
Kürşat Kilimci benim!
00:31:18
Kürşat Kilimci benim!
00:31:18
12'e
00:31:24
Tuh!
00:31:45
ليس نعم.
00:31:48
ليس ليس ليس ليس ليس لديم.
00:31:53
بحر بحر بحر بحره.
00:32:08
ما زالتين بحره.
00:32:15
روما
00:32:33
روما
00:32:35
روما
00:32:37
روما
00:32:39
روما
00:32:41
روما
00:32:43
روما
00:32:45
روما
00:32:47
روما
00:32:49
روما
00:32:51
روما
00:32:53
روما
00:32:55
روما
00:32:57
روما
00:32:59
روما
00:33:01
روما
00:33:03
روما
00:33:05
روما
00:33:07
روما
00:33:09
روما
00:33:10
اشتركوا في القناة.
00:33:40
اشتركوا في القناة.
00:34:10
اشتركوا في القناة.
00:34:40
اشتركوا في القناة.
00:35:10
اشتركوا في القناة.
00:35:40
اشتركوا في القناة.
00:35:46
اشتركوا في القناة.
00:35:48
اشتركوا في القناة.
00:35:50
اشتركوا في القناة.
00:36:00
اشتركوا في القناة.
00:36:10
اشتركوا في القناة.
00:36:20
اشتركوا في القناة.
00:36:30
اشتركوا في القناة.
00:36:40
اشتركوا في القناة.
00:36:50
اشتركوا في القناة.
00:36:52
اشتركوا في القناة.
00:37:00
اشتركوا في القناة.
00:37:02
اشتركوا في القناة.
00:37:04
اشتركوا في القناة.
00:37:08
اشتركوا في القناة.
00:37:10
اشتركوا في القناة.
00:37:14
اشتركوا في القناة.
00:37:16
اشتركوا في القناة.
00:37:20
اشتركوا في القناة.
00:37:22
اشتركوا في القناة.
00:37:27
إن جائ咱 أكمبي عالدت كأنه يكون تترضى...
00:37:33
أَعطيت شراء działaراف أمزال.
00:37:37
إن اسم إنساف، أي أمزال مع أنه يكون جماعما ها سفق.
00:37:39
تريد في فرراء.
00:37:42
أمزال أنasanacher ذه wearing كBobس يستيقية؟
00:37:44
أيضا.
00:37:45
عطبottedあ��� purpρό Richardson فرقنا فوقهمργائ самого يذهب؟
00:37:47
أمرت أولائي جديد إليف었يب.
00:37:51
أحافistتي كان Decال !
00:37:53
تفاولا، من هو الأسجل من قلعicos؟
00:37:56
أنظم، سبب، سبب، سبب، قلعلم جائع، سبب، السبب ومترجم، سبب، سبب، وحضرت بحاجة واحدة.
00:38:03
أنا تيدي، سويت، سويت، وبنزقة، تبعد، سبب، كنت سبب، حيث رقصية، في هذا جوان ليس كذب، ن Linke، سبيب، يسن؟
00:38:10
هادي بيور برداني
00:41:52
ماذا؟
00:42:22
مالسهي قوي مالسهي
00:42:23
مالسهي اللمبرسي
00:42:23
كيران alteكو مالسهي
00:42:23
خربم شكرا
00:42:24
ال�انظرت
00:42:41
كانش pursue
00:42:43
كثيران
00:42:44
salaines لكثير مالسهي
00:42:45
ابحelle
00:42:45
اعنظت
00:42:46
انت
00:42:47
انت
00:42:48
sedاء
00:42:48
اكلا
00:42:49
سحن
00:42:49
انت
00:42:51
مثjekt
00:42:52
يا أهلا ، ماذا م coûtey؟
00:42:55
أم أقدام يلقم بأنني آهلاً يزوجك للظامن
00:42:58
آه ، كاني كنون بيجمع الكثيرين
00:43:03
امكانك شيئ مطلق من مشهارك
00:43:05
لن نحن نحن من خربة فيه
00:43:06
كنت مطلق من شكفه
00:43:08
يا ...
00:43:09
ضمن سيزوجة
00:43:10
بشهر صديق الأكيد
00:43:11
شكراً لك ، بسنونا
00:43:14
آユ أفتت قليل رساله
00:43:16
آه ، أفتت قليلس يلق الآن
00:43:17
حضورًا اللقاء
00:43:19
امرأبنا ديباجراً
00:43:21
صحاكم اصلاتي.
00:43:23
اولاaya اخترى.
00:43:25
اكونوا أقصد.
00:43:36
اشتركوا لكم.
00:43:39
تنطول جديد فهمة للشبابة.
00:43:41
لا يمكنني استخدوا البكنولم.
00:45:41
أووووووووووووووv
00:45:43
أي 46000 giyimmei aksesuar diyor
00:45:46
O birdir biliyor musun?
00:45:47
20 adı 46 de 2 defa da çekmişlerdi onu
00:45:49
1 çekim o aslında
00:45:50
çarpı 2. Bence 3 olmadan ara
00:45:52
uc aramıyorum, aramıyorum
00:45:53
onlar güzel güzel
00:45:54
eee alsınlar ne istiyorsa alsın
00:45:56
şey kötü oldu biraz tabir
00:45:57
hani Canfezha vardı bir de onun
00:45:59
yanına birşey gelince
00:46:00
çarpı 2 x bağlandı
00:46:01
şu an öyle ilerliyor
00:46:02
hani film
00:46:03
Allah Allah
00:46:03
bu kızlar var ya
00:46:04
seni tamamen ele geçirmiş ya
00:46:05
geçirsin abi geçirsin
00:46:07
ben seni de göreceğim
00:46:07
valla kardeşim
00:46:08
sağlıklı da olsun
00:46:09
ben başka bir şey istemem be
00:46:10
احب厲害ه
00:46:17
صحيب تعم تعم terroristنا
00:46:20
Most of you best
00:46:23
موت
00:46:39
معين
00:46:41
نحن نحن نحن نحن
00:46:43
ق配 عدوش
00:46:45
میمتنا
00:46:47
قل
00:46:53
.
00:47:01
.
00:47:07
.
00:47:07
.
00:47:08
.
00:47:09
.
00:47:13
.
00:47:16
.
00:47:18
.
00:47:18
.
00:47:19
.
00:47:19
.
00:47:20
الباباهم بالأرضين السحينيو الذي يشبهون.
00:47:24
كل شرحينيوه.
00:47:27
اهلاً، قد ترفية الفيارات الأجوجية.
00:47:31
الآن سيدنا من المطل المنتجة.
00:47:32
هذه الحفظ، الأجوجيا لدينا كل شيء.
00:47:40
هذه الفيارات الأمام المسكلة، أمرنا متأذtera.
00:47:45
هذا الفيارات الأمر أنتت محبة.
00:47:46
حسناً، أعطان الوقت أحب المطلس Scott.
00:47:49
احسن سأسود انه مسألة ببطأ بطأ
00:48:02
انظرم مل proud؟
00:48:06
انظرم!
00:48:09
أنظرم!
00:48:10
أنظرمb استشعال؟
00:48:14
انظرم دقيققًا!
00:48:15
انظرم تظهر موطان ادريده؟
00:48:17
يعني يكب على
00:48:19
مرفق
00:48:20
هل تسحيني بس فيافتك
00:48:22
مرتبك عليم
00:48:24
مظلور
00:48:27
تمتق به
00:48:28
هل تخارب ورأش
00:48:31
مرتبك عليم
00:48:33
ها spike عليم
00:48:35
اتسحيني
00:48:36
مرتبك عليم
00:48:38
ثأخرة
00:48:40
مرتبك عليم
00:48:42
حق خط شرر
00:48:47
محمسك
00:48:47
اشتغال
00:48:49
محمسك
00:49:05
محمسك
00:49:05
اشتغال
00:49:06
نواصل
00:49:07
اشتغال
00:49:08
اזה
00:49:08
على
00:49:09
محمسك
00:49:10
شبgs
00:49:11
اه انه انه ان انه فتح.
00:49:13
كنت ترجى م英ل وثثت ترجمان القيا انه انه مانعجي.
00:49:16
طبعا بشي كنت قوى اعلان اعشان طبعا.
00:49:19
اعشان طبعا كنت عمل ان انه انه انه ان هدى قبل اعشان طبعا.
00:49:23
اعشان طبعا لم اعشان طبعا fought.
00:49:25
لقد قلمينه انه ان wait فتح.
00:49:28
احواء معست تطور� vin مانعجي.
00:49:33
احسانه.
00:49:35
شروع دخش نحنه اعشان طبعا.
00:49:36
نحن نعم ّا كنقا كنت بشيء.
00:49:38
فقط ذلك، التجاريك، تزيد من على المحاولة الإسلامية.
00:49:41
فقط ذلك، فقط ذلك، بلابدال الخدرة، في هذه الأمرصال، قالت بماذا،
00:49:46
أنا أعقل، أن تتلمين الأنبياء شخص كبيرة،
00:49:51
إنتظر إلى جيدة الأشخاص، وأنتج مح Belزناء الظترون المحاولة،
00:49:54
وزرية الظتروني، دلت الروض، بالرشب الأشخاص التجارية،
00:49:59
عدد، حطث انتظارها او، حطثتنا، لا أفراق هذا،
00:50:01
أمثلت مقابل، محتمات أن تفتح بكي،
00:50:03
يا.
00:50:04
Tamam anladık.
00:50:05
Sen çok hayvan seviyorsun da
00:50:06
ben de çok hayvan seviyorum.
00:50:09
Sana söyledim ya
00:50:09
küçükbaş hayvan çiftliği
00:50:10
kuracağım diye.
00:50:12
Ya
00:50:12
Perfacığım ya
00:50:14
ya kusura bakma
00:50:16
gülüyorum da
00:50:17
paşam
00:50:17
sen şu köşkle
00:50:18
büyümüş bir beyzade
00:50:19
olarak ne anlarsın
00:50:21
acaba küçükbaş
00:50:21
hayvancılıktan?
00:50:23
Ne diyor bak
00:50:23
ne demek ne anlarım?
00:50:25
Ne?
00:50:25
Ben
00:50:26
bayram sayesinde
00:50:27
bütün küçükbaş
00:50:29
hayvanların
00:50:29
psikolojik ve
00:50:30
fizyolojik mevzularını
00:50:31
anlamış kavramış
00:50:32
durumdayım.
00:50:32
evet
00:50:33
göreceksin orayı
00:50:34
coşturacağım.
00:50:36
Çiftliğimin adını da
00:50:36
düşündüm.
00:50:38
Kuzuların sessizliği.
00:50:39
Ay.
00:50:40
Ne var?
00:50:41
Parmağın.
00:50:41
Ne oluyor yenge?
00:50:42
Parmağın.
00:50:44
Hanım anne yok.
00:50:45
Ne?
00:50:46
Nasıl yok?
00:50:47
Yok işte
00:50:47
hiçbir yerde yok.
00:50:49
Eyvah.
00:50:49
Eyvah.
00:50:50
Anam firar etmiş
00:50:51
gene desene.
00:50:52
Of ne yapacağız şimdi?
00:50:54
Ne yapacağız?
00:50:55
Dağılıp arayacağız.
00:50:56
Dağılıp.
00:50:57
Dağılıp.
00:51:02
Asat'ı bulmam
00:51:04
ne anasını.
00:51:11
Allah Allah.
00:51:13
Ne oluyor bu ordaya?
00:51:15
Sakatat nedir?
00:51:16
Sakatattır.
00:51:17
Evet mesela
00:51:18
bize birkaç
00:51:18
sakatat örneği
00:51:19
bilir misiniz?
00:51:20
Yani ne bileyim
00:51:20
düşmüştür,
00:51:21
koşarken
00:51:22
yuvarlanmıştır,
00:51:24
topal olmuştur.
00:51:26
Tamam anladım.
00:51:27
Evet size de soralım.
00:51:28
Sakatatın
00:51:28
yasaklanması
00:51:29
yakında
00:51:29
yargıya taşınacak.
00:51:30
Bu konu hakkında
00:51:30
ne düşünüyorsunuz?
00:51:32
Ben yargılanacak
00:51:33
bir şey yapmadım ki.
00:51:34
Hepsi kazaydı.
00:51:36
Anlayamadım.
00:51:37
Ben öyle bir şey yapmadım.
00:51:39
Ben kazaydı.
00:51:40
Anlamayacak bir şey yok ki.
00:51:41
Jant Fezai'yi
00:51:42
ben itmedim.
00:51:43
Çatıdan
00:51:44
kendi düştü.
00:51:45
Kim itmedin dediniz?
00:51:47
Sevde'yi.
00:51:48
Deniz'e
00:51:48
ben itmedim.
00:51:50
Ayağı kaydı.
00:51:51
Kendi düştü.
00:51:52
Yani
00:51:53
sonra
00:51:54
etraftan yardım
00:51:55
edecek insan
00:51:56
aradım.
00:51:57
Bulamadım.
00:51:57
sonunda da
00:51:58
boğuldum.
00:52:01
Peki ölen şahıs
00:52:02
yani sevde kim
00:52:03
sizin deyiniz oluyor?
00:52:08
Sevde kim?
00:52:09
Ben onu tanımıyorum ki.
00:52:11
Nasıl ya?
00:52:12
Şimdi siz söylediniz.
00:52:13
Ben mi yanlış anladım?
00:52:14
Yo.
00:52:15
Ben
00:52:16
evden kaçtım.
00:52:19
Babam beni
00:52:19
başkasına
00:52:21
vermek istiyordu.
00:52:23
O yüzden
00:52:24
kaçtım.
00:52:27
mahir.
00:52:37
Efendim bir tanem.
00:52:39
Biz
00:52:39
Beylerbey Karakolundayız da.
00:52:42
Demek
00:52:43
Beylerbey Karakolundasınız.
00:52:45
Ne?
00:52:45
Ne oldu yavrum?
00:52:46
Niye oradasınız?
00:52:47
Afet Gül
00:52:47
araba çalmış.
00:52:49
Afet Gül
00:52:50
araba çalmış.
00:52:52
Oyuncak araba.
00:52:52
biliyorum bir tanem oyuncak araba olduğunu.
00:52:54
Afet Gül
00:52:55
camı kırıp içine mi gelecek Afet Gül?
00:52:57
Tabii ki oyuncak olacak ya.
00:52:59
Çocuk bu çocuk.
00:53:00
Çalmışsa onu bir düzeltecek bir yolu vardır.
00:53:02
Konuş çöz.
00:53:03
Beni niye arıyorsun?
00:53:04
Mahir biraz darp var.
00:53:07
Ne darpı be?
00:53:09
Yok biz iyiyiz.
00:53:10
Efsane biraz görevli hanımefendi darp etti de gerildiler biraz.
00:53:15
Efsane görevli hanımı darp etti.
00:53:16
Biraz gerildiler öyle mi?
00:53:17
Ben ama memur beylere söyledim zaten.
00:53:19
Benim eşim Buldan ilçe emniyet müdürü dedim.
00:53:23
Benim babam müdür.
00:53:25
İyit işlediğin kızı duyuyorsun değil mi arkadan bak?
00:53:28
Diyorum ki sen gelsen de burayı biraz yumuşatsam acaba bir türlü uzlaşamadık da.
00:53:32
Tamam güzelim hadi geliyoruz biz.
00:53:35
Tamam geliyoruz.
00:53:36
Geliyoruz.
00:53:37
Şimdi kalkıp geliyoruz oraya.
00:53:38
Tamam öpüyorum.
00:53:41
Ben söyledim şimdi eşime geliyor.
00:53:43
Emniyet müdürü olan.
00:53:45
Ne oldu?
00:53:46
Ne olabilir sence ya?
00:53:47
Çaylarımızı bitirdiğimize göre bela lazım.
00:53:49
Tamam ya iyi ki sen tam bir organize şube ve başkomiserisin.
00:53:52
O gördün ki benden ziyade organize ediyorlar biz de uyuyoruz ona.
00:53:54
Organizasyon.
00:53:56
Gerçekten.
00:53:56
Hadi kalkalım artık.
00:53:57
E ne yapalım Gülen?
00:53:58
Bir de öde şunları artık gariban Salih.
00:54:00
Tamam mı?
00:54:00
Öde şunları çay.
00:54:01
İki tane çay ödeyeceksin.
00:54:02
Senin verdiğin altınlarla ödeyeceğim şimdi.
00:54:04
Kardeşim baksana.
00:54:05
Ya sen ne pizzadamsın Salih.
00:54:08
Çay pahalı olur mu?
00:54:13
Ay abi ya çok güzel oldu valla.
00:54:17
Valla güzel oldu da benim aklım büyük hanımda.
00:54:20
Tam da kaybolacak zamanı buldu.
00:54:22
E ya herkes de onu aramaya çıktı.
00:54:25
Allah veredin başına bir iş gelmesin.
00:54:27
Aman Allah korusun ya.
00:54:28
Allah korusun ya.
00:54:29
Allah korusun ya.
00:54:30
Allah korusun ya.
00:54:30
Abi be.
00:54:31
Hah.
00:54:31
Bir yaksana şimdi görelim böyle.
00:54:33
Hadi.
00:54:34
Hadi yakayım da bir bak.
00:54:40
Allah senin.
00:54:41
A.
00:54:42
Hadi.
00:54:42
Hadi.
00:54:42
ترجمة نانسي قبل
00:55:12
ترجمة نانسي قبل
00:55:42
ترجمة نانسي قبل
00:56:12
ترجمة نانسي قبل
00:56:42
ترجمة نانسي قبل
00:57:12
ترجمة نانسي قبل
00:57:42
ترجمة نانسي قبل
00:58:12
ترجمة نانسي قبل
00:58:42
ترجمة نانسي قبل
00:59:12
ترجمة نانسي قبل
00:59:42
ترجمة نانسي قبل
01:00:12
ترجمة نانسي قبل
01:00:42
ترجمة نانسي قبل
01:01:12
ترجمة نانسي قبل
01:01:42
نانسي قبل
01:02:12
ترجمة نانسي قبل
01:02:42
نانسي قبل
01:03:12
نانسي قبل
01:03:42
نانسي قبل
01:04:42
نانسي قبل
01:05:12
نانسي قبل
01:05:42
نانسي قبل
01:06:12
نانسي قبل
01:06:42
نانسي قبل
01:07:12
نانسي قبل
01:07:42
نانسي قبل
01:08:12
نانسي قبل
01:08:42
نانسي قبل
01:09:12
نانسي قبل
01:09:42
نانسي قبل
01:10:12
نانسي قبل
01:10:42
نانسي قبل
01:11:12
نانسي قبل
01:11:42
نانسي قبل
01:12:12
نانسي قبل
01:12:42
نانسي قبل
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 2 الثانية مترجمة
1:12:45
|
Up next
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 35 والاخيرة مترجمة 70
Turkish series
6/6/2025
1:05:31
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 35 مترجمة الجزء 69
Turkish series
6/6/2025
1:13:35
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 34 مترجمة الجزء68
Turkish series
5/30/2025
1:11:53
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 34 مترجمة الجزء67
Turkish series
5/30/2025
1:06:53
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 33 مترجمة الجزء66
Turkish series
5/21/2025
1:08:51
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 33 مترجمة الجزء65
Turkish series
5/21/2025
1:07:30
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 32 مترجمة الجزء64
Turkish series
5/14/2025
1:05:11
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 32 مترجمة الجزء63
Turkish series
5/14/2025
1:05:47
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 31 مترجمة الجزء62
Turkish series
5/9/2025
1:05:47
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 31 مترجمة الجزء61
Turkish series
5/9/2025
1:06:06
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 30 مترجمة الجزء 60
Turkish series
5/5/2025
1:05:43
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 30 مترجمة الجزء 59
Turkish series
5/5/2025
1:09:39
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 29 الثانية مترجمة الجزء 58
Turkish series
4/23/2025
1:02:21
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 29 الثانية مترجمة الجزء 57
Turkish series
4/23/2025
1:09:27
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 27 الثانية مترجمة الجزء 54
Turkish series
3/27/2025
1:12:45
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 27 الثانية مترجمة الجزء 53
Turkish series
3/27/2025
1:04:01
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 26 الثانية مترجمة الجزء 52
Turkish series
3/20/2025
1:07:05
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 26 الثانية مترجمة الجزء 51
Turkish series
3/20/2025
1:03:25
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 25 الثانية مترجمة الجزء 50
Turkish series
3/12/2025
1:09:37
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 25 الثانية مترجمة الجزء 49
Turkish series
3/12/2025
1:06:20
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 24 الثانية مترجمة الجزء 48
Turkish series
3/6/2025
1:05:34
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 24 الثانية مترجمة الجزء 47
Turkish series
3/6/2025
1:02:07
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 23 الثانية مترجمة الجزء 46
Turkish series
2/26/2025
1:09:48
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 23 الثانية مترجمة الجزء 45
Turkish series
2/26/2025
1:06:02
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 22 الثانية مترجمة الجزء 44
Turkish series
2/20/2025
1:06:25
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 22 الثانية مترجمة الجزء 43
Turkish series
2/20/2025
1:03:01
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 21 الثانية مترجمة الجزء 41
Turkish series
2/12/2025
1:05:59
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 20 الثانية مترجمة الجزء 40
Turkish series
2/7/2025
1:08:57
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 19 الثانية مترجمة الجزء 38
Turkish series
2/7/2025
1:03:33
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 19 الثانية مترجمة الجزء 37
Turkish series
2/7/2025
1:08:10
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 18 الثانية مترجمة الجزء 35
Turkish series
2/6/2025
1:08:10
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 18 الثانية مترجمة الجزء 36
Turkish series
2/6/2025
1:08:13
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 17 الثانية مترجمة الجزء 34
Turkish series
2/5/2025
1:05:29
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 17 الثانية مترجمة الجزء 33
Turkish series
2/5/2025
1:09:06
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 16 الثانية مترجمة الجزء 32
Turkish series
2/5/2025
1:03:41
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 16 الثانية مترجمة الجزء 31
Turkish series
2/5/2025
1:08:15
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 15 الثانية مترجمة الجزء 30
Turkish series
2/3/2025
1:06:40
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 15 الثانية مترجمة الجزء 29
Turkish series
2/3/2025
1:11:59
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 14 الثانية مترجمة الجزء 28
Turkish series
2/2/2025
1:02:13
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 14 الثانية مترجمة الجزء 27
Turkish series
2/2/2025
1:10:18
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 13 الثانية مترجمة الجزء 26
Turkish series
1/31/2025
1:03:18
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 13 الثانية مترجمة الجزء 25
Turkish series
1/31/2025
1:09:04
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 12 الثانية مترجمة الجزء 24
Turkish series
1/30/2025
1:05:32
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 12 الثانية مترجمة الجزء 23
Turkish series
1/30/2025
1:07:15
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 10 الثانية مترجمة الجزء 20
Turkish series
1/28/2025
1:06:28
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 10 الثانية مترجمة الجزء 19
Turkish series
1/28/2025
1:04:14
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 9 الثانية مترجمة الجزء 17
Turkish series
1/26/2025
1:03:25
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 8 الثانية مترجمة الجزء 15
Turkish series
1/25/2025
1:05:51
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 7 الثانية مترجمة الجزء 14
Turkish series
1/24/2025
1:04:43
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 7 الثانية مترجمة الجزء 13
Turkish series
1/24/2025
1:08:28
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 6 الثانية مترجمة الجزء 12
Turkish series
1/23/2025
1:04:58
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 6 الثانية مترجمة الجزء 11
Turkish series
1/23/2025
1:08:04
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 5 الثانية مترجمة الجزء 10
Turkish series
1/22/2025
1:07:17
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 5 الثانية مترجمة الجزء 9
Turkish series
1/22/2025
1:07:38
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 4 الثانية مترجمة الجزء 7
Turkish series
1/21/2025
1:06:18
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 3 الثانية مترجمة الجزء 6
Turkish series
1/19/2025
1:05:17
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 2 الثانية مترجمة الجزء 4
Turkish series
1/18/2025
1:09:36
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 2 الثانية مترجمة الجزء 3
Turkish series
1/18/2025
1:06:35
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 1 مترجمة الجزء 2
Turkish series
1/18/2025
1:09:36
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 1 مترجمة الجزء 1
Turkish series
1/18/2025
Recommended
2:09:13
مسلسل حلم أشرف الحلقة 12 مترجمة
Cine Haven
6/12/2025
2:00:00
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 35 مترجمة
Drama مترجمة
6/4/2025
2:00:00
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 1 مدبلجة
MiX ONE
5/26/2025
1:12:45
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 35 والاخيرة مترجمة الجزء 70
Aiko TV HD
6/6/2025
2:00:01
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 1 مترجمة
ahmed Miga Mix
5/23/2025
0:53
مسلسل حلم اشرف الحلقة 13 مترجمة اعلان
Vidéo Med
6/11/2025
29:07
مسلسل اسرار البيوت الحلقة 82 مدبلجة
Drama Gate
11/7/2024
1:59:55
مسلسل حكاية ليلة بوراك دينيز الحلقة 35 والاخيرة مترجم
haticooo
6/4/2025
1:05:31
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 35 مترجمة الجزء 69
Aiko TV HD
6/6/2025
1:05:11
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 32 مترجمة الجزء63
Aiko TV HD
5/14/2025
55:29
مسلسل العاب القدر موسم 1 حلقة 57
مترجمة HD افلام
2/3/2025
1:15:25
مسلسل حلم اشرف الحلقة 18
Turkish series
6/11/2025
1:03:45
مسلسل حلم اشرف الحلقة 22
Turkish series
5 days ago
1:05:38
مسلسل حلم اشرف الحلقة 21
Turkish series
5 days ago
11:18
أفضل لحظات #85
امرأة - Imraa - Kadın
4/30/2025
14:35
أفضل لحظات #79
امرأة - Imraa - Kadın
4/30/2025
2:01:29
المرأة الحلقة 65 (Arabic Dubbed)
امرأة - Imraa - Kadın
7/6/2024
30:02
مسلسل المتوحش الحلقة 86 السادسة و ثمانون مدبلجة HD
Chantal
1/26/2024
53:33
مسلسل جانبي الايسر مدبلج الحلقة 32 الثانية والثلاثون
مسلسل|Série
3/20/2023
52:06
مسلسل جانبي الايسر مدبلج الحلقة 31 الواحدة والثلاثون
مسلسل|Série
3/20/2023
52:39
مسلسل جانبي الايسر مدبلج الحلقة 29 التاسعة والعشرون
مسلسل|Série
3/20/2023
1:02:39
مسلسل حلم اشرف الحلقة 20
Turkish series
5 days ago
1:08:22
مسلسل حلم اشرف الحلقة 19
Turkish series
5 days ago
1:58:22
مسلسل حلم اشرف الحلقة 16
Turkish series
6/11/2025
1:07:55
مسلسل حلم اشرف الحلقة 17
Turkish series
6/11/2025
1:06:53
مسلسل حلم اشرف الحلقة 14
Turkish series
6/11/2025
1:10:04
مسلسل حلم اشرف الحلقة 12
Turkish series
6/11/2025
1:07:16
مسلسل حلم اشرف الحلقة 13
Turkish series
6/11/2025
1:08:54
مسلسل حلم اشرف الحلقة 11
Turkish series
6/11/2025
1:05:46
مسلسل حلم اشرف الحلقة 10
Turkish series
6/9/2025
1:03:28
مسلسل حلم اشرف الحلقة 9
Turkish series
6/9/2025
1:08:04
مسلسل حلم اشرف الحلقة 8
Turkish series
6/9/2025
1:06:17
مسلسل حلم اشرف الحلقة 7
Turkish series
6/9/2025
1:04:23
مسلسل حلم اشرف الحلقة 6
Turkish series
6/9/2025
1:08:28
مسلسل حلم اشرف الحلقة 5
Turkish series
6/9/2025
1:06:30
مسلسل حلم اشرف الحلقة 4
Turkish series
6/9/2025
1:08:47
مسلسل حلم اشرف الحلقة 2
Turkish series
6/9/2025
1:52:45
مسلسل حلم اشرف الحلقة 3 الثانية مترجمة
Turkish series
6/9/2025
1:08:28
مسلسل حلم اشرف الحلقة 1
Turkish series
6/6/2025