Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 8/4/2025
Transcript
00:00:00Captions by Red Bee Media
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Ich weiß noch nicht.
00:02:44Ja.
00:02:45Dann.
00:02:46Das ist ein Schlip.
00:02:47Das ist ein Schlip.
00:02:48Säger.
00:02:49Das ist ein Schlip.
00:02:50Das ist ein Schlip.
00:02:52Das ist ein Schlip.
00:02:53Let's go, let's go!
00:03:23Do you want to go to Piran?
00:03:25Yes, yes.
00:03:29What are you doing?
00:03:33Where are you going?
00:03:35I'm going to Piran.
00:03:37No then?
00:03:39Yes, but I have a lot of luggage.
00:03:45What's wrong with you?
00:03:47You can't do anything?
00:03:49Thank you very much.
00:03:51I see, you are learning.
00:03:57That was vodka.
00:04:08What have you in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You're trying to figure it out,
00:04:12as if there were 5 million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:21The bag is half full.
00:04:25The rest is just socks.
00:04:27I'm not a banker.
00:04:29I'm not a banker.
00:04:31I play poker.
00:04:33I didn't know that this is a real job.
00:04:35At least you can earn money.
00:04:37But that's not me.
00:04:38I'm going to be an Auftrag.
00:04:40Yeah.
00:04:41Wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:48And what are you doing?
00:04:49What are you doing?
00:04:50What are you doing?
00:04:51What are you doing?
00:04:52What are you doing?
00:04:53What are you doing?
00:04:54What are you doing?
00:04:55What are you doing?
00:04:56I can guarantee you with our storage
00:04:581000 hectolitres a day.
00:05:00Maybe even 1100.
00:05:01Oh, no.
00:05:02Chlor or formaldehyd.
00:05:03Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:04Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:17Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:21Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:24Dann stellen Sie uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:28Nun, das ...
00:05:30Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Jaja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen ...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:39Drei Monate.
00:05:41Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:46Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Tüten ...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:53Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:18Hallo, Liebes.
00:06:19Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:22Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:24Das glaub ich nicht.
00:06:25Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:27Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:32Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf. Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:38Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf den Tisch legen.
00:06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt fahr zuerst mal ab und rät dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:06:50Ich weiß nicht.
00:06:52Ich weiß nicht.
00:06:53Ich weiß nicht.
00:06:55Ich weiß nicht.
00:07:22Bitte schön.
00:07:23What are you doing here?
00:07:28I could ask you the same thing.
00:07:32I'm living here.
00:07:36See, we have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:46They knew that I was here.
00:07:50Also, not a coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:57That's right.
00:08:00I always live here.
00:08:03Ah, yes?
00:08:08You can ask for a reception, if it's you.
00:08:13Do you want something to drink?
00:08:17Yes.
00:08:18A Vodka-Martini, please.
00:08:23A Vodka-Martini for the Dame, please.
00:08:26Yes.
00:08:31And?
00:08:32Gewonnen?
00:08:34Gewinnen Sie oft?
00:08:38Yes.
00:08:39Then you're a real Glückspilz.
00:08:44That has nothing to do with Glück,
00:08:46but with Mathematics and Psychology.
00:08:49Ah, so.
00:08:52And you?
00:08:59Today I lost at least enough.
00:09:05How can a woman like you lose?
00:09:09Yes.
00:09:10Oh.
00:09:11What's wrong with Mathematics?
00:09:12That's not a elegant thing.
00:09:14I'll take it back.
00:09:15No, no.
00:09:16No, no.
00:09:17I'm not going to do that.
00:09:18In my life, in my life,
00:09:19i'm talking about Facts and social problems.
00:09:21And, oh God, what are you talking about?
00:09:23No, forget them.
00:09:24Just forget them.
00:09:25No one, please.
00:09:28What happened to you today?
00:09:34I don't know what I can do at all.
00:09:40Poker.
00:09:48What should I bring to you?
00:09:55I think they have a talent.
00:09:58What do you want to know?
00:10:00I wouldn't have drunk that water,
00:10:02if you didn't have a talent.
00:10:18It's about 9.
00:10:22I'll try it again.
00:10:28I'm sorry.
00:10:30I'm sorry.
00:10:32I'm sorry.
00:10:34How do you do that?
00:10:36It's not to do with your eyes.
00:10:40I'm trying to understand what you feel.
00:10:42And that's you?
00:10:44That's everyone.
00:10:46Try it out.
00:10:48I can't.
00:10:49You can't.
00:10:50You can't.
00:10:51You have to know what your opponent thinks.
00:10:53Let's go.
00:10:54Try it.
00:10:55Try it.
00:10:56Try it.
00:10:57Try it.
00:10:58Try it.
00:11:00Try it.
00:11:02Try it.
00:11:04You can't.
00:11:05You can't sleep with me.
00:11:06Do you want to sleep with me?
00:11:11And?
00:11:17Is that so funny?
00:11:36Is that so funny?
00:12:06Do you want to sleep with me?
00:12:36Housekeeping!
00:12:42Oh, I come later.
00:13:02Mommy, where are you? I'll reach you.
00:13:04I'll reach you.
00:13:06I'll reach you.
00:13:08I'll reach you.
00:13:10I'll reach you.
00:13:12I'll reach you.
00:13:14Hello.
00:13:16I'm at 7 o'clock.
00:13:18Let's eat.
00:13:20Bye.
00:13:22I'll reach you.
00:13:24I'll reach you.
00:13:26I'll reach you.
00:13:28I'll reach you.
00:13:30I'll reach you.
00:13:32I'll reach you.
00:13:34You're a goodman.
00:13:36I'll reach you.
00:13:38I'll reach you.
00:13:40the
00:13:42the
00:13:44the
00:13:46the
00:13:50the
00:13:52the
00:13:54the
00:14:00the
00:14:02And, how was in Slovenia?
00:14:07How I know the Busch-Funk knows you already.
00:14:11Not yet.
00:14:13Yes, it was in Rhein-Pfalz.
00:14:16Oh, sorry.
00:14:18Well done.
00:14:20Thank you, Professor.
00:14:23Hello, Eva.
00:14:25This asshole.
00:14:27Don't forget Dennis Hofreuther.
00:14:29Don't forget me.
00:14:34Where did you go?
00:14:36I tried to reach you.
00:14:38I was completely ready.
00:14:40That looks pretty good.
00:14:42Yes.
00:14:44Hello.
00:14:50I'll bring something to you.
00:14:52Yes.
00:14:54Eva, forget the Slovenian.
00:14:57The Slovenian.
00:14:58They should let the Italian over the door.
00:15:03Oh, your hands are so cold.
00:15:13Come on.
00:15:15Come on.
00:15:16Come on.
00:15:18Come on.
00:15:20Oh.
00:15:21Oh!
00:15:36Brot is tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Timi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:52Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:54Je lang kettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den...
00:16:04Äh...
00:16:06Hallo.
00:16:08Pablo.
00:16:10Hallo, Eva.
00:16:12Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:15Ah, hallo.
00:16:17Ich bin Dimi, die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:27Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage.
00:16:35Okay.
00:16:36Äh...
00:16:37Ich komm gleich nach, ja?
00:16:38Okay, ja.
00:16:39Es ist schön, Sie zu sehen, Frau Doktor Schumacher.
00:16:40Eva?
00:16:41Ja?
00:16:42Gleich.
00:16:43Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:16:45Ja.
00:16:46Das ist ein guter Typ, der Herr Grau.
00:16:47Ja.
00:16:48Das ist ein guter Typ.
00:16:49Ein sehr guter Typ sogar.
00:16:50Ich warte da mal draußen.
00:16:51Sagen wir 20 Minuten.
00:16:52Guten Morgen, Eva.
00:16:53Hi.
00:16:54Was denn?
00:16:55Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:16:56Ja.
00:16:57Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:16:58Ja.
00:16:59Ja.
00:17:00Ja.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herr Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:05Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:07Ich warte da mal draußen.
00:17:09Sagen wir 20 Minuten.
00:17:12Guten Morgen, Eva.
00:17:13Hi.
00:17:14Was war das denn?
00:17:15Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:19Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:26Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:31Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:34Wie meinst du denn das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:39Eva, der ist doch bestimmt 10 Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:49Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:51Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:55Die C6 auch nicht.
00:17:570,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch 4 Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Ist doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:12Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:34Vielleicht ich?
00:18:37Ganz entspannt, okay?
00:18:41Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:49Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:52Ja, das war auch einfach.
00:18:54Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:19:13Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:15Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:24Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:29Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:46Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit.
00:19:48Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:59Und ist ja auch kalt.
00:20:08Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:16Lecker.
00:20:20Komm, jetzt mach den Salat noch alle her.
00:20:21Nein.
00:20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:35Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:40Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun.
00:20:46Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:49die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu...
00:20:52also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß.
00:21:03Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:08Hajo, ich...
00:21:14Ich fahre nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:21Ja.
00:21:22Ich habe Kopfweh.
00:21:26Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:28Ja.
00:21:30Ja.
00:21:31I don't know.
00:22:01But only this night.
00:22:31I don't know.
00:22:59Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:01Das ist kein Turnier.
00:23:04Zumindest kein offizielles.
00:23:06Was heißt das?
00:23:07Was heißt das?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:12Nimmst du mich mit?
00:23:19Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:23Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:32Um wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:35Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:23:58Du verarschst mich, oder?
00:24:22Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:43Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:42Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:26:00Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:01Was hat sie denn?
00:26:18Ja.
00:26:19Ja.
00:26:19Ja.
00:26:20I ain't gon' fuck, bitch, I'm me
00:26:21I'm the get man reason you in VIP
00:26:24CEO, you don't have to CID
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee
00:26:29We ain't got nothin' to worry about
00:26:31We're bad, let's security carry them all
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Lookin', smellin', feelin' like a million bucks
00:26:43Past the bottles, the heat is on
00:26:45We in the huddle, all smokin' at Cheech and Tone
00:26:48What's wrong, the club and the moon is full
00:26:50And I'm lookin' for a sick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance, like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah
00:27:06Hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Oh yeah
00:27:16Hell yeah
00:27:16Just like that
00:27:17Great
00:27:34Oh yeah
00:27:34Hell yeah
00:27:36That's no one knows.
00:28:06And now?
00:28:27I only want my Talisman to buy.
00:28:30I think you always win.
00:28:36Thanks.
00:28:38Hey, that was expensive.
00:28:40I've got one new one.
00:28:42I've got one more.
00:28:49Hey, that was expensive.
00:28:53I've got one new one.
00:28:55I've got one new one.
00:29:01All right.
00:29:19Hello?
00:29:49Mami?
00:30:00Viste o chamado?
00:30:10Mami?
00:30:35Morgen.
00:30:42So, einen Kaffee?
00:30:50Ich heiße übrigens Tom.
00:31:05Redest du immer so viel?
00:31:09Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:19Oh mein Gott.
00:31:21Wieso oh mein Gott?
00:31:23Na ja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja. Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44. Ihre Gebärmutter ist wegoperiert. Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Hm. Womit denn?
00:31:44Poker.
00:31:49Hi. Hallo Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:31:59Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen. Gestern. Geführte zehnmal.
00:32:05Bis morgen, Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:15Was ist los mit dir?
00:32:21Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist
00:32:25und selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo? Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo? Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja.
00:32:48Der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:50Und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los, geh.
00:33:10Hallo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Hallo, Leonie. Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:22Ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Alles totaler Bullshit.
00:33:35Leonie.
00:33:36Leonie.
00:33:37Das ist ganz simpel.
00:33:38Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:41Nichts weiter.
00:33:42In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:45Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:47So war der Deal.
00:33:48Der Deal.
00:33:49Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:33:51Jetzt sofort?
00:33:52Rajo.
00:33:53Ich...
00:33:54Ja?
00:33:55Was denn?
00:33:56Leonie und ich...
00:33:57Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:33:59Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:01Oder?
00:34:02Siehst du?
00:34:03Die haben gar nichts dagegen.
00:34:04Dann...
00:34:05Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:06Okay.
00:34:07Ja.
00:34:08Und was machen Sie so beruflich?
00:34:09Ich mein, das ist ja alles in Ordnung.
00:34:10Ich...
00:34:11Ich...
00:34:12Ich...
00:34:13Ich...
00:34:14Ich...
00:34:15Ja.
00:34:16Was denn?
00:34:17Leonie und ich...
00:34:18Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:20Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:23Oder?
00:34:24Siehst du?
00:34:25Die haben gar nichts dagegen.
00:34:26Dann...
00:34:27Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:28Okay.
00:34:29Ja.
00:34:30Und was machen Sie so beruflich?
00:34:31Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:33Oder studieren Sie noch?
00:34:34Poker.
00:34:35Ich spiele Poker.
00:34:38Poker?
00:34:39So richtig um Geld.
00:34:41So richtig um Geld.
00:34:44Ist doch interessant.
00:34:47Und davon kann man leben.
00:34:50Solange man gewinnt.
00:34:53Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:58Danke.
00:35:01Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:35:04Nicht beim Pokern, oder?
00:35:06Nein, stopp.
00:35:07Das...
00:35:08Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:10Ach...
00:35:11Wieso nicht?
00:35:15Schon ne krasse Geschichte.
00:35:18Stimmt.
00:35:19Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so ein Frühstück.
00:35:23Oder was meinst du, Mami?
00:35:24Und ich muss auf... auf den Flieger.
00:35:32Wo soll's denn hingehen?
00:35:36Panama.
00:35:37Was machen Sie in Panama?
00:35:38Weiß ich nicht.
00:35:39So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:40Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:41Meine liebsten Sachen?
00:35:42Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:35:43Mhm.
00:35:44Ich bring dich aber noch zur Tür.
00:35:45Ja.
00:35:46Ich bring dich aber noch zur Tür.
00:35:47Ja.
00:35:48Ja, Jo?
00:35:49Ja, Jo?
00:35:50Pablo, alles... alles Gute.
00:35:51Mach's gut.
00:35:52Mach's gut.
00:35:53Mach's gut.
00:35:54Nett.
00:35:55Nett.
00:35:56Ja.
00:35:57Ja.
00:35:58Ja.
00:35:59Ja.
00:36:00Ja.
00:36:01Ja.
00:36:02Ja.
00:36:03Ja.
00:36:04Ja, Jo?
00:36:05Pablo, alles... alles Gute.
00:36:07Mach's gut.
00:36:09Nett.
00:36:11Ja.
00:36:12Ja.
00:36:13Ja.
00:36:14Ja.
00:36:15Ja.
00:36:16Ja.
00:36:17Ja.
00:36:18Ja.
00:36:19Ja.
00:36:20Ja.
00:36:21Ja.
00:36:22Ja.
00:36:23Ja.
00:36:24Ja.
00:36:30Und ich hab auch mal gepokert.
00:36:32In Las Vegas, ich ware das ewig her.
00:36:34Also, das ist eigentlich nicht ...
00:36:35Das war nicht Poker, es war Blackjack, unleash.
00:36:37Aber mit einem Freund an der Westküste Los Angeles.
00:36:42Und da sind wir getrennt.
00:36:44Und Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:47Komm zurück!
00:36:54I don't know what the hell is going on.
00:36:58I'm not sure what the hell is going on.
00:37:01I don't know.
00:37:02In 2-3 months, I had this guy
00:37:04taken off like a turn.
00:37:06Stop!
00:37:12I thought we were all together.
00:37:15I've been at 8 years at the Institute.
00:37:17It's not me.
00:37:24Okay.
00:37:26Okay.
00:37:27Wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab damit kein Problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:37Die Leute werden sich's Maul zerreißen,
00:37:38oder dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:54Die Leute werden sich auswählen!
00:37:56Die Leute werden sich um...
00:37:58...d торわか
00:38:06...dörren.
00:38:08Oh, shit.
00:38:09Oh, shit.
00:38:10Oh, shit.
00:38:11Oh, shit.
00:38:14I just want to run a go.
00:38:15Oh, shit.
00:38:16Oh, shit.
00:38:18Oh.
00:38:19Yeah, you were going to get up!
00:38:22Oh, you're a little crazy!
00:38:24You, Spinner!
00:38:25Oh.
00:38:25Oh.
00:38:26Oh.
00:38:27Oh.
00:38:28Oh.
00:38:28Oh.
00:38:29Oh.
00:38:30Oh.
00:38:31Oh.
00:38:32Oh.
00:38:33Oh.
00:38:34Oh.
00:38:35Oh.
00:38:36Oh.
00:38:37Oh.
00:38:38Oh.
00:38:39Oh.
00:38:40Oh.
00:38:41Oh.
00:38:42Oh.
00:38:43Oh.
00:38:45Oh.
00:38:46Oh.
00:38:47Oh.
00:38:48Oh.
00:38:49Eva!
00:38:51Frühstück!
00:39:01Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:05Warum?
00:39:07Willst du es genau wissen?
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht
00:39:11für die Lyron-Aktie.
00:39:13Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:15Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:17Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage
00:39:21noch Spanisch lernen.
00:39:23Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:27Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:29Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:31Weiß ich.
00:39:32Wieso machst du es dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:35Ach so ist das.
00:39:37Er war nass und klitzig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45An einer Fleckennaht kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:49Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:07Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:09Nein.
00:40:11Autoschlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:27Der ist ja süß.
00:40:29Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:31Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, habe ich schon gekauft.
00:40:35Und in der Dienstjacke auch.
00:40:36Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:37Andere Tasche?
00:40:38Ne, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte ich.
00:40:49Ich verstehe nicht, wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:53Hallo Leonie.
00:40:54Weil ich es nicht schaffe.
00:40:55Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:56Das passt schon.
00:40:58Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zuhause?
00:41:03Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:06Natürlich komme ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:10Heute?
00:41:11Hausgeburt.
00:41:12Hausgeburt?
00:41:13Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:14Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:28Die Mama, das ist ja schön.
00:41:30Mussten Sie lange warten, Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:35Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Das macht ja nichts.
00:41:43Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:54Die Leonie macht das super.
00:41:56Das ist gut, Leonie.
00:41:57Ja, und schön atmen.
00:42:03So, das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:07Eva, komm schon mal bitte.
00:42:08Ist alles okay, Leonie.
00:42:09Alles okay.
00:42:10Du machst das gut.
00:42:11Alles gut.
00:42:16Schau mich an.
00:42:17Schau mich an.
00:42:18Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:19Ein Krankenhaus.
00:42:20Nein, eine Mama.
00:42:21Leonie braucht jetzt dich.
00:42:22Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:23Tom, meine Geburt hat ...
00:42:2426 Stunden gedauert.
00:42:25Ich weiß.
00:42:26Bleibst du denn bitte jetzt da?
00:42:27Falls irgendwas passiert?
00:42:28Ja, ich bin da.
00:42:29Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:30Alles wird gut, okay?
00:42:32Oh!
00:42:33Ah!
00:42:34Oh!
00:42:35Oh!
00:42:36Ich weiß nicht, Leonie braucht jetzt dich.
00:42:37Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:38Tom, meine Geburt hat ...
00:42:4026 Stunden gedauert.
00:42:41Ich weiß.
00:42:42Bleibst du denn bitte jetzt da?
00:42:43Falls irgendwas passiert?
00:42:45Ja, ich bin da.
00:42:46Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:48Alles wird gut, okay?
00:42:49Ah!
00:42:51Ah!
00:42:53Ah!
00:42:54Ah!
00:42:55Ah!
00:42:56Oh, oh, oh.
00:43:02Morgan!
00:43:08Sorry, Tom.
00:43:09Alles gut.
00:43:11Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:13Kein Problem.
00:43:17Komm, wir haben das gleiche schon.
00:43:18Komm, ich sehe den Kopf.
00:43:20Komm.
00:43:21Ja.
00:43:22So, weiter, weiter.
00:43:26Oh.
00:43:33Es ist ein Junge.
00:43:35Tom?
00:43:36Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:38Danke, dann bist du.
00:43:43Klar.
00:43:44Eva?
00:43:45Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:48Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn mal.
00:43:56Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:57Aber sicher können Sie das.
00:43:58Sie können nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:06Scheiße!
00:44:07Aua!
00:44:08Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:21Mhm.
00:44:22So.
00:44:23Gut.
00:44:24So, für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:26So.
00:44:27So.
00:44:28Okay, Kleiner, Mann.
00:44:29Wir kriegen das hin, ja?
00:44:32Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:35Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:50Was?
00:44:51Was los?
00:44:52Du hast doch was?
00:44:53Du hast doch was?
00:44:54Was?
00:44:55Was ist los?
00:44:56Du hast doch was?
00:44:57Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen habe.
00:44:58Eva, bitte lass es ja, ich will keine Kinder, okay?
00:45:00Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:01Ich weiß es sehr, nun.
00:45:02Es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:03Ah, hallo Eva.
00:45:04Na, geht's dir wieder besser?
00:45:05Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:06Ah, hallo Eva.
00:45:07Na, geht's dir wieder besser?
00:45:08Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:09Ich war nicht krank.
00:45:10Meine Tochter hat heute ihr Bibi bekommen.
00:45:11Oh, gratuliere.
00:45:12Oh, gratuliere.
00:45:13Ja.
00:45:14Ja.
00:45:15Ja.
00:45:16Ja.
00:45:17Ja.
00:45:18Ja.
00:45:19Ja.
00:45:20Ja.
00:45:21Ja.
00:45:22Ja.
00:45:23Ja.
00:45:24Ja.
00:45:25Ja.
00:45:26Ja.
00:45:27Ja.
00:45:28Ja.
00:45:29Ja.
00:45:30Ja.
00:45:31Ja.
00:45:32Ja.
00:45:33Ja.
00:45:34Ja.
00:45:35Ja.
00:45:37Ja.
00:45:38Ja.
00:45:39Oh, tool.
00:45:40Was ist es denn?
00:45:41anh.
00:45:42Ein Junge.
00:45:43Oh, toll, toll, toll.
00:45:45Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47hab auch schon zwei.
00:45:49Aha.
00:45:50Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:52Ich bin nicht der Vater.
00:45:54Ah.
00:45:56nicht.
00:45:57Ja.
00:45:58Das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:09Ah, can I tell you, Verena, my wife, this is Eva, a colleague and a good friend.
00:46:17Um to be right, I'm the friend.
00:46:23Really?
00:46:25Yes, hello.
00:46:29Ah, by the way.
00:46:32Koller geht.
00:46:33That can't be.
00:46:34How do you know?
00:46:36I have no idea.
00:46:37Eva, I will go and bestellen. Die Küche macht zu.
00:46:40Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:42Die haben ihm ein Angebot gemacht. Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow, da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:49Geht auch auf Englisch.
00:46:51Also wir hatten die Softshell Crab Chuchi. Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht. Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:59Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:01Ich mein, ist ja nichts dabei. Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:05Fünf Jahre?
00:47:08Fünf Jahre? So richtig mit, äh...
00:47:10So richtig mit wildem Sex?
00:47:12Klar. Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Ne? Ach so. Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:23Also für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage. Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:29Wir sind verheiratet.
00:47:32Das beantwortet meine Frage nicht. Oder doch? Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören? Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom!
00:47:40Na los, Dennis. Butter bei die Fische. Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:42Tom!
00:47:44Ja? Wir haben auch noch Sex.
00:47:48Ja, gratuliere.
00:47:52Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:48:00Musste das wirklich sein, ja?
00:48:02Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit. Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind. Das Gerede.
00:48:28Scheiß aufs Gerede.
00:48:29Die gucken mich an, nicht dich. Verstehst du?
00:48:46Moin.
00:48:50Die wissenschaftliche Leitung. Ich.
00:48:54Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21,
00:48:58dich beim Vorstand vorzuschlagen als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:04Aha.
00:49:09Puh.
00:49:10Ich danke dir, Heiko. Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:22Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:24Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:32Was?
00:49:36Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:37Gibt's dann noch eine Kammer in deinem Herzen? Ich meine, eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:52Ich... ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage. Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:58Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:00Hajo, ich... ich... ich bin glücklich.
00:50:07Mhm.
00:50:09Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:18In zehn Jahren bist du 60. Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:24Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:28Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:30Ich wünsche dir denn noch mal die Augen auf!
00:50:33Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:35Ich wünsche dir noch ein schönen Abend.
00:50:37Und?
00:50:39Ich wünsche dir noch viel Zeit.
00:50:40Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:42Ich wünsche dir noch nicht so.
00:50:46Ich wünsche dir noch eine gute Suchmaschine.
00:50:50Du hast es mir natürlich Almost gonna sein, мựa.
00:50:55Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:57I'll see you next time.
00:51:01Yes, I'll see you next time.
00:51:06Essen?
00:51:08Pizza.
00:51:10Kühlschrank.
00:51:16Where did he go?
00:51:18In my closet.
00:51:20Yes, that's right.
00:51:22I saw him as I was shopping.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:45Wie denn, da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:49Mhm.
00:51:51Was, mhm?
00:51:53Ja?
00:51:55Hm?
00:51:56Hm.
00:51:57Ja.
00:51:58Ja?
00:51:59Ja.
00:52:00Ja.
00:52:01Ja.
00:52:02Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:06Mhm.
00:52:07Ich bin einfach nur ein Lieder.
00:52:08Tom?
00:52:09Was?
00:52:10Ja.
00:52:11Ja.
00:52:12Ja.
00:52:13Ja.
00:52:14Ja.
00:52:15Ja.
00:52:16Ja.
00:52:17Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:19Mhm.
00:52:20Ich bin einfach nur ein Lieder.
00:52:22Ja.
00:52:23Es ist nicht nur ein Lieder какую-
00:52:40No.
00:52:42No.
00:52:44No.
00:52:46No.
00:52:48No.
00:52:50Come on.
00:52:52No.
00:52:54Good job.
00:52:56The first time.
00:53:10Hello.
00:53:16Hello.
00:53:18Eva Schumacher.
00:53:20Schutte, angenehm.
00:53:22Hallo.
00:53:24Hallo, Junge.
00:53:26Hi.
00:53:28Na, komm mal her, du Kleiner.
00:53:30Wo ist denn mein Junge? Wo ist mein Junge?
00:53:32Zeig, was du noch drauf hast.
00:53:34Hör dich doch mal!
00:53:36Hör dich doch!
00:53:38Das ist süß.
00:53:42Was ist los?
00:53:44Was ist los?
00:53:46Gott, sind die süß.
00:53:50Ich bin Hebamme.
00:53:52Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das sind jetzt fast alles Hausgeburten.
00:53:58Ach, Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:02Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:06Oh, dann...
00:54:08Dann sind sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:16Ich fass Rost an mir sitzt.
00:54:18Hm?
00:54:22Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:24Was sagst du da?
00:54:26Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:30Oh, bitte.
00:54:31Komm, mein Herr.
00:54:32Komm, mein Herr.
00:54:33Papa!
00:54:34Jetzt hör endlich auf!
00:54:36Was, wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:38dass das die Mutter deiner Freundin ist?
00:54:40Oh!
00:54:46Sie will es nicht.
00:54:48Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:55:00Du meinst das wirklich ernst?
00:55:02Ja.
00:55:04Ja.
00:55:05Ich mein das ernst.
00:55:08Möchte sonst noch jemand?
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:24Ja.
00:55:25Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:30Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:39Wohnen Sie auch in München?
00:55:45Ja.
00:55:46Ich wohne in Neuhausen.
00:55:48Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren?
00:55:59Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:01Na?
00:56:02Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:07Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:10Im Casino?
00:56:11Nein.
00:56:12Im Zug.
00:56:15Das Spiel also nicht.
00:56:17Oh nein, ich kann nicht pokern.
00:56:19Tom hat versucht es mir beizubringen.
00:56:20Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:24Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:27Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:30Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:34Wie in einem offenen Buch.
00:56:35Jochen.
00:56:37Ja, und...
00:56:40Was...
00:56:42Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:44Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva,
00:56:48dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:50Und wissen Sie warum?
00:56:52Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:55Und meine Frau dann keine Enke, die sich so sehr wünschen.
00:56:57Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein.
00:57:03Einzig und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:08Wie war dein Wochenende?
00:57:09Ach, Dimi.
00:57:10Nächste Frage, bitte.
00:57:11Ich muss dir was zeigen.
00:57:12Was denn?
00:57:13Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:14Eine Einladung?
00:57:15Ja.
00:57:16Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:17Eine Einladung?
00:57:18Ja.
00:57:20Ja.
00:57:21Nein, nein.
00:57:22Nein, nein, nein.
00:57:23Wie war dein Wochenende?
00:57:24Ach, Dimi.
00:57:25Nächste Frage, bitte.
00:57:28Ich muss dir was zeigen.
00:57:29Was denn?
00:57:31Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:33Eine Einladung?
00:57:34Ja.
00:57:35Ich muss dir was zeigen.
00:57:37Was denn?
00:57:38Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:40Eine Einladung?
00:57:41Ja.
00:57:43A invitation?
00:57:44Yes.
00:57:50You married?
00:57:51Yes.
00:57:52Yes!
00:57:56Come, you're already married.
00:58:03Maybe you'll be able to do something for you.
00:58:05We'll make it officially officially.
00:58:08Yes.
00:58:09Okay, thank you.
00:58:10Do you want me to speak, Hajo?
00:58:13Yes.
00:58:14Do you want me to drink?
00:58:16Wodka.
00:58:17What?
00:58:18No, give me some water, please.
00:58:20Yes.
00:58:28Bertram has called me.
00:58:30Bertram?
00:58:32Do you want me to speak with Bertram?
00:58:36Yes, why?
00:58:37Ach, nix.
00:58:40Also, um's kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:49Ich weiß es nicht.
00:58:53Das glaub ich dir nicht.
00:58:55Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben. Ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:03Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:10Er sprach von einem Kandidat mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:13Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:15Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die...
00:59:26... deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:31Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Der will Dennis Hof weiter.
00:59:34Dennis Hof weiter.
00:59:44Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:47Was für eine Einladung?
01:00:05Auf!
01:00:08Vielleicht ist die Einladung?
01:00:10Ei,patient!
01:00:15Wie
01:00:25Ai, heuteOrganom?
01:00:29Du weißt, das Sch Zients Ist nicht, weil.
01:00:32I'm a little bit tired.
01:00:50Tom, what is this?
01:00:52A party?
01:00:53I made this deal of my life.
01:00:55400.000 with a single transaction.
01:00:57We wanted to just celebrate it.
01:00:59When did you say that?
01:01:01We wanted to go back and go back to Charlie. I didn't know that you were coming back to Charlie's.
01:01:06I would suggest you go back to Charlie's.
01:01:08That's first half an hour.
01:01:10Tom, I'm in half an hour and I don't want anyone to see here.
01:01:13Spinnst du? I'm also here, just like you.
01:01:15In half an hour, Tom.
01:01:24See you guys, the party's over.
01:01:26Bleib mal locker.
01:01:27Ja, I'm locked.
01:01:28Aua!
01:01:31Aua!
01:01:46Tom?
01:01:47Willst du irgendwie helfen?
01:01:49Nee.
01:01:50Nee, glaub nicht.
01:01:51Fange ich danke an.
01:01:52Echt?
01:01:53Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:01:56Ja, alles gut, danke.
01:01:57Ben hat auch nur Coach.
01:01:58War nur ein Angebot.
01:01:59War nur ein Angebot.
01:02:00Ja, alles gut, danke.
01:02:01Ben hat auch nur Coach.
01:02:02War nur ein Angebot.
01:02:04Tom?
01:02:05Ja, alles gut.
01:02:06Ja, alles gut.
01:02:07Ich hab nur ein Angebot.
01:02:08Ich hab nur ein Angebot.
01:02:09Ich hab nur ein Angebot.
01:02:24Tom?
01:02:27Tom?
01:02:57Und morgen wieder.
01:02:59Morgen, morgen.
01:03:01Bis später.
01:03:05Was ist denn mit dem los?
01:03:07Was ist denn mit dem los?
01:03:09Was ist denn mit dem los?
01:03:11Was ist denn mit dem los?
01:03:13Ja, was ist denn mit dem los?
01:03:15Ich weiß nicht.
01:03:17Was ist denn mit dem los?
01:03:19Das war das ganze abrasive Netzwerk.
01:03:23Das war die Person.
01:03:25Du bist auch noch richtig.
01:03:27Guten Morgen, die Damen.
01:03:29Morgen.
01:03:31Bis später.
01:03:36Was ist denn mit dem los?
01:03:43.
01:03:51Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr eine Stunde,
01:04:00die zweite irgendwann später. Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst, weil ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Was?
01:04:13Der Schnuller.
01:04:14Oh, entschuldige.
01:04:16Entschuldigung.
01:04:21Was, sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin. Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige. Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch im Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:40Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:47Bei mir hat es funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Braucht den Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Zurückgerufen?
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mal mich über...
01:05:07Stopp, stopp, stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Dann einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:22Was?
01:05:23Nein.
01:05:24Sprich ihm aufs Plan.
01:05:25Nein.
01:05:26Hör auf.
01:05:27Mach schon.
01:05:28Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:31Hallo?
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Und...
01:05:34Hajo.
01:05:35Grüß dich.
01:05:36Darfst du meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:37Sehr erfolgt.
01:05:38Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich
01:05:54alles.
01:05:55Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:56Ich...
01:05:57Ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:59Genial.
01:06:00Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:01Sehr originell.
01:06:02Ähm...
01:06:03Entscheidung?
01:06:04Ich hab keine Ahnung.
01:06:06Frag doch Bertrand.
01:06:08Dahinten steht er.
01:06:09Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:23So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:26Hallo, Eva.
01:06:31Ja, ich will.
01:06:32Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:34Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:36Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:06:37Ja, ich will.
01:06:38Ich bin nur ein guter Freund.
01:06:39Ja, ich will.
01:06:40Ja, ich will.
01:06:41Ich will.
01:06:42Ja, ich will.
01:06:43Ja, ich will.
01:06:44Ja, ich will.
01:06:45Ja, ich will.
01:06:46Ja, ich will.
01:06:47Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:52Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:56Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:09Ja, ich bin nur ein Geist.
01:07:30One thing I want to say is that the gentlemen of the president
01:07:34have come back to private relationships.
01:07:36What did you say?
01:07:38That you, as far as I know, are not liable.
01:07:44Arjo, come!
01:07:46What should I say?
01:08:00Darf ich?
01:08:06Klar.
01:08:26Und jetzt?
01:08:30Fangen wir doch mal mit ein.
01:08:32Wie geht es dir an?
01:08:34Toll.
01:08:36Danke der Nachfrage.
01:08:38Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:00Ich rahe Hände!
01:09:10Ein M整er G dragged in.
01:09:12M Safety!
01:09:14Where did you go?
01:09:39Willst du das wirklich wissen?
01:09:48Nur wenn es wichtig ist.
01:09:50Für uns meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:06Weißt du was, Tom?
01:10:09Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:21Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:39Willst du mich heiraten?
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst.
01:11:08Ich kündige.
01:11:11Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:13Die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:15Mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:17Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:24Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:37Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:43Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:47Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:52Grüß Bertram.
01:11:54Eva.
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses Jahr an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:12Wieso denn nicht?
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch nochmal anziehen.
01:12:17Oh Gott, du bist so unromantisch.
01:12:21Leo.
01:12:23Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:26Mir war das noch nie wichtig.
01:12:28Das glaube ich dir nicht.
01:12:31Dann glaubst du mir halt nicht.
01:12:33Zieh es wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh, ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenne Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:03Nee, ich komme später nochmal wieder.
01:13:07Komm, sag's hier.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, dass...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:14Okay.
01:13:15Komm, wir gehen.
01:13:16Okay.
01:13:16Okay.
01:13:17Okay.
01:13:19Okay.
01:13:21Eva?
01:13:21Alles okay?
01:13:37Was passiert?
01:13:51Fanny war hier.
01:13:58Und?
01:14:02Ruf sie an.
01:14:09Ruf sie an.
01:14:09Ruf sie an.
01:14:11Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an.
01:14:36Hey, Fanny, here's Tom.
01:14:56Yeah, I'm still there.
01:14:59Calm down, Fanny, I'll be right back.
01:15:01I'll be right back, yeah?
01:15:05I'll be right back.
01:15:27Eva, I...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:36Du wirst mit ihr ein Kind haben.
01:15:40Ja, das ist mir klar.
01:15:41Aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:44Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Es hat doch keinen Sinn.
01:15:48Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:56Ich muss raus.
01:16:00Ich muss ganz schön abwerfen.
01:16:01Du wirst nicht aufpassen.
01:16:07Biss!
01:16:09Ich meine, ich muss nicht auf die Oma.
01:16:11Ich muss nicht aufpassen.
01:16:12Und das hat ja auch schon mal gekauft.
01:16:13.
01:16:23Hello, Mama!
01:16:25Look what my grandma bought!
01:16:27Mamie, you don't have to take it out.
01:16:30He has Skateboard, Rollerblades.
01:16:32But no Kickboard!
01:16:34The Rollerblades are too small!
01:16:36I've invited some friends to eat.
01:16:39Mag it not come?
01:16:41I've invited Simon to take it.
01:16:43He was very excited about it.
01:16:45He was very excited to see you.
01:16:47Also, you don't want to do that.
01:16:49Will you always be alone?
01:16:52He told me one hour
01:16:55of his barriere-freight-eigentums-Wohnung.
01:17:00You're wrong.
01:17:01You're not 60.
01:17:03I don't need a man.
01:17:05I don't want anyone to take care of me.
01:17:07I don't want anyone to take care of his old days.
01:17:09From me!
01:17:11You can see it.
01:17:13Through this,
01:17:15you're going to get rid of the water.
01:17:17Not through the membrane.
01:17:19A membrane of 60 square meters.
01:17:236 square meters.
01:17:25Here,
01:17:26you're going to get rid of it.
01:17:27And the membrane,
01:17:28what the warmestructure is not possible?
01:17:30I don't have time anymore.
01:17:31You're not going to get rid of it.
01:17:32Get rid of it.
01:17:33You're not going to get rid of it.
01:17:34I've got rid of it.
01:17:35And you have to get rid of it.
01:17:36Mr. Dr. Schumacher, I wanted to ask you if I can do my doctor work with him.
01:17:42Lucas, I don't take any doctorate anymore.
01:17:46And do I have to invite you to eat?
01:17:50We'll see you tomorrow, okay?
01:18:00There is nothing to do with you.
01:18:02I will not talk about it.
01:18:04Fanny, Fanny und ich teilen uns die Vormundschaft.
01:18:08Das kriege ich hin, alleine.
01:18:10Ist das deins oder meins?
01:18:13Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:17Ja, vielleicht.
01:18:22Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:27Nimm einfach dein Zeichen, Kim.
01:18:34Ja, vielleicht.
01:18:35Ja.
01:18:36Ja.
01:18:37Ja.
01:18:38Ja.
01:18:39Ja.
01:18:40Ja.
01:18:41Ja.
01:18:42Ja.
01:18:43Ja.
01:18:44Ja.
01:18:45Ja.
01:18:47Ja.
01:18:48Ja.
01:18:49I love you.
01:19:19William!
01:19:30So must it be simple. Talk with her.
01:19:49Hey Eva, I brought you Blumen with me, but the sister took me right away.
01:20:05They have strict rules here.
01:20:10I'll leave you alone.
01:20:19I'll leave you alone.
01:20:34Shh.
01:20:39Wake up.
01:20:46Where is this, Mami?
01:21:13Mami?
01:21:19Du bist ja groß geworden.
01:21:23Was machst du hier?
01:21:27Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:34Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:39Dann erzähl ich dir gleich.
01:21:44Bist du auf die Tasche auch?
01:21:45Ja.
01:21:46Super.
01:21:47Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht.
01:21:59Verstehst du?
01:22:00Mama!
01:22:01Oma ist wo!
01:22:05Okay.
01:22:06Anton?
01:22:07Anton?
01:22:08Du gehst schnell hoch zur Oma.
01:22:09Und du sagst dir, dass ich gleich da bin.
01:22:10Okay?
01:22:11Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Dann.
01:22:15Oh Gott.
01:22:16Weißt du, warum läuft das?
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:20Nein.
01:22:21Du gehst einfach.
01:22:23Nein.
01:22:24Du gehst einfach.
01:22:43Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:45Im Institut.
01:22:52Dass aufwachen kann Tage dauern.
01:22:59Es grenzt in einem Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:02Tom.
01:23:04Wer ist Tom?
01:23:08Es ist schon komisch, was mit einem so im Koma passiert.
01:23:21Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:25Geträumt?
01:23:29Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:33Immer nur von Tom.
01:23:38Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:43Nein.
01:23:44Das ist doch nicht notwendig.
01:23:45Du sollst nicht allein sein.
01:23:46Ach.
01:23:47Lieb von euch.
01:23:48Aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:49Aber wenn was ist, dann meldest du dich.
01:23:51Oder du, ja?
01:23:53Ja.
01:23:54Klar, mache ich.
01:23:59Ich mache mir einfach nur Sorgen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:08Wirklich alles in Ordnung, Eva?
01:24:09Ja.
01:24:10Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:15Ja.
01:24:16Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:18Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:20Ja.
01:24:21Guten Tag.
01:24:22Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:25Ja, guten Tag.
01:24:26Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:50Ich bin jetzt ein bisschen dran.
01:24:51Ich bin jetzt ein bisschen größer.
01:24:52Ich bin jetzt ein bisschen mehr drin.
01:24:53Ich bin jetzt ein bisschen nicht mehr drin.
01:24:54Ich habe das bisschen mehr drin.
01:24:55Und dann gehen die Leute.
01:24:56Ich bin jetzt ein bisschen mehr drin.
01:24:57Oxum.
01:24:58So, did you have fun?
01:25:26Uncle?
01:25:27What's up, Uncle?
01:25:28What's up, Uncle?
01:25:56Hello?
01:26:15Hinter dir.
01:26:26What's up, Uncle?
01:26:36What's up, Uncle?
01:26:41Warum warst du da?
01:27:00Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:10Entschuldigung, wofür?
01:27:25Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:40Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Im Koma.
01:27:51Ständig warst du da.
01:27:53In meinem Kopf.
01:27:55In meinem Kopf.
01:28:02Eva, ich war da.
01:28:04Ich will mit dir alt werden.
01:28:17Ich bin schon alt.
01:28:19Ich will mit dir alt werden.
01:28:22Ich bin schon alt.
01:28:28Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:32Ich bin schon alt.
01:28:33Ich bin schon alt.
01:28:34Ich bin schon alt.
01:28:35Ich bin schon alt.
01:28:36Das letzte Wort haben.
01:28:37Ich bin schon alt.

Recommended