- 2 days ago
The Immortal Ascension – Episode 18 (2025)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30忙云愁梦花
00:31一颗繁星
00:34几分牵挂
00:36伴我走天下
00:37明转绝境的机缘
00:41红尘之际的眷恋
00:45爱未参透和危险
00:50那永恒也是瞬间
00:54Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:24Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:54Oh, it's a mess.
01:56Oh, my God.
01:58Oh, my God.
02:00What's the matter?
02:02We're going to go out there.
02:04There's a lot of people that追 me.
02:06I'm going to go out there.
02:08We'll go.
02:12This is the way.
02:20Oh, my God.
02:22What happened to me?
02:26Oh, my God.
02:30Let me warn you.
02:34This path was a person told me.
02:37It's possible to go out a bit.
02:48That's a path?
02:52I'm going to kill you.
02:57I'm going to kill you.
03:20I'm going to kill you.
03:21What's your name?
03:22I'm from Maon Tsai Huan.
03:23He's my friend.
03:24He's my friend.
03:25He's my friend.
03:26He's my friend.
03:27He's my friend.
03:28I've never heard of him.
03:30We've never met him.
03:32I want to meet him with a flower.
03:35Let's go.
03:36He's here.
03:45There's no one.
03:51I know.
03:54How many days before the moon has formed?
03:57I see.
03:57Maybe I'll meet you now.
03:58Maybe I see a couple.
04:01Good evening.
04:02I'll see you well.
04:03I'll see you well.
04:05I'll see you now.
04:07I'm sorry.
04:08I'll see you soon.
04:10I was so sorry.
04:12But I hope so.
04:13I must have invited me to aleness and a burning.
04:17I was like a friend.
04:18I've never seen you do enough for me.
04:20I don't know.
04:50Yeah.
04:51That's from the from the
04:55of the
04:58of the
04:59of the
05:14You're welcome.
05:44This...
05:46This is how it can be.
05:48He doesn't want to take care of me.
05:49He's going to take care of me.
05:50He's going to take care of me.
05:54I was going to thought...
05:57...and in the future...
05:59...and in the next One.
06:00...and in the next one.
06:02...and in the next One.
06:04So many things I don't have to do.
06:08The priest has been too careful...
06:10...and if you're asking me...
06:11...注意魔道動向...
06:13I'm not going to die in the village.
06:15I'm not going to die in the village.
06:17The elders are all in the woods.
06:19Let's go.
06:21Let's go to the beach.
06:23Let's go to the beach.
06:25I want you to know everything.
06:27You can tell them.
06:29Let's go.
06:43Let's go.
06:45Let's go.
06:47Let's go.
06:49Let's go.
06:51Let's go.
07:11They are coming.
07:13Let's go.
07:15They are all in the village.
07:17Let's go.
07:19Let's go.
07:20Let's go.
07:21Let's go.
07:22Let's go.
07:23Let's go.
07:50Let's go.
07:51Let's go.
07:52Let's go.
07:53Let's go.
07:54Let's go.
07:55Let's go.
07:56Let's go.
07:57Let go.
07:59Let go.
08:00Let go.
08:01Let go.
08:02Okay.
08:04Let go.
08:06Let go.
08:07Let go.
08:10What a webinar.
08:12Oh
08:42黄蜂谷 丽妃羽 不识一提
08:46丽妃羽
08:49你已经能屡次坏我的事了
08:55那看来你在黄蜂谷这种地方
08:58也算是个佼小者
09:01就你这孤陋寡闻的 还敢自称本作啊
09:05我实话告诉你
09:06我黄蜂谷截单遍地走 助击多如狗
09:10像我这般只是墨柳
09:13不过打你 还是绰绰有余的
09:18好啊
09:24这血雾会反骨再生 快跑
09:28等吧
09:40打手
09:46低套
09:47虹野狂
09:48顶尔
09:49懂
09:50手
09:52护刀
09:53护刀
09:55护刀
09:56护刀
09:57护刀
09:58护刀
09:59护刀
10:00护刀
10:01Don't shoot!
10:05Don't shoot!
10:23Don't shoot me!
10:31Let's go!
10:45Let's go!
10:47Don't run away from the plane!
10:55I'll get out of here, Edward!
10:57I'm in a very tough fight!
10:58You've lost my flight!
10:59Holy!
11:03Oh!
11:03I love you!
11:12This flight is so faster than my first flight!
11:13I'm just not going to stand for it!
11:15I have a road veterinary flight!
11:17I'll take you out.
11:18That's how you do it.
11:19I'll take you out.
11:20I'll take you out.
11:34I'm going to take you out.
11:35I'm going to ask you a question.
11:37I'm going to ask you a way.
11:45You don't want to die.
11:46I'll come back.
11:47I'll take you back.
11:54Ok.
11:55Well, I'm going to have you play with me.
11:58I'm going to tell you what how they will die.
12:02I don't know how it will be.
12:04I'm going to do this.
12:05I'm going to do this.
12:07You must be able to get the right army to get you out there.
12:09I'm going to do this.
12:11If I can tell you something about my project.
12:13I don't want you to pick on this before.
12:15Do you want me to die?
12:19Don't let me kill you.
12:21You think I don't know what you're going to do?
12:24I don't want to let the two women walk away.
12:27You're stupid.
12:30You're so smart.
12:36You die!
12:45You don't.
12:51I'm not going to kill you.
12:53You have to kill me.
13:15You die.
13:27Hold on.
13:33Maybe I should keep working.
13:39I don't know.
13:41It's better.
13:43I'm going to kill him.
13:45I'm going to kill him.
13:51I'm going to kill him.
13:53Not bad.
13:55I'm going to kill him.
13:59I'm not going to kill him.
14:09Round 7-1.
14:10I'll kill him.
14:13Trying to kill him.
14:15Hit.
14:27I'm going to kill him.
14:29死者就位在我的指上不可硬拼
14:44啥玩意的
14:56I'm going to kill you.
15:07Come on, you!
15:23The Red Cross of the 10th century!
15:26月灵暴!
15:32不好!
15:37終於抓到你了!
15:41月灵暴!
15:56月灵暴 Sweet Qu scriて!
16:11月灵暴!
16:16月son!
16:21月灵暴!
16:22星角 Anne 藻木,有危險 No!
16:23月灵暴!
16:24一直冷暴!
16:25You're saying it's still in the end of the world.
16:28You're such a fool.
16:31You're such a fool.
16:34You're such a fool.
16:37You're a fool.
16:40Oh, no, no, no, no, no, no.
17:10I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
17:40He died in the middle of the building.
17:45He died!
17:50What are you talking about?
17:52How could he do this?
17:56He didn't want to leave him alone.
17:58Today, he's going to fight for him.
18:00And tomorrow, he's going to fight for him.
18:10I don't know.
18:40You're a protectionist.
18:42And you're gonna be ill.
18:45Yes.
18:47I'm sorry.
18:49I'm sorry.
18:51I'm sorry.
18:53I'm sorry.
18:55I'm sorry.
18:57I'm sorry.
18:59Why do you feel like this?
19:01You're so nervous.
19:02You're listening to me.
19:05You've been so nervous.
19:07发生了太多的事
19:10爹只能告诉你
19:12你如今已经是鬼灵门少门主
19:14往禅之际
19:16燕家宝
19:18已经正式病入鬼灵门
19:21爹
19:24你说什么呢
19:25那鬼灵门可是魔道
19:27你是要以越国旗派为敌吗
19:29旗派
19:30燕儿
19:32你别埋怨爹
19:34在你病重的时候
19:37他们棋派有谁归行过你
19:40不是爹想背叛
19:44是他们逼得爹反的
19:47想要救你
19:49爹只能这么做
19:52我能感受到身体里
20:03那些冤死之人的灵力
20:05所以
20:08这些人都是因我而死
20:11他们不死
20:15你就没法活
20:19爹
20:21你怎么能这么做
20:24我燕家宝气魔未到三百年
20:28只是因为我
20:29只是因为我你就去以魔道为伍
20:32早知如此
20:35你当初何必救我
20:37我要回燕月宗
20:39灭尔 站住电门
20:41灭尔ira
20:41灭尚
20:47灭尔
20:48灭尖
20:54灭尔
20:54灭尔
20:56灭尔
20:57Let's go.
21:27I don't know.
21:57爹始终相信,你会成为我们燕家堡第一个园营秀石。
22:07有了你的保护,没有人再敢欺负我们。
22:15燕儿,爹一定要救活你,不只因为你是我的女儿,
22:24更因为你也是我们燕家堡的未来。
22:54走开,你会成为我们的女儿。
23:01烟家堡的重担,就交给你了。
23:04烟家堡的重担,就交给你了。
23:10烟家堡的重担,就交给你了。
23:14烟家堡的重担,就交给你了。
23:19烟家堡就是 Block代了!
23:29烟家堡的重担,但是只是在社长的可以在内等一面。
23:39烟家堡的重担劲可行否?
23:48你刚才有很多话不方便做
23:50本来我们不该追问的
23:52但是
23:53事关七百存亡
23:56我们不得不问
23:58此前
24:02我曾经与一位
24:04潜入越国的魔道修士
24:06交过手
24:07他说
24:08越国境内
24:09也有杰丹修士投靠他们
24:11连杰丹修士
24:14也投靠了魔道
24:15怪不得他们推三组四
24:18视而不见
24:18原来已经成了叛徒
24:20那个人的话
24:23确信吗
24:24眼下这种情况
24:26已经没有什么能够完全确信的了
24:29我说出来
24:30是想告诉七派
24:31不能只看眼前
24:33要注意背错
24:34南宫师妹的告诫
24:37黄峰谷定不敢忘
24:39眼下
24:40严家宝已然投敌
24:42越国可为门户洞开
24:45不知师妹可有对策
24:47魔道来势汹汹
24:50原音修士也参战了
24:53我们只能各自去找原音长老出面
24:56至少能把战虎控制在高阶修士之间
24:59避免凡人生灵涂炭
25:01那是自然
25:02师妹考虑的周到
25:04此外 杰丹修士之间的战斗是决定胜负的关键
25:08各方前线都要有杰丹修士助手 这样才能抵御魔道的攻击
25:13同意
25:14严家宝已经沦陷 我黄峰谷与掩月宗 应首当其冲抵御魔道
25:20我和李师弟将各自领军前去
25:24师兄世界高义 我儿佩服
25:27第三点
25:29是时候让精英助击弟子出手了
25:32要组建赤猴小队去严家宝一带搜救同僚
25:36侦查敌情
25:38一旦有魔道动向 马上回报
25:40我们掩月宗由轩月组队
25:43这次侦查是为了我们全面反击做准备
25:46轩月礼命
25:48轩月施子
25:50七派弟子真的无一人逃出吗
25:56丙师父在下未能当场确认
26:00但恐怕多半是
26:04师姐你放心吧
26:07我那个小徒弟啊谨慎之志
26:09临走之前他再三保证会照顾好轩儿
26:14所以一旦有人走过一定就是他和轩儿
26:19可韩丽只是助击而已
26:21韩丽
26:25她去了严家宝
26:27她不会就这么死了吧
26:29的 konst哀的
26:36肉眼
26:38是一个大尉
26:40我看你的笔了
26:42对يت
26:43对
26:44不忍不忍不忍不忍这个
26:46遗寇
26:46直接不忍不忍不忍犯她
26:48不忍不忍惹你是
26:49你阵心找schecock
26:49我没有说
26:50这二民意
26:51我知道
26:51我再见
26:52你看至今
26:53十二 Java
26:53变这香港
26:54好
26:54看一八
26:55以ukt
26:55我没算
26:56你看
26:57你看
26:58我现在
26:58obsess多半像
26:59Let's go.
27:02Let's go.
27:08Hanna.
27:15Come on.
27:29Let's go.
27:59Let's go.
28:01Let's go.
28:02Let's go.
28:08Let's go.
28:09Hanna.
28:10You're very heavy.
28:12I'm not.
28:13I'm not.
28:14I'm not.
28:15I'm not.
28:16I'm not.
28:17I'm not.
28:18That's the one who killed you.
28:20You killed him.
28:22No.
28:24But he's not.
28:26My blood.
28:28All right.
28:31This is really tough.
28:34So well.
28:35Listen.
28:38Let's go.
28:39Let's take a hard time now.
28:41Didn't you choose that?
28:46Let's go.
28:47Jim.
28:49The gorgeous Maggie.
28:54It's time for me to go to the city.
28:57You can go to the city.
29:00Then go to the city of京城.
29:03Go back to the city of燕家堡.
29:06The last time we met is the last 10 years.
29:09The next time we met, I don't know what time.
29:13You've been waiting for a long time.
29:16But I'm a lazy man.
29:18For the last 10 years,
29:21I can wait for that day?
29:24I can't wait for the new house.
29:27You can't wait for your house yet.
29:30I'll go home.
29:33You're a little better than me.
29:35I'll go home.
29:38Let's go.
29:41I can't wait for you.
29:44You're so cool.
29:46I'm going to take care of this.
29:49My wife.
29:51I'm going to go home.
29:53I don't know what the hell is going on in this place.
29:57If you think about it,
29:59we will have a big war.
30:03If you have a problem,
30:05you can take it yourself.
30:07You can take it home.
30:09You can take it home.
30:11You can take it home.
30:19I don't need this.
30:23And you can take it home.
30:27You don't have to be a good girl.
30:29I will be happy to have you.
30:32I will not be happy to have you.
30:38I will be happy to have you.
30:42I will be happy to have you.
30:44I will be happy to have you.
31:16If you are like this, you will not be able to answer your question.
31:26You won't say anything.
31:46I'm sorry.
31:48I'm sorry.
32:06I'm sorry.
32:08I'm sorry.
32:16I'm sorry.
32:28I'm sorry.
32:32I'm sorry.
32:36You're in the same place
32:38You've lost the world
32:41It's昨天
32:44It's明天
32:48In the same day
32:50In the same day
32:52In the same day
32:54In the same day
32:56You'll never die
32:58You'll never die
33:00You'll never die
33:02You'll never die
33:04跨越了戒百年
33:10再名为永恒的瞬间
33:16再名为永恒的瞬间
33:22瞬間
33:48他不會真的死了吧
33:52師祖
33:55什麼事
33:57您讓我去找車齊國和江國的王室血脈
34:01我只帶回來兩個孩子
34:06留在宗裡
34:07若有靈根
34:09就教他們修行
34:10若是沒有
34:12就找個殷石人家收養了吧
34:15是
34:16師祖
34:18潛入兩國時
34:20我還發現了一件奇怪的事情
34:22魔道將兩國的百姓集中在一起
34:25測試靈根
34:27凡是有靈根的人
34:29全部現場帶走
34:30連孩子都不放過
34:38真是喪心病狂
34:39就不怕有傷天和嗎
34:43你說
34:44他們這樣做
34:45是為什麼
34:47自然是強行催生修為
34:49再用密法
34:50強行提升境界
34:52送到前線
34:53與我們廝殺
34:55這些人
34:56即使是活下來了
34:57根基已廢
34:59也活不了多久了
35:00誰
35:28誰
35:31恭喜少主
35:32賀喜少主
35:33少主
35:34神功蓋世
35:35烈師
35:36小技
35:37並不懸任
35:38拿下燕家寶
35:39那區區七派
35:40想必也是
35:41韓紙可命
35:42滾
35:43你
35:45你
35:48我會有
35:51我會有
35:52少主
35:53你傷得很重啊
35:56雪色經帝
35:59魔教之多
36:06正午
36:07你
36:08你
36:09你
36:10也
36:11你
36:12也
36:13你
36:14有
36:15遇到過
36:16一個叫
36:17李飛宇的黃蜂谷小子嗎
36:21少主
36:22小的當時
36:23趕快趕快捱亂去了
36:24誰能記住他們的名字
36:26這樣
36:27等著我們把黃蜂谷打下來
36:29我把他們都抓來
36:30你直接給他
36:31你
36:33我就結了
36:39那
36:40吩咐下去
36:42讓人去查清他的下落
36:45這小子傷得不比我近
36:48跑不遠
36:50跑不遠
36:52那能跑得遠嗎
36:54慢著
36:57燕如燕狀況如何
37:00人是清醒了
37:01但可能這一覺醒來發現
37:03家沒了
37:04又嫁人了
37:05又受了刺激很大
37:06現在是誰都不理
37:14大局一定
37:17由不得他
37:19代我歇息片刻
37:25中屋告退
37:31到底火車
37:33I love you.
38:03Do you know me?
38:05My name is王嵘.
38:07The少主 of the鬼陵门,
38:09is also your new wife.
38:16You are the only one who killed me.
38:18You are the only one who killed me.
38:20If there will be one day,
38:22I will kill you.
38:23If you really want to take care of me,
38:25you will be able to take care of me.
38:27But you will be able to increase,
38:29and you will be able to help me.
38:31You're the only one who killed me.
38:34The one who killed you is was the only one who killed me.
38:41You're the only one who killed me.
38:43You have to take care of me,
38:44and he will kill you.
38:50You have to take care of my uncle.
38:53Even if I took care of my uncle,
38:55I won't let him die.
38:57He won't be so happy.
38:58I'm not misma.
38:59Yes, I did.
39:00I didn't know you were good for me.
39:02I've been doing it for you.
39:04I can't tell you what you've been doing.
39:08Thank you, sir.
39:11But you've got a黄蜂骨.
39:16It's my brother.
39:19I can't tell her.
39:20But I'm not as good as this.
39:24The lord of my wife will be blessed.
39:28I'm going to be careful.
39:31You're not a good son of me.
39:34I'm going to get a problem.
39:39You're a little bit hurt.
39:42You're going to go to the next party.
39:44You don't want to go.
39:45You're not a good one.
39:46I'm going to go to the next party.
39:48You're not a good one.
39:50You're not a good one.
39:52You're a young woman.
39:55You're not a good one for her.
39:56She's a new wife.
39:58I'm not going to be a good guy.
40:04I'm not going to be a good guy.
40:14The war is so close.
40:17I'm not going to be a good guy.
40:20I'm going to be a little too busy.
40:25I'm not going to be a fool.
40:27I'm going to take a look at my new wife.
40:32I'm going to take a look at my new wife.
40:38I'm going to take a look at the girl.
40:49I'm going to take a look at her.
40:54You have to be able to do it.
40:58He was your sister's sister?
41:00Yes.
41:03He was also the one who wanted me to die in the world.
41:15Your family is so special.
41:18Your family is so special.
41:23You can't wait for me, I can't wait for you.
41:29You can't wait for me.
41:36The wife, I will take you to me and take you to the forest.
41:43You can always take me to the forest.
41:46The wife,
42:18But you had to keep going for the road.
42:21But...
42:22To see...
42:23Mr.
42:24I've never been away for the road.
42:27I didn't want to vote for the road.
42:30But I can't do that.
42:32It is been a tragic end to L'F洞.
42:34But in each other,
42:36he could leave me high.
42:39My father was lonely.
42:41I have been with the Hai and his daughter.
42:44I can't be able to keep him.
42:46I'm telling everybody.
42:47If you look at your friend,
42:49I'd like you to walk on your side.
42:53Thank you, gentlemen.
42:54Let's go.
42:56Let's go.
42:57Let's go.
43:00Let's go.
43:01Let's go.
43:03Let's go.
43:05Let's go.
43:06Let's go.
43:09Let's go.
43:10Let's go.
43:13Let's go.
43:15Let's go.
43:17VR長三聖.
43:20Right.
43:21Let's go.
43:26Let's go!
43:28Let's go.
43:29Let's go.
43:30Let's go!
43:31Let's go.
43:33Let's go.
43:35This is theuin during the ожgal train you!
43:37Make a lot.
43:39Five-lürer men!
43:40作曲 李宗盛
44:10作曲 李宗盛
44:40作曲 李宗盛
45:10作曲 李宗盛
45:40作曲 李宗盛
Recommended
47:00
|
Up next
46:09
43:43
44:03
44:03
44:04
47:35
47:30
1:25:00
1:11:57
1:43:41
53:06
1:43:42