Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 4/8/2025
Canal Musica En Youtube https://www.youtube.com/@MusicPlaylistsYTs
#ANHQV
#LQSA
#Aqui No Hay Quien Viva
#La Que Se Avecina
#Aida
#Malcolm
#MalcolmElDeEnmedio
#Cazadores de Mitos
#ClubDeLaComedia
#ElClubDeLaComedia
#Humor Amarillo
#Chino Cudeiro
#Me Llamo Earl
#The Wire
Humor Amarillo episodio completo, Humor Amarillo español, Humor Amarillo Telecinco, Takeshi’s Castle, programa japonés, risas en la TV, caídas locas, retro TV España, programas míticos
#Series Españolas
#España
#Series
#Series españolas
#TV española
#Series de España
#Series en español
#Ficción española
#Comedia española
#Series españolas clásicas
#Series españolas 2000
#Series españolas años 90
#Series españolas actuales
#Águila Roja
#El Ministerio del Tiempo
#Vis a Vis
#Los hombres de Paco
#Hospital Central
#El internado
#Nostalgia España
#Españoles por el mundo
#Recuerdos de España
#Series de tu infancia España
#Series españolas clásicas
#Series españolas famosas
#TV España online
#Series de los 90 y 2000 España
#Comedias españolas
#Series de vecinos España
#Series de instituto España

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Me llamo Er.
00:03¿Han visto cómo se unen los amis para construir graneros?
00:07Pues eso hacemos en el motel cuando le depilamos el bigote a Wilma.
00:10Gracias, chicos. Mi marido dice que es como besar a su hermano Fred.
00:14No te preocupes. Puede que algún día yo necesite quitarme pelo de mi cuerpo y tú serás quien me sujete.
00:19A pesar de lo escalofriante que era mirar el bigote de Wilma, me ayudó a decidir el número siguiente de mi lista.
00:33Número 91. Me burlé de Maggie Lester.
00:36Os presento a una nueva alumna, Maggie Lester. Es de Arizona y sus padres están divorciados. Dadle la bienvenida.
00:42Por desgracia para Maggie, en aquella época, Tom Selec era el actor más famoso de la tele y yo era el gracioso de mi clase.
00:51Mirad qué bigote tiene la tía. ¡Es Maggie, investigadora privada!
00:57Se quedó con Maggie, investigadora privada, hasta que se fue del instituto un mes después para estudiar en casa.
01:03No volví a verla.
01:05Hay muchas Lesters, pero no veo ninguna Maggie.
01:07Ahí hay una.
01:09Es Maggie Larson, grande.
01:10Oh, el nombre debe estar en el mismo renglón.
01:13Me da pena de Maggie Lester. Los niños son muy crueles. En mi pueblo se reían de mí. Me llamaban Chupa Chups.
01:19Suena bien.
01:21No suena bien. Me lo llamaban porque tenía la cabeza grande y el cuerpo pequeño.
01:26Ya está. Hay una Maggie Lester que vive en un lugar llamado Saidi Grove.
01:31Y mientras yo buscaba a mi antigua compañera de clase, yo lidiaba con una situación de su pasado recién.
01:36Cielo, me encanta tu spray de medias. Hace tus piernas más bonitas y además me coloca.
01:42Así quiero que esté el abogado de oficio cuando me reúna con él. Quiero que piense que si me ayudan, le devolveré el favor.
01:50¡Mierda! Se llama la tina.
01:52Joy ha tenido problemas con la ley. La detuvieron por hurto y por secuestro. Si la condenan, será su tercera sentencia e irá a la cárcel.
01:59Dime si se me ve el tanga al agacharme.
02:04¿Qué tanga?
02:07Perfecto. Andando.
02:09Toma, ponte esto en la bragueta por si es gay.
02:15Randy y yo encontramos la casa de Maggie.
02:17Saidi Grove no estaba lejos del condado de Candon.
02:21Esto es bonito.
02:21Espero que se acuerde de mí.
02:30Nunca encontraré a una chica que me quiera.
02:33¿Qué?
02:34No, nada. Estaba pensando en mis cosas.
02:38¿No nos habremos equivocado?
02:40Ya voy.
02:46No nos hemos equivocado.
02:51¿Te acuerdas de mí? Soy el jiki y este es mi hermano.
02:57¿El jiki del instituto?
03:01Vaya, no te había reconocido. Te sienta muy bien el bigote.
03:05Y a ti, ¿de verdad?
03:10Maggie nos invitó a galletas y yo le expliqué lo de mi lista.
03:13Así que, ¿cómo puedo compensarte?
03:17¿Encerándote la cara?
03:17O el coche, lo que prefieras.
03:22No es que tu barba no sea...
03:24Bonita.
03:26Ni femenina.
03:27¿Sabes, ser?
03:28Antes me depilaba, me afeitaba y llegué a ponerme un pasamontañas,
03:32pero era imposible ir al banco.
03:35Luego me di cuenta de que así es como soy.
03:37Es mi vida.
03:38Mi trabajo.
03:39¿Tu trabajo?
03:40Maggie trabajaba en las ferias y a medida que nos contaba cosas de ella,
03:48descubrimos que era una gran persona, una estupenda anfitriona y que tenía talento.
03:54Tienes una casa preciosa.
03:56No es de plástico.
03:58¿Esto es madera de verdad?
03:59Era la puerta original de la cocina, pero la convertí en mesa cuando hice la reforma.
04:04¿Una puerta mesa? Vaya.
04:05Puedes tocarla si quieres, Randy.
04:13Es muy suave.
04:16Me encanta reformar casas.
04:18Además, eso la revaloriza mucho.
04:20Eso está bien.
04:21Todo lo que puedes hacer para revalor...
04:22Randy, aún no he acabado.
04:24¡Díjala!
04:27Me alegra saber que todo te va tan bien, Maggie,
04:30pero debo compensarte por lo que te hice.
04:33Éramos críos.
04:34¿Sabes qué fue lo peor?
04:35Que no llegaste a conocerme y hoy lo has hecho,
04:38así que puedes tacharme de tu lista.
04:41Gracias, Maggie.
04:43Tenía razón.
04:44No haberla conocido había sido mi error.
04:47Un error que había enmendado.
04:52Qué chica más agradable.
04:54Habríamos sido amigos de niños si yo no hubiera sido tan...
04:57Mira ese.
04:59Va a ver al mago de Oz.
05:00Fíjate qué jirafa.
05:03Se parece al muñeco elástico que tenía antes de que lo partiera por la mitad.
05:07Hola, Paul.
05:08Mira esa.
05:10¿Sabes qué debe de ser este lugar?
05:12¿Un aperitivus?
05:13No, es donde los de las ferias viven cuando no trabajan.
05:15Una ciudad de monstruos.
05:16Menos ese de ahí.
05:20Es normal.
05:20Mira qué manos, él.
05:25Son de langosta, pero sin las gomas para evitar que nos muerda con ellas.
05:29Este sitio es muy raro.
05:30Vámonos de aquí.
05:31Un segundo.
05:35Lo estoy haciendo otra vez.
05:37Me estoy burlando de ellos por tener un aspecto diferente, igual que hice con Maggie.
05:41Mi karma nos ha traído aquí por una razón.
05:43¿Qué sentido tiene tachar a Maggie de la lista si voy a seguir haciendo lo mismo con otra gente?
05:49¿Sabes una cosa?
05:50Voy a conocer a todas las personas de este vecindario para saber cómo son en realidad.
05:53Si te haces amigo de alguien que sea de la jirafa, sé dónde hay un frisbee enganchado en un árbol.
06:03Cuando le dije a Maggie que quería conocer a sus vecinos, le pareció una gran idea.
06:07Y les invitó a una barbacoa.
06:12Los conocimos y aprendimos muchas cosas.
06:16William era un cocinero estupendo.
06:19Esto está delicioso.
06:20Gracias, es Black Angus.
06:22Ahora que sé el nombre de la vaca, no voy a poder comérmela.
06:28Puede que Kevin tuviera un cuerno en la cabeza, pero no estaba resentido.
06:32Es una chulada.
06:34¿Te dejan viajar en los aviones?
06:35Desde el 11 de septiembre, todos hacemos sacrificios.
06:40Se le daban muy bien los coches.
06:42Había arreglado más de 20 el solito.
06:46Paul lo sabía todo de la bolsa.
06:48Y no nos miraba por encima del hombro porque no le entendiéramos, sino por lo alto que era.
06:53No lo entiendo.
06:54Tienes 400 acciones de Dunkin' Donuts y aún así tienes que pagar los donos.
06:58No recibo donos, sino dividendos.
07:01Mmm, dividendos.
07:02¿No son esos bollos liliputienses?
07:04No te ofendas, William.
07:06Tranquilo.
07:06¿Quién daba los mejores masajes?
07:12Siguiente.
07:13Kevin.
07:15Ve tú, yo no tengo cuello.
07:19Cago en la puta, no me había dado cuenta.
07:21Estaba demasiado ocupado mirándote el cuerno.
07:24Es lo que más llama la atención.
07:27Tommy me enseñó a montar en skateboard sin caerme y rasparme las rodillas.
07:31Mientras nosotros conocíamos a los vecinos de Maggie, Joy se reunía con su abogado.
07:41Vaya, fíjate.
07:43Me alegra que usted me lleve mi asunto.
07:46No te pongas telos, estoy actuando.
07:49No, yo no soy su abogado.
07:50Voy a buscarla.
07:52¿Arla?
07:53Darnell, no pienso permitir que una mujer me defienda.
07:58Nadie hace caso.
07:59A una mujer salvo que la tenga en el regazo y queden dos minutos de canción.
08:03No es cierto.
08:03Hay muchas mujeres inteligentes en el mundo.
08:06Paris Hilton y la china del restaurante que apunta bien nuestro pedido.
08:09Hasta adivinó quién ganaría el derby de Kentucky.
08:12Soy Ruby Whitlow y este es mi intérprete Doug.
08:15Hola.
08:16Es un burda.
08:17Siento llegar tarde.
08:18Hola.
08:19Un placer conocerla.
08:20¿Podría decirle que quiero otro abogado?
08:23No es nada personal.
08:25No quiero que me defienda alguien cuyas orejas solo valen para sujetarle las gafas.
08:29No le diga esto último.
08:30Sabe leer los labios.
08:36No tengo nada contra los sordos.
08:40Por el modo en que mis hijos se portan siempre, yo querría ser sorda.
08:47No quiero ser grosera.
08:48Dejaría que me envolviera la comida, que me saludara en el súper.
08:52Hasta le compraría lapiceros en la parada del autobús a buen precio.
08:55Pero es mi tercera condena y no estaría tranquila poniendo mi vida en sus manos sordas.
09:00Lo entiende, ¿no?
09:02Dice que es la abogada que el tribunal le ha asignado y que si no le gusta puede defenderse usted misma.
09:08Ignorante zorra pedorra.
09:10Unas palabras fuertes para venir de alguien que no puede decirlas.
09:14Vamos, Darnel.
09:15La gente de las ferias sabe cómo divertirse.
09:31Así que nos quedamos con ellos unas cuantas horas.
09:38¡Nuestra!
09:38¡Una para los monstruos!
09:40Seguiré jugando en cuanto me beba otra cerveza.
09:45Tío, ese monstruo tira que te cagas.
09:48Randy, no le llames monstruo.
09:49Se lo ha llamado él mismo.
09:51Sí, pero es como cuando los negros se llaman entre ellos...
09:53Ya sabes.
09:55Hermanos, tú no les llames monstruos.
09:58¿Quién quiere ir al estanque a tirar unas piedras?
10:01¡Me apunto!
10:01Yo conduzco.
10:03Yo voy, pero alguien tendrá que tirarme las piedras.
10:14Tienes que dar la vuelta.
10:15Por aquí no se va a Sadie Pond.
10:17Vamos a comprar helados primero.
10:18Os invito.
10:19La mejor heladería está en un pueblo cercano.
10:21No, no, no, no, no, no, no.
10:22Ve tú.
10:23Vámonos, chicos.
10:23¡Vámonos, chicos!
10:23¡Vámonos, chicos!
10:24¡Vámonos, chicos!
10:31¿Qué ha pasado?
10:42¿Por qué habéis salido corriendo?
10:44Sadie Groff es un lugar seguro.
10:46Si salimos, nos mirarán boquiabiertos.
10:48Seremos...
10:49Un espectáculo andante.
10:52Pero...
10:53Es que sois un espectáculo andante.
10:56Oye, somos diferentes.
10:58Por eso trabajamos en las ferias.
10:59Solo podemos ganarnos la vida dejando que la gente nos mire en las carpas.
11:04Pero cuando no trabajamos, no queremos ser monstruos.
11:07Ni ser un espectáculo.
11:09Por eso vivimos en Sadie Groff.
11:11Es el sitio donde nos sentimos normales.
11:14Pero solo íbamos a comprar helados.
11:17De los blandos salen de la máquina con forma de estrella.
11:20Es una especie de plastilina, pero no puedes moldearla porque se derriten tus manos muy rápido.
11:24¿Por qué no os venís?
11:25No espero que lo comprendáis.
11:27No sabéis lo que es que unos extraños te señalen y se rían de tu aspecto.
11:32No se puede entender a un monstruo hasta que te tratan como a uno.
11:36Lo que dijo Maggie hizo que pasara algo extraño.
11:38Mi cerebro me recordó algo en lo que no había pensado en él.
11:41¡Eh, Jiki!
11:51Quítate la camiseta.
11:52Son las reglas.
11:53Si quisiera ver a un Jiki con la camiseta mojada, llamaría a tu madre.
11:57Entrenador, ya hemos hablado de esto, de mi problema.
12:00Quítate la camiseta o bájate del trampolín.
12:02Vamos, colega.
12:03Los niños.
12:33Los niños me llamaban pezones de rasta.
12:35¿Sigues teniendo los peludos?
12:37Sí, pero el resto de mi pecho está al mismo nivel.
12:39Ahora parece el suelo de una peluquería.
12:41Sigue sin gustarme quitarme la camisa en público.
12:44¿Nunca saltaste del trampolín grande como querías?
12:47No.
12:49¿Llegaste a hacer frente a los que se reían de ti?
12:51No, pero eso...
12:52¿Y qué hiciste?
12:54¿Salir corriendo?
12:59Creía que te llamaban pezones de pasta.
13:02Siempre me pregunté si sabían a macarrones.
13:04Sin abogado de oficio, la única defensa que Joy podía permitirse era ella misma.
13:10¿Qué tal, letrada?
13:11Fatal.
13:12Necesito una guía de tontos para la guía de tontos.
13:14La mitad de estas cosas legales están escritas en latín.
13:17No entiendo los puñeteros dibujos.
13:19Ah, pues este dibujo es fácil.
13:21El camello demanda por agravio internacional a la tortuga
13:23porque ella tenía conocimiento previo de que la piedra resbalaría.
13:26Podría causarle daños físicos y privarle de libertad para cruzar el arroyo.
13:29Por lo tanto, la tortuga es responsable.
13:33¡Anda ya!
13:34Es una llama, no un camello imbécil.
13:37No puedo creer.
13:38Voy a tener que besarle el culo a la sorda.
13:46Estoy seguro de que es un dramedario.
13:50Fue duro afrontar lo que Maggie me dijo,
13:52así que a la mañana siguiente intenté hacer algo.
13:56Es un gilipollas.
13:58¿Disculpa?
13:59Soy el jiki, el de los pezones peludos.
14:02¡Oh, vaya jiki!
14:04¿Qué tal, jiki?
14:05Podría haber saltado desde el trampolín con la camiseta,
14:08pero usted me hizo quedarme ahí mientras los demás se reían de mí.
14:12Estuvo mal.
14:12Por su culpa no llegué a experimentar la sensación de volar por el aire
14:15hasta caer en la piscina en un caluroso día de verano.
14:22¿Qué crees?
14:23¿Que soy un profesor capullo que la toma con los debiluchos?
14:26Tenía esa impresión.
14:27¿Sí?
14:28¿Y no pensaste alguna vez que te hice quitarte la camiseta por tu bien?
14:32Suélteme la oreja, hombre.
14:33Claro que se iban a reír de ti.
14:35Tenías los pezones peludos.
14:37¿Y qué pasa?
14:38Oye, no permitas que nadie te impida vivir tu vida.
14:42Y jamás amenaces a un profesor de gimnasia en frente de su clase.
14:46¿Eh?
14:47¿Te estás meando, pene enano?
14:49¡Te he visto!
14:50El entrenador hizo bien en destrozarme la oreja.
14:53No debí provocarla.
14:54Y tenía razón en lo de mis pezones.
14:56Allí caído, decidí que era lo siguiente que iba a hacer.
14:59Que me consideraran raro me fastidiaba la diversión,
15:02así que he decidido que no vuelva a ocurrir.
15:04Lo primero que voy a hacer mañana por la mañana
15:07es ir a esa piscina para saltar desde el trampolín sin camiseta
15:10y con mi pecho peludo.
15:11Y quiero que vengáis todos.
15:13¿Quién se apunta?
15:21Vamos, chicos, podéis hacerlo.
15:23No, yo no.
15:24Juntos nos libraremos de las miradas inquisidoras del mundo
15:26y viviremos la vida que queramos.
15:28William, Gene, Tommy.
15:33Tío, tú tienes el pecho peludo.
15:35Yo tengo las manos como una langosta.
15:37No es lo mismo.
15:40¿Maggie?
15:55Hola, ¿puedo penetrar?
15:58Hola.
16:04¿Dónde está el hombre que oye por usted?
16:12¿Qué más da?
16:13Le he traído algo que podrá leer.
16:16No había tarjetas para sordos,
16:17así que le he traído una para ciegos con puntitos.
16:23Entiendo que esté cabreada conmigo.
16:25Estuvo mal pensar que era tonta por ser sorda.
16:29Pero quiero decir en mi defensa que el único sordo que conozco es imbécil.
16:31Tenía daños cerebrales y quizá podía oír aunque le faltara una oreja.
16:35El caso es que siento haber sido grosera.
16:38Conozco muy bien los prejuicios.
16:40Después de todo, mi marido es negro.
16:41Señora Whitlow, no puedo ir a la cárcel.
16:52Soy madre.
16:53Quizá no sea la mejor madre, pero quiero a mis hijos.
16:55Y si me encierran, ¿quién les arropará?
16:58¿Quién les masajeará el estómago cuando les duela o les curará para que sonrían?
17:02Si se encarga de mi caso, le prometo que le daré el respeto y la dignidad que está claro que se merece.
17:11Ayúdeme, por favor.
17:15De acuerdo, Joy.
17:17La dependeré.
17:18Perdónenme.
17:25Es que si pudiera oír cómo suena cuando habla.
17:31Lo siento.
17:34Al día siguiente fui a la piscina.
17:36Me deprimió que nadie quisiera acompañarme, pero aún así quería demostrarme algo.
17:40Y para eso solo me necesitaba a mí mismo.
17:43Mis dos pezones peludos y un trampolín.
17:48Pero querer hacer algo y hacerlo son dos cosas diferentes.
18:12¿Qué hacéis vosotros aquí?
18:13Pensamos lo que nos dijiste.
18:15Tienes razón.
18:16Venimos a vivir nuestras vidas y a verte vivir la tuya.
18:21Nunca me había sentido tan valiente.
18:28Y casi seguro que ellos tampoco.
18:34Paso.
18:35La temporada.
18:36¡Suscríbete a la piscina.
18:36¡Suscríbete a la piscina.
18:36¡Suscríbete a la piscina.
18:37¡Suscríbete a la piscina.
18:38Su valentía no acabó en la piscina.
19:06Se propusieron alcanzar sus sueños.
19:09Kevin consiguió un trabajo de mecánico.
19:12Paul se convirtió en agente de voz.
19:17Gene utilizó su habilidad para el masaje para conseguir el título de quiropráctica.
19:26William empezó a trabajar de chef.
19:28Maggie utilizó su talento para hacer reformas para convertirse en vendedora de casas.
19:38Y resultó que todo lo que Tommy quería ser era un niño normal.
19:42Aquel año la feria ambulante tuvo sus atracciones y su comida.
19:51Pero por mi culpa, faltó algo.
19:53Las atracciones secundarias.
19:56Y eso me hizo sentirme bien.
20:04¡Salud!
20:04¡Vaya panda de monstruos!
20:18¿Él?
20:20Sí, Randy.
20:21¿Podría tener una barba tan bonita como la de Maggie?
20:24Tal vez, pero debes dedicarle tiempo.
20:27Se lo dedicaré y lo intentaré de verdad.
20:30Si me dejo crecer la barba, ¿me dejarán trabajar en la feria?
20:33No, no hay nada especial en un hombre con barba.
20:38Salvo que le prendieras fuego.
20:41Pero tendrías que esperar a que te creciera de nuevo entre feria y feria,
20:44así que no te pagarían mucho.
20:47Probablemente te darían algún helado gratis.
20:50O pases para las atracciones.
20:52¿Y tendría que quemarme la cara?
20:54De eso nada.
20:55Sí, estoy de acuerdo.
20:58Buenas noches.
20:59Buenas noches.
21:03Buenas noches.
21:33Buenas noches.

Recomendada