- 2 days ago
Asalam o Alekum Everyone !
Welcome to my channel POGO HD 786 This video is watching .Like, and Subscribe
If you have any anime and Cartoons in English need guidance about anything, just comment below in the comment section.
Love you all.
Thanks for watching
Welcome to my channel POGO HD 786 This video is watching .Like, and Subscribe
If you have any anime and Cartoons in English need guidance about anything, just comment below in the comment section.
Love you all.
Thanks for watching
Category
😹
FunTranscript
00:00Oh
00:15Dekho Kaliyah ne samandar ki ucchayiyo ko paaliyah
00:24Taliyah, Taliyah
00:26Kaliyah ne zyada uccha unnne ka sabak
00:28Paliyah, Taliyah
00:34Maharaj, Hawai pahunchnnay mein aur kitna vakt lagega?
00:38Ham bas pahunchnnayi wale hai chutki
00:41Saarch?
00:42Pita ji, aapne sundar Hawai dweeb ke baare mein
00:46Itna kuch bataya hai, ti mujhse to rahaa hi nahi jara
00:52Yeh awaz kaisi?
00:54Sambhal ke jaku, zyada awaz mad karna
00:57Chali dhundu, Tuntuntun wasi ke ladu ya hi kahi chute unge
01:00Nani, rukou, rukou chaku, usse mat kholo
01:03Puachou!
01:19Pajau... ni...
01:21It's a very good and effective.
01:24Yes, no.
01:27I'm gonna have to get out.
01:29I have to get out of here.
01:30Let's get out.
01:30I have to get out.
01:33I have to get out.
01:42Yes, sir.
01:49We said that he was able to keep his head in this place.
01:55But they didn't have our attitude.
01:58But, the king, is this a king who has made the fire?
02:03I can tell you.
02:05This is a great story behind this story, which is why Hawaii and Dholakpur are connected to a special bond.
02:21Years before, when our jahaz was in the sea of the sea,
02:26the people of Hawaii and Kalani were helping us.
02:35Hey, Komomai, you are welcome to our Hawaii.
02:42Hawaii's people believe that their power is alive.
02:47Their power is called the Hanai.
02:51They give the people to the people of Hawaii.
02:54And the other people take care of it.
02:57And they take care of it.
02:59But in all the good ones,
03:01it can be even worse than the public.
03:17Apsidian!
03:19Thank you!
03:21Apsidian is a book called the Divine Death of the Lord.
03:25Oh?
03:26Hahahah.
03:28Ahahaha.
03:30Sanico!
04:00Mr. Dhrjeeva
04:12Mr. Dhrjeeva
04:18Mr. Hannai
04:19Mr. Dhrjeeva
04:24Mr. Dhrjeeva
04:27Mr. Dhrjeeva
04:28I have given you as a mother's hair and hair.
04:31And you, you have to keep your hair and our hair.
04:35This will never happen.
04:41Come on, Makuaino!
04:43The divine power of the universe.
04:46Give me the power of the Satan.
04:58Akramon!
05:17Makuaino!
05:28Come on, Makuaino!
05:48This is why, Makuaino Kalani,
05:50we have to keep the spirit of the world.
05:54The dead.
05:55The dead.
05:57The dead.
05:59The dead.
06:01The dead and the dead have been eliminated.
06:04The dead.
06:07The dead.
06:09The dead.
06:12The dead.
06:18।
06:20।
06:48।
06:58।
07:00।
07:02।
07:03।
07:03।
07:04Aloha, mire mitr.
07:23Mukhiya Kalani.
07:24Mukhiya Kalani.
07:54Mukhiya Kalani.
08:24Lani, Gai,
08:25a real yodha will be able to get along with our enemies.
08:29Can you have forgotten our dreams?
08:32Let's go.
08:37There is no problem, friends.
08:42Come on, go!
08:45Take this away!
08:47Take this away!
08:48No, it's Moe.
08:50Moe!
08:52Mommy!
08:53What are you going to do with the other ones?
09:05You have to break my hair.
09:07His father had made his hands on his hands.
09:11Forgive me, Akamu.
09:13Akamu, your hair is wrong.
09:16I will make you a new hair.
09:19This will be Momo Akai.
09:22Hello.
09:24Let's go with our village.
09:26We are ready for Momo Akai Kriya.
09:37Good luck.
09:39He's got his hands on his hands.
09:45I've been waiting for him for years.
09:50The enemy's head is gone.
09:52Now the enemy's head came.
09:59The enemy's head is gone.
10:00He's not wrong.
10:01One time he will be a jerk.
10:03ھائیٹ میرے ہاتھ لگ جائے پھر میں اس کے ٹکڑے ٹکڑے کر دوں گا اور اس قید سے آزاد ہو جاؤں گا پھر ہوائی اور اس کے لوگ جنہوں نے مجھے مکوہ کو کبیلے سے باہر کر دیا انہیں گوئی نہیں بچا پائے گا
10:25haha
10:28momo akai
10:30take it all in a situation
10:32I'll give you an Opsidian
10:36we are getting filled much
10:38we want Opsidian
10:55This is so beautiful!
10:58This is the sacred tree, which was made of the trees and trees.
11:04So this tree was made of the trees and the trees and the trees.
11:25oh
11:39oh
11:45oh
11:49Don't go, Kaliyak. Your head will be broken.
11:53I'm Kaliyak Ustaz.
11:55My eyes are full of water.
11:58I can't hurt anything.
12:07Kaliyak Ustaz has become a Ustaz.
12:16I'm okay. Just a little bit.
12:20Just a little bit.
12:21I think that Ustaz has become a Ustaz.
12:26It's so pretty.
12:27Just a little bit.
12:45Oh, wow.
12:46The Ustaz has become a Ustaz.
12:48The Ustaz has become a Ustaz.
12:50The Ustaz has become a Ustaz.
12:53The Ustaz has become a Ustaz.
12:55The Ustaz has become a Ustaz.
12:58The Ustaz has become a Ustaz.
12:59The Ustaz has become a Ustaz.
13:01The Ustaz has become a Ustaz.
13:02The Ustaz has become a Ustaz.
13:04The Ustaz has become a Ustaz.
13:07The Ustaz has become a Ustaz.
13:09The Ustaz has become a Ustaz.
13:12The Ustaz has become a Ustaz.
13:14The Ustaz has become a Ustaz.
13:16The Ustaz has become a Ustaz.
13:19The Ustaz has become a Ustaz.
13:21१ेल, क्या तुम और तुम्हारे मित्र सर्फिंग सीखना पसंद करोगे?
13:26लकडी के तक्तों पर खड़े होकर समुद्र की लहरों पर सैर करना.
13:30जरूर मुख्या कलानी, ये तो बड़ा मज़िदार लगता है.
13:34Very good. Akamu will teach you all. He is the best in surfing. Momo Akai Kriya's ready to take you all. We will take you all together.
13:45Take me back.
13:47Take me back.
14:00Let's go back. You guys are so bad.
14:10How much time to go? We will go back to Dholakpur.
14:16Take me back.
14:18Take me back.
14:24This Akamu has become our Guru. He is still hurting.
14:29Take me back.
14:31Take me back.
14:32Like a horse.
14:46No.
14:47One.
14:49Two.
14:52One.
14:53Two.
14:54Two.
14:55Three.
14:57Two.
14:58Ah-choo!
15:03Ah-choo!
15:29Ah-choo,
15:30मैं तुम्हारे वीर भाले के लिए फिर से माफी मांगता हूँ.
15:33वो सिर्फ एक गल्ती थी.
15:34तुम्हारे माफी मांगने से मेरा भाला वापस नहीं आ जाएगा.
15:38तुम दोनों क्यों सर्फिंग नहीं कर रहे हो?
15:40यहां आना मना है, Ah-choo!
15:42हां, यह वही जगा है,
15:44जहां मकुवा को समंदर में कैद किया था.
15:47तुम हमें यहां क्यों लेके आये, Akamu?
15:49तुम भी बच्चों को सुनाय जाने वाली कहानियों में विश्वास करते हो.
15:53मकुवा सिर्फ एक कहानी है,
15:55ताकि बच्चे समंदर में ना जाएए.
15:57अच्छा, तो साबित करो कि यह सिर्फ एक कहानी है?
16:00ठीक है, मैं उन सीटियों से बने बांध को तोड़ कर साबित कर दूँगा कि कोई खत्रा नहीं है.
16:06पर, Akamu, वो सीटियों का बांध ही,
16:09मोमो अकाय की कमजोर बड़े कवच को तूटने से बचाता है.
16:13अगर तुमने उसे तोड़ दिया, तो मकोवा लोट आएगा.
16:17अगर कोई मकोवा होगा तो लोटेगा ना.
16:20सब जूट है.
16:21और अगर मैंने साबित कर दिया,
16:23तो तुम दोनों को आज पूरे दिन मेरी हर बात माननी होगी.
16:27ओ, ढोलबपुरवालों, यहाँ.
16:31मेरे पास तुम्हारे लिए कुछ मज़ेदार है.
16:36बच गया, यह सर्फिंग तो बड़ी मुश्किल है.
16:42उस्ताद, आपके लिए आसान क्या है?
16:46सोना और खाना.
16:50एक और काम आसान है मेरे लिए.
16:52दोनों का भरता बनाना.
16:56रुको, बहुते काओ, ढोलू-बोलू.
16:59अच्छू.
17:02इस खतरनाक पानी की गहराई में एक सीपियों का बांध है.
17:06और उसी बांध से मेरे पिता श्री मेरे भाले के लिए सीपिया लाए थे.
17:12कहते हैं सिर्फ एक इकाकाई.
17:15मतलब एक महान योधा ही बांध से सीपिया तोड़ सकता है.
17:20भीम आसानी से सीपिया ला सकता है.
17:22क्योंकि भीम से महान योधा कोई नहीं.
17:25तो फिर मेरे भाले के लिए नई सीपिया लाओ भीम.
17:28सिर्फ एक शर्फ पर अगर मैं बांध से सीपिया ले आया,
17:32तो तुम्हें हमसे दिल से दोस्ती करनी होगी अकामू.
17:37तुम्हें.
17:53तुम्हारी तावद गत्मोंवे होत अफ्नी क्लो यहासे.
17:58क्यूंट तुम्हें हमसें!
18:02Oh, my god.
18:14Rookya!
18:16Oh man.
18:31Sipi'o ka bandh toot gaya.
18:34Ab ye Momoakai ka kumzor kubach mujhe rok nahi sakta.
18:38Ha ha ha ha ha.
18:40Makoahoga aazad.
18:42Sab kuch kar dega barbaad.
18:46An.
18:48Oh.
18:50I don't know.
19:20No, how can this happen?
19:25I think that Makoah is just a story.
19:28We have to take care of the Lord and Mukhiya Kalani.
19:32Let's go!
19:33At the end of the night, we have been free!
19:36Free!
19:50My God, Makoah is here!
19:56Makoah is here on the ground!
19:59Makoah is here...
20:01Makoah is here...
20:02She is there...
20:03Kumhiya Kalani...
20:06Why did you have such a spot?
20:08But Makoah was here...
20:10Makoah is here on the ground...
20:13What was theanda fire?
20:15Without him...
20:18After the time, the Moti Kavach was weak.
20:22For the Sahara, the Hannai made a band of a band.
20:26The band made it so far, Mokua has to be destroyed by Moti Kavach.
20:32Akamut, you've put everything in a mess.
20:35Please forgive me. I thought Mokua is only a story.
20:40Lord, Mokia Kalani, Mokua can be able to attack any time.
20:44We will be ready to stay.
20:46Okay, I'll talk to you later.
20:50Sathiyo, we've already done the Mokua before,
20:54and then we'll do it again.
20:56Don't be afraid, don't be afraid.
20:58Don't be afraid, don't be afraid.
21:02Don't be afraid, don't be afraid.
21:16I'm afraid, don't be afraid.
21:18I'm afraid.
21:20You won't be afraid, don't be afraid.
21:22You will never be afraid of me.
21:24Oh!
21:26It's all my fault.
21:28Mom, this is my fault.
21:33I have put my village into the village.
21:36I have put my father, Shrika, on the way.
21:43Hamla!
21:58It's not easy, Mokwa!
22:14Mokwa, it's time to ask your sins to forgive your sins.
22:20But you are the greatest of my children.
22:24You have made me free.
22:27That was a bad thing.
22:28I will be proud of myself.
22:30I want you to break my face.
22:38I think you have a great love for this girl.
22:41Come, take it!
22:42Let's go!
22:54This is Mokwa's hand.
22:57But my hand seems like it's not here.
23:03This is Mokwa!
23:04This is Mokwa's hand.
23:07This game is not a bad thing.
23:09It's a bad thing.
23:11Oh, my body, buddy.
23:41Oh, God!
23:43Oh!
23:45Oh, God!
23:47Oh, God!
23:49Oh!
23:51Oh!
23:53Oh!
23:55Oh!
23:57Oh!
23:59Oh!
24:01Oh!
24:03Nahi!
24:05Huh?
24:07Mukia Mokoa!
24:09You
24:23Now no one will not trust me in this Earth. No one will do!
24:39Oh!
24:55This is Tiki.
24:56This is the way to get the power of the moon and the moon.
25:01Oh
25:31Huh? What are you doing?
25:51Where are you going?
26:01Oh
26:08I'm
26:10I'm
26:15Is it a
26:16I'm
26:17I'm
26:19I'm
26:21I'm
26:23I'm
26:25I'm
26:27I'm
26:29I'm
26:31I'm
26:33I'm
26:35I'm
26:37I'm
26:39I'm
26:41I'm
26:43I'm
26:45I'm
26:47I'm
26:49I'm
26:50I'm
26:51I'm
26:53Akamu!
26:55Look at Mo, but I wonder what I was doing here.
27:00Akamu, where is Mo?
27:12This jungle is a ghost.
27:14The mother always said that we can't get our voice.
27:20Here is something necessary, but it's not a ghost.
27:23Jaggu, sit on the bed and tell us what it looks like.
27:31Akamu, I see Akamu.
27:34It's a hole in a hole.
27:36We will help her. Let's go!
27:49Let's go!
27:56This is a ghost.
27:58Someone is playing with us.
28:00All are clean.
28:04Look, a small house.
28:06Who would live in there?
28:08Who would live in there?
28:15Guspati!
28:16Guspati!
28:17Guspati!
28:19Take them!
28:20Hurry up!
28:21Hurry up!
28:22Oh, it's a ghost.
28:23I have no idea.
28:25It's a ghost.
28:26It's a ghost.
28:27What a ghost!
28:28What a ghost!
28:29Look, how I can make a ghost ghost.
28:30How I make a ghost ghost.
28:34Kalia, stop!
28:36Oh!
28:37Oh!
28:39Oh!
28:41Oh!
28:42Oh!
28:45Oh!
28:46Oh!
28:48Oh!
28:49Oh!
28:50Oh!
28:51Don't kill me!
28:57The boss had made his paper,
29:00and himself became a piece of paper.
29:04Yes, it's a good job.
29:07Listen to our story,
29:09we don't need any trouble.
29:11We're just...
29:21Oh, no!
29:34Oh, we're killing you!
29:39Ah-ah!
29:42Oh.
29:45Ma-ah-ah!
29:48You don't need to catch us.
30:09Listen to our story.
30:18Tell me, where is the ghost?
30:25No.
30:27Okay.
30:28This is the story.
30:30Then, you just see.
30:32How do I see you in the world of war?
30:35Like I was killed, you were killed!
30:48No!
30:49You are all standing there, what are you doing?
30:51Come on!
30:52Don't you go there!
30:55You're all standing there, what are you doing here?
30:57Come on!
30:58You are all standing there, what are you doing here?
31:01Come on!
31:02Don't kill the dweep and you are trying to kill them!
31:05So what will you give to your ghost?
31:08Why don't you make a ghost?
31:10Why don't you do this?
31:12Tidda!
31:13Why not? Let's make a tit-da.
31:21Akamu, you're good.
31:23You're also like me,
31:25I'm in my mouth.
31:31My love, I'm in my mouth.
31:33I don't know how to follow you.
31:35Let's leave it.
31:37Let's leave it. Why let's leave it?
31:39What will we get?
31:43Let's leave it.
31:45Do you like surfing?
31:47I love it.
31:49We love it from surfing.
31:51It's a very love,
31:53but it's a love.
31:55Because we don't like surfing.
31:57Akamu is the best.
31:59We will teach you surfing
32:01and leave it to us.
32:03Yes.
32:13Yeah.
32:15I can't do that even though the internet can be put.
32:17Look.
32:19Oh, my God.
32:21Oh, my God.
32:23Oh, my God.
32:25Oh, my God.
32:27Oh, my God.
32:29Oh, my God.
32:31Oh, my God.
32:33Oh, my God.
32:35You are very keen to make water and things, Mane Munay.
32:50We need your help.
32:52Makuwa has arrived.
32:53And the wind and wind are both in danger.
32:56Can you make something that we can fight with Makuwa?
33:01You taught us surfing.
33:03In the end, we will make you a plane.
33:06A plane plane.
33:33And this is ready.
33:36I am ready.
33:38I am ready.
33:39I am ready.
33:41I am ready.
33:42I am ready.
33:43I am ready.
33:44I am ready.
33:45I am ready.
33:46I am ready.
33:47I am ready.
33:48I am ready.
33:49I am ready.
33:50I am ready.
33:51I am ready.
33:52I am ready.
33:53I am ready.
33:54I am ready.
33:55I am ready.
33:56I am ready.
33:57I am ready.
33:58I am ready.
33:59I am ready.
34:00I am ready.
34:01I am ready.
34:02We will fight for the
34:06NAKLITIKI JAHASMEME RAK DIA?
34:08HABID
34:09Friends, you stay here and keep your life
34:12KAMU MENEMUNE AND MAKKOA KASAMNA KARENGE
34:15CHALO CHALO, TIME IS LADY KARO
34:32Now, you are the only one!
34:45Stop! The only one is the only one!
35:02The only one is the only one!
35:04Yes!
35:26Come on!
35:32Let's go!
35:57Oh, my God.
36:27Oh, my God.
36:57Oh, my God.
37:27Oh, my God.
37:57Oh, my God.
38:27Oh, my God.
38:57Oh, my God.
39:27Oh, my God.
39:57Oh, my God.
40:27Oh, my God.
40:57Oh, my God.
41:27Oh, my God.
41:57Oh, my God.
42:26Oh, my God.
42:56Oh, my God.
43:26Oh, my God.
43:56Oh, my God.
44:26Oh, my God.
44:56Oh, my God.
Recommended
44:20
|
Up next
1:26:58
1:23:25
40:53
1:47:16
37:35
0:26
1:35:50
23:12