Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00.
00:02.
00:03.
00:04.
00:06.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:21.
00:22.
00:24.
00:26Oh
00:39Attention
00:56The
01:02What
01:03Is
01:04Is
01:05Is
01:05Is
01:14Is
01:16Is
01:20Is
01:21Is
01:24Is
01:24Is
01:25I'm sorry.
01:27I'm sorry.
01:31Who would have given the lopter?
01:35I don't want to decide, but I'll hold it.
01:37How do I decide?
01:38How do I decide?
01:39I'm sorry.
01:45I'm sorry.
01:46How do I decide?
01:47I'm sorry.
01:56Dječko je s kozarek boka, kad si može kupit? Nikad.
02:01Ajmo dosta s tim.
02:05So, ja počet glave malo rezati, a?
02:08Malo...
02:10Gdje ste najtanji.
02:12Najgluplji dio vam ociječen.
02:26Nije dugo bio s curom, stav je zagorio već.
02:38Ureče?
02:42Pa, oko pol dvanest nigde.
02:45Dobro, bok, bok.
02:50Gubak HTV-a, sfjunira.
02:56Ajmo prozivka.
02:59Ajmo prozivka.
03:00Ajmo.
03:03K'o mi stao poster HDZ-a u imenke?
03:09K'o mi stao poster HDZ-a?
03:11To se sad dobio s imenim.
03:13Aha.
03:14Pardon.
03:15Vidim košta 180 kuna, zato?
03:21HD...
03:25...
03:29Glupljica, s HDZ-om.
03:30Potpuno gola.
03:36Evo onaj, Denis.
03:38Ovdje.
03:40Tu.
03:42Na ovom mjestu.
03:44Ljoša.
03:46Ovdje.
03:47Ljoša. K'o da sam u Beoradu u školi?
03:50Vi spličani isto.
03:52Aljoša, Jovica.
03:55Pola Rusi, pola...
03:57...naši susedi.
03:59I napokon Antimon Zagoreni.
04:02Molim.
04:04Šta moliš?
04:06Ne znali, ja?
04:10Što to igrate? Dajte vidim.
04:13Šta je to?
04:14Ne, našao sam tu.
04:16Gdje dole? Pardon.
04:17Dole si našao, jel?
04:18Dole si našao.
04:19Dole, ja?
04:20Da.
04:21Znaš sam vani tu.
04:22Nije ni bila namire.
04:23Hladano.
04:26Hladano porez.
04:28Nemojte mi s tim klapati više.
04:29Nećemo, nećemo.
04:30Ozbiljno.
04:31Nikad više nećemo.
04:32Ja ne znam šta je ovo.
04:33To...
04:34...nevjerovatno.
04:36Gdje mi se pokupio ovu koršu od?
04:38Nije sve ja bacio, ozbiljno.
04:40Bez obzir.
04:42K'o da ja zgovaram s Jovankom Broz.
04:43Imaš frizuru k'o ona, isto.
04:47Ajmo.
04:49Diži gepek treger.
04:50Ajde.
04:53Šta pušimo, a?
04:54Nije to moja, to sam našao ovdje.
04:56Fino, fino.
05:02Sad ću ti od tregeru napraviti light.
05:06Opa!
05:07Sentrifuga.
05:10Sentrifuga u demolu.
05:18Dakle, riječ je...
05:19Prvi sat u jednoj znakovitoj temi, što bi vas...
05:22...naravno kačilo kad biste imali pojma o tome.
05:26Riječ je o...
05:30To možemo nazvati...
05:31Nisam ja, nisam ja.
05:37K'o je prepilio kredu do pola?
05:43Pitam k'o je prepilio kredu do pola?
05:45Malo mi muka.
05:46Ako mogu doma, odmah sad bit' ću.
05:50Ako mogu dobit' deset dana poštede.
05:53Polo me trbu.
05:55Tebe boli, trbu.
05:56Trbu me boli, a nije mi baš dobro.
05:58Da, da, sedi dole.
06:00Sedi?
06:01Dakle...
06:02Uđe, mojni sam...
06:04Čude, prz!
06:05Tišina.
06:06Repati.
06:08Iman repat, drugi crn, treći ćelav, šta je ovo tivan?
06:10Sedver tivan.
06:12K'o da predajem ovima kaj autići parkiraju tivanu.
06:15Da, gledali par ekselans pa zakasnili, ja?
06:33Malo zaspali u sredemisi pa nisu stigli.
06:36Sčipaz!
06:39Sčipaz!
06:41O čem se radi?
06:42Čudan je poziv.
06:43Poziv.
06:45Šta čudan je?
06:46Poziv z vol...
06:50Sad mamo.
06:53Sad respi.
06:54Čudan je poziv bio.
06:57Još vam b fali.
07:01Čistoća je...?
07:03Poziv.
07:05Bio.
07:06B još fali.
07:08Which one is?
07:10Which one is a half of the earth.
07:24A half of the earth is a half of the earth.
07:36A half of the earth is a half of the earth.
07:42Let's go for a look.
07:45Ruka on the table.
07:48Like I'm going to go up.
07:50Like I'm going to go up.
07:52I'm going to go up.
07:55I'm going to go up.
07:58I'm going to go up.
08:00I'm going to go up.
08:03I'm going to go up.
08:09I'm going to go up.
08:11I'm going to go up.
08:13I'm going to go up.
08:15I'm going to go up.
08:17I'm going to go up.
08:19I'm going to go up.
08:21Hey I'm going up.
08:22and I'm going up.
08:25Here I'm going to go up.
08:27And you are going up.
08:28The 1981 split.
08:31I see your hand!
08:33I see your hand.
08:35I see your hand.
08:37I see your hand.
08:39I see your hand.
08:41See your hand.
08:47I see your hand.
08:49Again you are getting a trill.
08:51What is this?
08:55Getriba.
08:57From Getriba.
09:02I have a little bit of a knife.
09:04I have a knife with a knife.
09:07It's a knife with a knife.
09:09It's a knife with a knife.
09:11It's not a knife with a knife, but a knife with a knife.
09:18So, Mount Everest is what, Dennis?
09:22To svi znamo.
09:24Everest je?
09:25Everest je uvijek, Everest.
09:28Uvijek, stalno, na engleski stalno.
09:30Poludio, što je?
09:32Ne, ozimljeno te pitam, od čovjeka te pitam, čovjek.
09:35Evo, pitam te, ko brata rođenog, jesi poludio?
09:39Jesi poludio?
09:40Pa nisam.
09:41Jesi lud?
09:42Nisam.
09:43Ako si lud, onda reci ja sam lud, pa da se nastanem, onda ne mučiš ti meni i ja tebe više.
09:48Reci lud sam, jesam, lud sam, potpuno sam lud i gotovo.
09:52Reci lud, pa nisam, nisam lud.
09:54Jesi se praviš lud, čovjek?
09:57Jedna od ta dva, moram ostanoviti.
09:59Jesi se praviš lud, ili jesi lud?
10:02Pa paci bi rekao da si lud.
10:03Ako sam lud, šta onda?
10:05Pa nije ti mjesto među normalnim ljudima, čovjek, te bože.
10:08Nije ti mjesto među normalnim ljudima.
10:10Jel' mogu doma onda?
10:20Jel' mogu onda doma ako sam lud?
10:24Sidi dole.
10:25Ajde recimo što je Everest konačno.
10:27Mount Everest je...
10:29Mount Everest je vrsta bacikla.
10:31To je planina sa Šimanom i Njačem.
10:34E.
10:36Sa 40 brzina.
10:3840 brzina.
10:40Sidi dole.
10:42Ja ne mogu vjerojat.
10:44Ja ne mogu ništa s vama pričat, jer ne znate ništa.
10:46A ima i poni.
10:48Od kuda krenemo, ja i ti?
10:51A krenemo od rvenika i opisnijemo doli doli.
10:54Sidi dole.
10:56Mount Everest je najviša...
10:58Najviša Everest na svijetu.
11:00Molim, najviša?
11:02Everest.
11:04Šta Everest?
11:05Mount Everest.
11:07Najviše Mount na svijetu.
11:118.848 metara ili 40 i nešto sitnog.
11:15To je najveća planina na svijetu, dakle vrh.
11:17A znači se zove Mount?
11:20To pitaj mamu i tato njihov.
11:22Ti je zove.
11:24Mountain.
11:25Mount Čem.
11:27Ajde, šuti, ne znaš hrvatski.
11:30Znate, novi Everest.
11:33Higijena.
11:34Naravno, čistoća je pola zdravlja.
11:37Zašto kažemo da je čistoća pola zdravlja?
11:41Pa zato što je to...
11:43Jel mi ja moram?
11:45Ne, televizor mi moram.
11:46Monitor pitam, kamermana.
11:48Hoćiš da kamermana?
11:49Zašto kažemo?
11:50Evo kamermana.
11:51Evo pitam kamermana, čovje.
11:57Evo, odiš za kameru, a nek tu sjedna.
11:59Ajde, odi, odi za kameru.
12:00Ajde.
12:01Odi za kameru radi.
12:02Odi, sjedi tu, molim.
12:04Odi, sjedi.
12:08Mene, mene, Vata, mene.
12:13Denice.
12:14Hoćemo tako razgovarati, ja i ti.
12:16Ja tam tu, Denice.
12:17Hvala.
12:19Što radiš, čovjeću tamo?
12:20Hoćemo, hoćemo.
12:23Denice.
12:26Kakav je to odzum?
12:27Kakav je to odzum?
12:28Ajde, odi radi, odi radi.
12:31Odzum ko da je napiljena kamera.
12:38Sram te bilo.
12:40Čak ni kamerman obični te može biti.
12:44Nešto mi nije dobro, mislim.
12:46Nije ti dobro.
12:47Da, nije mi dobro.
12:48Zato si me ovako odzumirao?
12:49Šta kako ti srce kuca, tako i izumira, jel?
12:56Kako ćemo razgovarati, ja i ti?
13:00Prestani, Božičovic.
13:01Šta ti je?
13:02To si poludio.
13:04Čovjek pored vas dobije dom da je on lud.
13:07A ne vi.
13:09Ko če ovlje paviljon broj?
13:12Osam.
13:14Naravno nije ni to točno.
13:16Čistoće pola zdravlja se kaže zato što čist čovjek je...
13:21Dala.
13:22Mačinak sigurno nije.
13:27A pola je zdrava, pola je bolestan.
13:33A mislim, ako je čistoća pola zdravlja, onda ono pola bolestan.
13:36Ovdje imamo jedan presid čovjeka.
13:43Sijedi.
13:44Dakle, ovdje imamo jedan natret čovjeka.
13:59Koji se...
14:00Kako često...
14:03Pum, pum.
14:06Aljoša.
14:08Molim.
14:09Ti ste naravno kompletan pereš, iako je to težak posao.
14:16Ti mjesto džakuzija trebaš mini wash čovječ, rekao.
14:19Prvo te na špricaju, pa spužbama, tri, četiri, pa te ispravi, onda krpama.
14:31Koliko se često pereš ti jedno?
14:33Koliko radi automatska prona.
14:36Uđeš mežu četka?
14:37E.
14:38Ajde, reci mi, koliko se čovjeku treba prati jedno, kompletan?
14:42Meni žena baci sto mrako u more, onda ja skočim za njima.
14:45Njima da sam čistok.
14:49Njela, prdaj.
14:52Što sve živi na tom tijelu?
14:55Naravno, mogli bi živiti krdo zebri, da ne primetiš.
15:00A?
15:01Žive lakve.
15:03To kaže koje dijelovi tijela se moraju često svakodnevno prati.
15:08Prvo, ova teorija ne stoji.
15:11Ja sam matematičar, pa ću to objasniti, jel?
15:12Ja.
15:14Šta pisaš ti?
15:16Prvo, ova teorija ne stoji.
15:19Ja sam matematičar, pa ću to objasniti, jel?
15:21Ja.
15:35Šta pisaš ti?
15:36Molin lipo, molin lipo.
15:42Ovo je jednadžba u kojoj sve što ima.
15:45Polju zdrav jednako je polju bolesti.
15:47Molin lipo.
15:49Ako pomnožimo jednadžbu sa dva, dobijemo da je zdrav jednako bolesti.
15:54Polju nezjanje...
15:56Oliske ali
16:14Matematika je jedno, a ti si sasvim drugo nešto.
16:36Aljoša kroz dva, znači 50 kila otprilike.
16:40Tovar kroz dva, isto toliko kila.
16:42Aljoša jednako tovar.
16:43Kakve to veze ima?
16:45Koje bolevštine napadaju čovjek ako se ne služi?
16:48Ako nema higijenskih navika, Denis, od čega čovjek može oboljeti?
16:54Od kuge.
16:56Od crne kuge.
16:57A dobro, sad.
16:58Od tamne kuge i od ove jako snažne kuge.
17:06Aljoša, kako su to komunikacije s ulicom?
17:10Parkira se na mojem mjestu.
17:11Pa normalno kad nemaš auto, zašto čovjek?
17:14To je samo parking čuvaš svoj.
17:16Ima li auto?
17:17Ajde si jedno.
17:18Dakle, što svaki dan pereš?
17:20Svaki dan perem ove auto.
17:24Kao prvo auto perem svaki dan da bi bio čist auto.
17:29A onda perem ove, perem.
17:32Što ujutro kad se digneš?
17:35Prvo što?
17:36Prvo se probudim.
17:40Normalno.
17:41Normalno da se probudiš.
17:43Mozak nakon nekog vremena isto se probudi.
17:45Nakon stvar vremena.
17:47Ajde reci.
17:48Prvo uradiš?
17:49Prvo idem malo vidjeti kroz prozor.
17:53Dobro dan.
17:54Dobro daljevaj, dobro to.
17:55Verem dobar dan, dobar dan.
17:57Dobro, dobar dan, ajde.
17:58Dobro jutro, verem sam sebi ugledalo.
18:00Dobro jutro, dobro jutro.
18:04Onda kažem, onda idem malo odem van u dvorište i operem auto.
18:12Odmah ujutro perem auto dok još nije vruće.
18:15Jer se auto nikad ne pere dok je van je vruće.
18:16Oj, pozleće mi od tebe.
18:18Glede higijene osobne.
18:20A to je, auto mi je uvijek prvo prvi.
18:23Ma dobro, a poslije onda što?
18:25A poslije sam ja onda.
18:26E, dakle što prvo perem ujutro?
18:28Odim na WC prvo.
18:31Dobro, i?
18:32Odim na WC, onda pustim vodu.
18:35I onda odem, idem u školu.
18:41Zato ja kad prolazim pored tebe nešto nije.
18:43Ja mislio da je to slijeme iz sredsveta.
18:52Prvo peremo.
18:54Gdje se čovjek najviše znovi?
18:55Najviše?
18:56Čovjek se, to mi znamo jer bo uvijek imamo pre malo vode, je li?
19:00Da, da, da, da.
19:01Vimam pre malo vode.
19:01Onda smo išli prvičanje.
19:03Gdje se čovjek najviše šporka?
19:05Ajde, dobro, reci konačno.
19:07Čovjek se znovi odi.
19:09Ovdje, malo se znovi ovdje.
19:16I ovdje se znovi.
19:26I to se rješava tako.
19:29Ovdje je more.
19:30Na plažu i onda se malo.
19:38Stane, mislim.
19:40Ovdje se stavi šugaman.
19:42Stavi, čeka se plima da te ispere malo.
19:47Ne, nego se ovako lijepo ispljuska.
19:51Odi, odi, odi, odi malo.
19:54I onda se malo sa šugamana strlja i to je to.
19:58I šta kao onda se čisti?
20:00Ne, onda se...
20:01A prije dva dana tankir povratio u more 20 miliona tona nafti.
20:08Sklučajno u pipa se okrenulo.
20:10Šta, more je čisto.
20:11Pa ovdje malo, jel?
20:12E, ja znam di je čisto.
20:14Pa da te se dagnje uhvate dole.
20:15To učiš.
20:17Da bude groz dagnje.
20:18Iako bi samo dve stale.
20:20A ne bi bilo loše, jel?
20:21To je jedna dagnja bi se samo ulovila.
20:23Nema mjesta za dve.
20:25Hoćemo tako razgovarati.
20:27Ovisi s kojej strane.
20:30Još si bez obraza.
20:32Još si bez obraza.
20:34Još, nemaš pojma, još je bez obraza.
20:36Nisam.
20:37Ešto, samo ti objasniti.
20:39Dakle, nije dovoljno, morem se oprati.
20:41Šta ti, jesi normalan ti.
20:42E, a kad ima vode, jel?
20:44Onda se uzme ovi...
20:49Dakle?
20:53Ovi kad čuju bez ruku i nogu, vi...
20:56Sapun.
20:57Sapune.
20:57Uzme se sapun i onda se, uvjetro se operu, prvo se operu denti i onda poslije...
21:06Nemo mi govorit mađarski, govori normalno.
21:09Evo, prvo se zubi i poslije se operu ruke.
21:12I ako je čovjek vrši jedan uđu, onda se operu i genitalije i analni otvor.
21:24To je po atlasu.
21:26To mi je prvi glas.
21:28Prvi glas.
21:31I operu se...
21:32Sedi tamo.
21:34Operu se fino srdele za doruča.
21:36Da, da, da.
21:37Sedi.
21:40Kada sam sligo resim?
21:41Ma ne smije se prati.
21:43Ne smije se prati puno.
21:44Jer onda se koža se oljušti sva.
21:49Treba se prati, oprezno se treba prati.
21:51Da, evo, ancimo se, zakasimo oprat i gled kakav je ostav.
22:02Dobrati je teorija, malo ćemo o tom prasglavati.
22:04Treba mi maska.
22:05Treba mi gaz maska.
22:06Ti se pereš koliko puta?
22:08Tri puta.
22:10Bri...
22:10Šest puta, da.
22:12Kada šest puta?
22:12Poslije doručak i brije doručak.
22:14Se pereš cijeli?
22:15Da, da.
22:16Fijo.
22:17Prvo se opere poslije doručka, onda prije.
22:19Zdaj se to izderim.
22:20Šta, ubiješ dva, tri aja, našdereš se i onda se ideš utruširat.
22:24E.
22:24Ne, nego jedne cilin cilin, cilin.
22:26I ovo je sve ću odpobiti.
22:29Vrdljiv, jedan.
22:31Ajmo da vidimo kakve su higijenske navike ponavost od vas.
22:35Dakle, najmanje jednom tjedno se...
22:39Se beri zubi.
22:42Se beri zubi.
22:45Se beru zubi po podu.
22:47O, bere zube.
22:48Se, se.
22:53Dakle, once a week, jednom se u sedam dana, ako je ciča zima, komplet u autopravnici ispereš.
23:05I to, zašto je bolji tuš nego kada?
23:11Opet je neko pripilio, o, ok.
23:13Zašto je bolji tuš nego kada?
23:15Boziman je, oba dva, ne, ja ne bih stuširao nikakvu boziman.
23:19Hladno je.
23:20Ne razumijem ništa.
23:23Ne razumijem ništa.
23:24Hoćete na savahlijski da pričam malo?
23:26Može.
23:27Ok.
23:28Na vrla tiče, na vrla tiče, na vrla tiče, na vrla tiče, na vrla tiče, na vrla tiče, na vrla tiče.
23:31Znači, tuš je bolji zato što onma sa, recimo, ališnog trupla spere ono blato i ono sve što ima, srdela je, dagnje.
23:49Dakle, spere, a ovdje sjediš u tome, cvjivno se pataš u tome što ispada iz svog trupla.
23:55Znači, kose se ne biva iz publike.
24:00Čuo sam ženski glas.
24:01Jesu se, Bože.
24:04Ne zna ona još s kim ima posla, jel?
24:07Dakle, kako je to tvoja teorija, Denis?
24:11Neću ja tu ne spišteri ljude, govori.
24:13Kako je tvoja teorija?
24:15Ne, ovaj, ja...
24:15Zašto se ne treba često pratnije razgovoriti?
24:18Pa, peće.
24:19Kao prvo, peće.
24:20Recimo, ja kad...
24:20Kako ne peće su suprom kiselinom, čovjek.
24:22Znači, peće.
24:23Ja kad legnem u kadu, ili kad držim dugo noge u vodi, mene peku noge.
24:28Odmoči mi se ona kora i mene peče to.
24:31Ja ne, ne mogu.
24:35A šta ti se valjaš u blato protiv uboda komarace, konosorog, jel?
24:38Ne, ja se perem u gumenim čizmama.
24:42Poslušem, ali u gumenim čizmama da mi ne uđe voda i to gore zavežem gumom.
24:48Jako me...
24:48Ja imam neki problem s nogama.
24:50I mene jako peće kad mi se noge namoče.
24:53Znači, to ne smijem noge, ne smijem pratit nikad.
24:55Nogi što rijeđe?
24:58Samo jednomjesečno se peru noge.
25:01Nemojte nikak od njega jes gljive.
25:03Ako vas pozovemo.
25:06Ajmo dosta.
25:07Što još podozumljiva?
25:09Dakle, sjeću?
25:10Sjeću noktiju.
25:12Ali samo kad, recimo, u takvom godinu dana, kad vidiš da već mijenjaš broj cipela, onda određa.
25:26Dalje, dobro, sjeća noktiju, dalje sjeća?
25:29Da, sjeća ovih životinja kad se prime i to.
25:34Pracimo, ovdje se najde neka mahovina, onda to fino štuca.
25:38Ja ne mogu vjerovati.
25:39Ja sjednom, ovaj, tuširo svaki dan.
25:44Ja sam se razvolio.
25:47Dva mjesta sam bio u gore na rebru.
25:50Gdje si bio?
25:51Na rebru.
25:52Na rebru?
25:54Pao sam, pa sam rebru stonio.
25:58Nije voda još tiko gubila?
26:00A, utopili su se mnogi.
26:03Ja svaki dan čitam da se neko utopio.
26:05Prena tome, opasna je voda.
26:08Utopio se u kadju vlastite, da?
26:10Može i to.
26:10Ili ga struje ubije u kadju.
26:13Doći ja vam na glavi.
26:14Suši kosu i...
26:15Dobro, to se tebi ne može dogoditi.
26:16Ti možeš sušit kožu na glavi.
26:23Da, s toga moj znoj miriši.
26:24Moj znoj, evo, možeš probati.
26:26Evo, možete svi probati.
26:30Minos, srvestre.
26:30Moj znoj je koda je, recimo, ne znam, koda je ga radio Moskino.
26:35Ko je taj?
26:38Ne znam.
26:38Dakle, imamo njekoliko teza koje su bitne za naglasne.
26:47Nabrojit ćemo samo neke.
26:49Dakle, svakodnevno se peru samo neki dijelovi.
26:52A to su kako slijedi?
26:53Ne, svakodnevno se su zdržalo od prajanja neki dijelova tjela.
26:57I to psihički mi radimo kao neku mentalnu vježbu.
27:01Najrađe bi se oprao, ali neću.
27:03Toliko sam ja, ki izdržat ću.
27:05To je ko odvikavanje od pušenja.
27:07A više, ja sam psihički slab.
27:08Najrađe bi ti dao jedinicu, ali daći ti je.
27:11Dakle, ja se ne mogu oduprije svojim porivima.
27:14Evo ti kulja, si dole.
27:17Aljoša.
27:19Aljoša.
27:21Dakle, važnost higijene je...
27:23...ne prikosnovena.
27:26Ne prikosnovena.
27:27E.
27:28Zato je najbolje s ribu, jer ona i živi u vod.
27:31Joj.
27:32Ne može bit čistije, ništa.
27:35Joj, uz razliku od krmeta koje se valja odrekuje.
27:39Ajde, kad se zdržavaš to?
27:42Ovo mi je rekao da se kaže odreku.
27:44Koji nametnici žive na čovjeku?
27:48Nema ko ne živi na čovjeku.
27:49Svi žive.
27:51Skoro svi nametnici žive.
27:53Koji su to?
27:54Ovi, gljive.
27:57Kakvi gljive, čovjek?
27:59Gljive gliste, isto žive na čovjeku.
28:01Hrdan.
28:02Crvi, crvi.
28:02Ja jednom čistio nokta vidim crvi neki...
28:06Isto.
28:07Sve to živi na čovjeku.
28:08Pa živi možda na tebi.
28:10Čudo da nemaš neke niže sisavce na sebi.
28:12Po noći ne možda spati od urlikanja s leđa.
28:20Ko da u džungli spavaš čovjek.
28:23Samo...
28:23Uh, uh, ah, ah.
28:25Negde između nogu dopire zvuk.
28:29Majmu nisi kačeo, znaš već šta.
28:31Prelazi s jedne noge na drugu.
28:35Na velikoj lijani.
28:48Jako, duboko se me...
28:50Ne mogu drugi sat odgovarati za pet.
28:52Možeš.
28:54Drugi sat je...
28:55Kakva korist od autoputa Hrvatska i Jugoslavija.
29:09Bi je lopka.
29:11Bi je lopka.
29:21Sve sad kak ću razviti, Anto.
29:23Razviti ću ga ko...
29:24Vidimo.
29:25Berač.
29:26Be, be, be.
29:27Berač, ajmo ok da nas to malo...
29:29Tovar.
29:31Šta to znači, Tovar?
29:33Glede, razbijem da to...
29:35Šta to znači, Tovar?
29:37Tovar.
29:37Nadam pojma.
29:38Tovar je ono što imaš u glavi.
29:40To si bola, Tovar.
29:42Gledaj, gledaj sad razbijenje.
29:43Gledaj, ovako razbijenje...
29:44Ajde.
29:45Dugo već nisi vidio.
29:49No to je lako še li?
29:51Lako.
29:52To smo jovi sad.
29:53Ko je to?
29:53Ne, ovo je to, ovo je to.
29:55Igran, igran, igran.
29:55Damir.
29:57Zlatko.
30:00Zoran.
30:05Zoran.
30:06E, gledaj sad kad razbijem još jednu.
30:09Mirga.
30:09To će biti.
30:10Dimijel.
30:10Damir.
30:11To je Damir dva puta.
30:13Zoran.
30:15Draži Ladić.
30:18Silviju.
30:20Zoran.
30:20Ma to je Zoran tisuće bude.
30:23E.
30:29To bu skore.
30:32To bu skore.
30:33Ne vjerovatno.
30:36A istinito.
30:37Ne vjerovatno, a istinito.
30:39Pađi ko je to, ludilo.
30:41Znaš kaj je zis to ne vjerovatno, a istinito.
30:44Znaš kaj je zis to ne vjerovatno, a istinito.
30:47A nije istinito, da?
30:48A nije istinito.
30:49A što, što sad, što ne kužim, šta sad mladi opet se igraju?
30:53To je top skore, onda se ovdje ima ova keša, onda se zvadi ova, onda se ljupo gori ova.
30:57Keša ima.
30:58Svaki graz je stavljaj jednog broj ditona.
31:00U krenetu litru.
31:01Ne, to nam je jedna teta dala iz Dijone.
31:04Ne znamo jednu teta u Dijoni, pa nam je dala se.
31:05Na zmeću je svaki graz pasta slamer.
31:07Teta nam je jedna dala u Dijoni, nam je jedna teta dala.
31:09Evo, to je uguta, top skore, zvolite.
31:11U jednom kiosku nam je teta dala.
31:14Znamo jednu tetu, pa nam je teta dala.
31:17E, se poludio.
31:18To je to viskore, to je to uguta.
31:21I teta, teta je rekla, vježbaj svoju tehniku kako bi postao pravi majs.
31:25A to je omos.
31:26Tebi prosto je samo tehniku vježbaj, ništa drugo.
31:29To je omos.
31:30Lagano sve pjenim.
31:32Ne, ne, ali teta, mislim, je rekao da ne da...
31:34Lagano?
31:35Ali onda ne da nikom nego nama, idem tu.
31:38A što je teta nekih humanitarna hilfe?
31:41Vježba je svoj tehnika kako bi...
31:42Lagano pjenim sve.
31:44Evo, ne da teta...
31:44Lagano sam sve zapljenio.
31:46Gledajte, druže, teta, ne da nikom samo nama.
31:48Ne, ti meni druže.
31:49I pobriši ploču kod već stojiš.
31:52Najbliže si ploči, jel?
31:54Ali, ovaj...
31:55Tišina, bez više, neću a čut.
31:57Ajde.
31:57Ali, da znate da je rekla da ja si uzim ove četiri komada, si ja uzim.
32:02To je ona rekla.
32:04Vježba je svoj tehnika.
32:06Pobriši ploču.
32:07Tišina!
32:09Šta je ovo?
32:11To je tobar pričak.
32:12Dakle, kao što znamo, da krenemo odmah.
32:15Nemoj da bi nekog vidio da to igra.
32:17Evo, mogu ići namoći s pužbu.
32:19Molim?
32:20Mogu namoći s pužbu.
32:21To je stara hora.
32:22Ti bi namoćio nič drugo.
32:26Dakle,
32:28kao što znamo, danas je otporen autoban.
32:30Kako mu je desna ruka izvježbana, nevjerovatno.
32:56Danas je otvoren autoban.
32:57Dobar si ti, dobar si ti, su dobar.
33:00Ajmo prestat s tim.
33:02Šta je?
33:02Samo nešto da bitam.
33:03Što to znači vježbaj svojih tehnika, kako bi bostao bravi majski?
33:09Nemo koga bitati, ba.
33:12E onda, vježbaje su se sivače.
33:14Ajde, stiži dobro.
33:17Dakle, večerašnja tema je otvorenje autobana.
33:21Dobro, nije baš neki autoban ili ima drveni most, ali autoban, jel?
33:26Autobana je između Hrvatske i TZV Jugoslavije.
33:30A kako će se zvati autoban?
33:32Bratstvo jedinstvo.
33:35Otkud ja znam? Julije Klović, ne znam.
33:38Ne znam.
33:39Vreći ti?
33:41Pa ne znam, nija.
33:42Pa onda...
33:42Ja bih narađu da se zove Mirko.
33:44Autoban Mirko.
33:48Autoban Mirko.
33:50Ništa gluplji u životu nisam čuo.
33:54Autoban Mirko.
33:56Lijepo je, kratko ima pet slova svega.
33:59Mogu stranci, mogu izgovoriti.
34:00Mirko.
34:01Mirko.
34:03Svi mogu izgovoriti.
34:03A recimo, autoban je lačiča.
34:05A autoban je lačič plakci, ja?
34:19Nisam, ja.
34:23Evo, ovako izgleda TZV Jugoslavia.
34:26Izgleda ko otprilike kravlji but.
34:31I ovdje još u Crnoj Gori ćemo dodat kost, jel?
34:35Dovdje na točka je ovdje negdje, jeli?
34:42Tu se spaja autoban na Jugoslaviju.
34:45Ovdje im je glavno selo, glavno ova grad, veliki.
34:50Naravno, sve što smo znali...
34:53A nikad nismo...
34:54Malo sam ubija oko, ne?
35:10Ubit ću ja tebe, kompletno.
35:11Tako, jel se neko da ovo pljeni?
35:13Neću više vidjeti top score.
35:15A on je to.
35:17Ako bude top score, bit će ovo sedama hardcore.
35:19E, e, zagorili.
35:22Režba je svoj tehnika, kako bi bostao bravi majš.
35:24Ne da radim da ti pokazuješ svoju crnu stranu uvijek.
35:27Daj, daj mi to ovam.
35:28Daj.
35:28Ne možemo ništa od vas.
35:34Ni naučiti, ni ništa, jel?
35:35A ne, ne, prva je ušla.
35:39Dakle, u Jugoslaviji ima puno ovih tamo što žive.
35:46Dakle, tamo isto ima ljudi i to ih puno ima.
35:49Jer su se grupirali da im je toplije, nema grijanja.
35:53Ima ih crca, a, deset mil.
35:58Prije rata.
35:59Sad ih ima sedam i pol mil.
36:03Tu podrazumijemo prebjege iz Bih.
36:07Tu podrazumijemo prebjege iz Hr.
36:10I prebjege iz ostalih svih zemalja svijeta, jel?
36:14Od svak odgibaju da bi našli utoči sve u svom rezervatu, jel?
36:18Tako zvano Jugoslaviji.
36:21Glavni grad Jugoslavije.
36:25Sofia.
36:28Ne imaš isto mišljnike u publici.
36:35Glavni grad Jugoslavije je Sofia.
36:37Bijeligrad.
36:38Koja Sofia?
36:38Bijeligrad.
36:40Sofia ova.
36:42Ona mala s kratkom kosanu.
36:49Naravno, glavni grad.
36:51Sofia je glavni grad.
36:52E, Bijeligrad.
36:53Molim, Sofia je kažem glavni grad.
36:56E, glavni grad ove, oni male, ovi, aaa, Bugarski.
37:02Šta se daviš da govoriš, daviš.
37:04Aaaa.
37:05Zna ti je crdela još od dveste godine ostalo unutra.
37:08Galeb moja ušao.
37:09Rećem da nije tuna pa da je narasla, jel?
37:12Sofia, glavni grad je ne zemlje koja je prva po izvozu pruđenog ulja.
37:16Bugarska.
37:17Bugarska, tako je, bravo.
37:18Reka sam Bugarska.
37:19Bravo.
37:27Jedan.
37:30Sijedi.
37:32Dakle, glavni grad, tako zvani u Goslavije, je jedan grad koji leži, kako leži?
37:38Leži vodravno.
37:41Leži na vodi, ravno na vodi, leži.
37:43Na broću neke dijelove tog grada, Palilula, Čumbara, Kompar.
37:48Šupura, Gospad, Kukina Kuka, Rabin Kuk.
37:55Batina Kuka.
37:57To je grad?
37:58Batin, ovaj, Niš.
38:02Niš ti ne znaš.
38:05To je B.
38:07Bijeli grad.
38:10Bijelovar.
38:10Ne, ne, ne, mislim, ne, ne, ja samo kažem, Bijelovar je sličan.
38:15Da nije Beograd na moru, možda.
38:16Ne, ne, ne, ali, sličan je Bijelovar.
38:20Dakle, Bijelovar.
38:23Bijelovar je.
38:23Bijelovar je.
38:23Bijelovar je.
38:23Bijelovar je.
38:25Naravno, njih ima domicilnog naloga 60%, zato što je gore Vojvodina i ovdje je Kosovo.
38:32Dakle, nije baš nešto, jeli, kad bi se oljuštrilo ono što nije njihovo, ostale bi veličinja mog inog grada.
38:42Industrija je grupirana u jednom gradu, ima industriju.
38:48Jel mogu malo do karte, ne pamtim baš dobro?
38:51Pa nema tu ove karte Evrope, nema tu Jugoslova.
38:57A još je negdje bila jedna karta.
38:58E, e, e, e.
39:02To je bila karta za Garešnicu, jedu Tramajska, to ti nije bitno, autobusna, to je.
39:07Ajmo, blebnih, pa ja mogu...
39:09Ajmo, blebnih.
39:10Pa ja mogu opisat kako je zglada grad, ne znam točno kako se zove, ali mogu ga opisat.
39:14On je, ono, srednje veličine, isto ima ceste, ulazi se sa četiri strane, stanovnika ima negdje oko milijun.
39:27Najviše milijuna.
39:29A najmanje dvjestot tisuća.
39:32Najviše milijuna, najmanje dvjestot tisuća, znači tu negdje ima okolo.
39:35Sad kad odu vrat, ima ih dvjestot tisuća.
39:37Pa da, idu svi, idu...
39:38I kad se vrate, opet ima dvjestot tisuća.
39:40Svi idu preko praznika, na more, idu.
39:42Danas, sutra, ti ćeš doći, posjetiti te malo krajeve, ićemo tamo u lov...
39:48Danas, sutra, ićemo tamo u lov eksploatirati drevnu masu, i već ono što imaju.
39:59Imaju čak dva rudnika, od kojeg ćemo kupiti oba dva.
40:03I lagone eksploatacije, imaju i par banja čak, imaju u Šumadi u centralni dio koji još ljudska noga nije kročila.
40:12To su tamo, ludove tamo, ljudi.
40:16Ili one debele ko bandere.
40:18Ljudska noga nije tamo kročila, samo u Šumadinci.
40:22Da bih, druže, druže, da bih moli tamo doći, recimo...
40:32Druže, oćemo ići na ekskurziju tamo, druže.
40:35Vidim da ste dobro pripremio, druže.
40:38Dobro smo se pripremili.
40:41Oćemo na maturalno ići tamo.
40:44Radna akcija tamo.
40:46Sijedi.
40:51Ajmo, diši se malo.
40:55Infiltrira se, je?
40:57Pa isti ko Šumadinci.
40:59Bleblio je radne akcije.
41:03K'o to?
41:05K'o to, ti?
41:07Digni se.
41:09Zlijetilo.
41:12Molim?
41:13Zlijetilo od moj jezik.
41:15Nisam mogu kontrolirati jezik, te niste tu ne briceva.
41:18Da, da, da.
41:19Zlijetilo.
41:20Da, zlijetilo, zlijetilo malo.
41:22Da, da, da.
41:23Sram te bilo.
41:24Evo ti keksijan.
41:26Evo ti keksijan.
41:27K'o bo srvenio sam.
41:28Ti požutiš kad crveniš.
41:30Sijedi dol.
41:31Dakle, dođeš i nađeš sve u tom.
41:34Jel' i ovi nude roštilja, žileta.
41:36Ti si u sred, sred Biograda.
41:39To stampeda trče ljevo desno.
41:41Traba i kod pomornice.
41:43Imaš boci s kisikom na leđima.
41:47Dukće ne mreš proći tim gradu, jel?
41:50I pitaš prvog normalnog.
41:53Ali se ne smiješ da buni, zato što dozade od napred isto izgledaju, jel?
41:58Ako negdje proveri nos, to mu je prednja strana.
42:01I pitaš.
42:04Oprostite, molim vas, gdje je ovdje kino?
42:07Kako ćeš pitati?
42:08Oprostite, molim vas, gdje je ovdje kino?
42:11Tako ćeš pitati.
42:13Pa, mislim.
42:15Dora, mogu promijeniti treba sljedeći.
42:17Molim vas, oprostite, kino je možda tu negdje?
42:28Alješa, kako se to na jugoslovenskom kaže?
42:35E, ba ja ti dio ovdje bioskop.
42:38Dobro.
42:40Dobro.
42:44Dobro, sjedi.
42:46Tamo je valuta, dinar.
42:50Sijedi.
42:52Sijedi.
42:53Dakle, za 100 dm, dobije se 18 miliona 635 tisuća 432 dinara.
43:03U banci.
43:05A na crno dobiješ duplo, jel?
43:07Dakle, novčanici moraju biti koji putne torbe.
43:10Šta si poludio?
43:14Šta ti?
43:16Nešto sam se zamislio.
43:20Dakle, gdje smo stali?
43:22Da.
43:23Zatim, oni će ovom onak hrupit da kupe nešto robe, da se obuku, da kupe nešto zest, tako dalje, neke konzerve i to.
43:32Biće ih puni tamo vinkovci, jel?
43:34Moramo znati s kim imamo posla.
43:37Mislim, to joj znamo, jel?
43:40Registracije automobila isto imaju latinicom pisan.
43:45PŽ.
43:46PŽ.
43:52Denis?
43:53Šta je?
43:54Pa ne, mislio sam na nekog gledati tamo.
43:58PŽ.
44:00Primož, možda.
44:02Ima grad Primož, možda ima grad Primož, recimo.
44:05Primož?
44:07Trubar, a?
44:09Ja ne mogu vjerovati.
44:10Ne, on mi šapno, on mi, anti mi šapno, nemoj mi šaptati krivo.
44:14Žumadinac.
44:15Nema mi krivo šaptati zadnji put.
44:16Nisam ti niš.
44:17Dakle, prž.
44:18Tišina.
44:20Primož, da ću ti ja Primož.
44:22Ne, nije Primož, može bit ova...
44:23Plati žena.
44:25Može bit ova...
44:28Plati žena.
44:31Ima jedan grad samo da sjetim ova...
44:33Prije vremena Ljubanija.
44:34Požarevac.
44:35Požarevac.
44:36Požarevac.
44:37E, Požarevac.
44:38Tako je Požarevac.
44:39AR.
44:40Argentina.
44:42Prvo bi čovjek pomislio, kad vidi Tureka.
44:45Uvijek ću znati.
44:49Ali nije.
44:51A u stvari nije.
44:52Nije, nije Argentina.
44:53To, ja sam isto pomislio.
44:54Rekao Argentina, ali nije.
44:56Nije.
44:57To je ova...
44:59Aranđelovac.
45:02NB.
45:04Narodna banka.
45:07NB bi mogao bit...
45:08BB.
45:09Ha.
45:10BB, ovaj.
45:12NB.
45:13NB može bit Novi Beograd, recimo.
45:16A ovo je može bit...
45:17Ne znam...
45:19Pojma nemate.
45:20Katastrofa.
45:21Kako ćete danas, sutra...
45:23Mislim...
45:24To ćemo se dogovorili rajz kad zaustavite, ali...
45:30Kako ćemo naše planove sprovesti u dijelu?
45:34A ući ćemo, ja ću ući, evo sad ja idem do...
45:36To će biti.
45:37Vukovar Las Vegas.
45:40Las Vegas.
45:42Jedno tračne...
45:45Las Vukovar.
45:47Las Vukovar.
45:48To je coca sola.
45:50Soca sola.
45:51Marlabo.
45:52Kasino.
45:53Kod Mire.
45:54Kasino.
45:55Kasino.
45:56Kod Baje.
45:57A oni gledaju iz mraka i žita.
45:58Podzemna ulazi u Vukovaru i izlazi u Biograd na moru.
46:17Nema ispod zemlje.
46:19Svi opština Hrvatska, ali ispod zemlje.
46:22Oni gledaju iz žita.
46:25Bazena.
46:26To, kad se uđe naš carinik u bazenu.
46:30Dopliva, malo se obriše, imate šta za carinic?
46:33Nemam, pa šta će onda kod nas, ajmo na ljivo krup.
46:36Ne može s Moskvićem kod nas, čovjec.
46:40Ograda šest metara, visoka da ne vidi što radimo mi.
46:44Krozda oko Hrvatske šest metara i jedan li vi radim.
46:47Ne ulazi.
46:48Kukuje s prnadu.
46:50Dobar dan, dobar dan.
46:51Ketskovo fe, on normalno u Moskviću.
46:53Trntrlapta, pu pu pu pu.
46:57Ne čuješ ga, čovjek.
47:02Tako je budućnost.
47:03To je našo budućnost.
47:05Mora ugasiti motor da bi ga čuo što hoće.
47:08Dopisuje se sa sumoznačom.
47:10A nema ni katalizator.
47:16Nema katalizator.
47:17Nema katalizator.
47:18Nema katalizator.
47:19Nema katalizator.
47:20Pa Dvorog mu pjeva operu Karmen.
47:22Pa Dvorog mu pjeva operu Karmen.
47:31To ćemo mi.
47:33Tako će biti.
47:34Pa karte se prodaju za ulaz u Hrvatsku.
47:37Karte čovjek.
47:38To će mi još karat.
47:39Nema katalizator.
47:40Nema katalizator.
47:41Nema katalizator.
47:42Nema katalizator.
47:43Baš ti nestalo ovaj čovjek.
47:44Da.
47:45A ispred njih će ljubo prstih gledati.
47:46Kačem na Hrvatsku.
47:47Kačem na Hrvatsku.
47:50Sva maraka upad samo.
47:52Upad u Hrvatsku.
47:53Sva maraka.
47:54A skupo.
47:55I to baš tamo užasno.
47:56Skupo.
47:59Svi voze drogu.
48:02Ajmo malo sa cirkularom.
48:05Nemojte ljudi.
48:06Ajde da vidimo drogu.
48:07I onda drogu da drogu voziš.
48:09Ne vozimo.
48:10I voziš sigurno.
48:11I onda joj.
48:13Zabunili smo seo ti auto.
48:22Nema normalnih vlakova.
48:24Autoputeva.
48:25Tepih autoputeva.
48:27Tamo iz blatnih čizama.
48:28Evo.
48:29Laziš na tepi.
48:30Kućeš ti pa kao u Hrvatsku.
48:31Kućeš u čizmama u Hrvatsku.
48:34Kućeš u čizmama u Hrvatsku.
48:35Kućeš u čizmama u Hrvatsku.
48:36Šlape uzmi konju.
48:38Oboj šlape i onda u Hrvatsku.
48:40U šlapama.
48:42Na autoputu parketi je.
48:43Parket.
48:45Parket na autoputu.
48:46Parket.
48:47Autobahn.
48:48Kao bi smo rekli.
48:49Mirko.
48:53Kakav Miro.
48:55Kakav Miro konjine.
48:56Koji Miro?
48:57Mirko sam rekao.
48:58Mirko.
48:59Još gore.
49:01Mirko autoput.
49:02A u šlapama po njegu.
49:03Mirko.
49:08Autobahn jelaš.
49:09To daš bila dobra.
49:11Autobahn.
49:12Tako će.
49:13Namjerno ćemo osvijetliti.
49:15Namjerno.
49:16Las Vegas će biti garešnica prema Vukovati.
49:20Garešnica Las Vegas.
49:21To kasino di god dođeš.
49:24Kockarnice.
49:25Jednotračne željeznice.
49:27Po zemlje željice.
49:28Tek tolko.
49:30A niko se ne vozi.
49:31Opće se ne vozimo po zemlji.
49:32Helikopterima.
49:33Pa kakve zemlji?
49:34Kakve zemlji?
49:35Šta će nam opće autoput bez veze?
49:37Dođemo.
49:38Nema nigdje ništa.
49:39Sve zeleno.
49:40Helikopteri.
49:41Dobran.
49:49Oni dođu do granice autima.
49:50Kućite vi.
49:51Pa kao.
49:52Samo.
49:53Sivirskim brodam.
49:54Odmah gore.
49:56A po vodu idu hovercrafti.
49:59Dobran.
50:00Nemom pretjerivati malo.
50:01Otkud nam pare za to sve.
50:06I tako dalje.
50:07To su jedne ovako politički aktivni tekstovi.
50:11A najveće psine od svih psina su mršave i slatile stare psine sa dugim čupama.
50:19U koži naravno.
50:21U koži.
50:22Naglašene erotike.
50:23Kažem naglašene.
50:24Prednaglašene čak.
50:25Erotikog naboja.
50:27Koje se puraju na heavy metal.
50:29Dakle selo bez veze.
50:31Heavy metal.
50:32Uopće ne znam što znači to.
50:33To su ovak željezira sisak.
50:35Ne znam.
50:37Te gube koje su radile u Ljevonici željeza.
50:40I tako dalje.
50:42I to je jedan oštar.
50:44Ja kritam.
50:45Naravno tekstovi su ono.
50:47Ja kad odem u pakuo.
50:49Dobro ću se zabavljati.
50:50Ja i vrak smo dva kompića.
50:52Ne znam.
50:54Volim crno.
50:55Zato što sam potpuno sumanut.
50:57Alice coper jezičina.
50:59Koluda krava.
51:00Recimo.
51:01Tetovaže.
51:02Obavezno tetovaže.
51:03To veli zmajevi.
51:04Ne znam što li bi ga čitao ili gledao.
51:06Dakle te gube je propagirio jedan odnos prema životu koji je ono čovječe.
51:10Ovo čovječe.
51:12To je takozvana čovječe furka.
51:14Filozofija.
51:15Jel?
51:16Naravno svi imaju mozgove kolješćeke.
51:18Ali svira u jedan oštar težak.
51:21Jel i težak metal.
51:22Heavy.
51:23Heavy metal.
51:24Heavy metal.
51:25Pripadnik.
51:26Ovdje večera s nama heavy metalaca je.
51:31Kako se zoveš?
51:34Axel.
51:37Zvostruki Axel Rose.
51:38Kako se zove stvari koju ćeš nam svirati?
51:51Paradise City.
51:53Rajčica.
51:55Grad Rajčica.
51:56Evo Axel.
51:57Dvostruki Axel.
51:58I njegova stvar kako se zove?
52:00Rajčica Grad.
52:01Paradise City.
52:02Paradise City.
52:03Evo on je odjeren u jedne vruće hlačice.
52:05Jel i sa naglašenom erotikom.
52:08Dole ima dve mišalinke.
52:10225.15.
52:12Naravno psina je malo starija.
52:15Ali to vještvo prekriva dugom čupom.
52:17Jel?
52:19Naravno iz tetovirane ovdje vidimo kartu Evrope.
52:22Ovdje je neki orao.
52:24Da vidimo ovdje koji tetovaža stani mirno.
52:27Orao ribar.
52:28Pivo lola ribar.
52:30Neki mač probija zmiju.
52:33A zmija jede...
52:34Šta ovo je?
52:35Miru.
52:36Mislim mirka.
52:37Mirka jede.
52:38Da ovo su sve nekakvi znakovi.
52:40Što znači ovo nakje?
52:41Ovo je nirvana.
52:43Da.
52:44To je šatro nirvana.
52:45Mozak mi je totalno prazan.
52:47Ali ne zbog meditacije.
52:49Nego zbog drugih razloga.
52:50Ajmo sad čuti kako se to je stvar.
52:52Paradise City.
52:53Paradise City.
52:54I koja bend?
52:56Cigan's Rose.
52:57Dobro.
52:58I izkočelik bloca dolazi.
53:00Cigan's Rose.
53:01Toza Adnes.
53:31Oh
54:01Oh
54:31Oh
55:01Oh
55:31Oh
56:01Oh
56:03Take me down to the paradise city
56:05Where the grass is green and the girls are pretty
56:07Oh
56:09Oh
56:11Oh
56:13Oh
56:15Oh
56:17Oh
56:19Oh
56:21Oh
56:25Oh
56:27Oh
56:29Oh
56:33Oh
56:35Oh
56:37Oh
56:41Oh
56:43Oh
56:47Oh
56:53Oh
56:55Oh

Recommended

4:33
Up next